As it is known, the social status of occupation in the communication is determined, compared to the
participants-curry, relationship status, position and role in the family. Speech communication is an important tool for providing information about the social status of the participants. For example, the speech units selected by the owner, the speech etiquette forms can transport information about the social status of the speaker. In particular, the participants' concluding remarks in the life of society are received great attention in the communication culture of Uzbekistan. In this article deixis theory in linguistics, deixis of the social condition, its representatives are discussed. In communication gestural units they are mainly used to express participants' social condition. The social status of linguistics in the speech of the participants of the dialogue is pointed as social deixis, we used terminology of social condition deixis. After all, the social status (social further status) of speech participants is provided in terms of social deixis. The speech units that
express social status deixis not only explain speaker and social condition of other participants, but also inform about its subjective evaluation. Linguistic and also extralinguistic units are used to make deixis of social status in the Uzbek language. Language units of deixis of social status language include pronouns, contact units, social lexic units and some supplements. Personal pronoun organize complicated deictic character as a tool to form of social status and person's deixis. They indicate participants of the speech which makes clear individual's deixis and determine social status deixis via showing their relations and
social factors in the same time. Supplement -s which indicates grammar meaning of possession, personal
suffixes, respect does a task of clarifying social status deixis too. Also, one of active language units that could explain speech participants' social status is reference units. Reference units' have a special duty of not only grabbing attention of listener in the speech, but also defining social relationship between speech participants. Communication units are actively used as a tool of indicating speech participants' social status in our speech. Even spelling name incorrectly to the listener indicates disrespectfulness, lowness of listener's social status or using words that mean relativity with strangers’ services as a respect. In speech deictic points which have social symbol are used in lexical field too. This include socially specialized lexic units. In
the conversion of speech participants practicing certain field's representatives' special words, slangs indicate that they are in a one group and they are socially equal. Character (right) which was formed by human's job, position, adorenes identifies not only that person's duty (responsibility), but also his position along communicative act. Overall, in Uzbek language expression units of the social condition deixis are various, therefore when each of them are analysed deeply they could obviously give intriguing informations about not only pragmalinguistics, but also sociolinguistics of Uzbek linguistics' researches
In the era of universal informatization of society, the role of journalism is becoming an important factor in the system of mass communication. Journalism, on the one hand, is a concept created through mass culture, and on the other hand, it serves the formation of mass culture as a social space. As a mediator of social and cultural ideas about the new world, he "introduces" new concepts, new pragmatic norms into the language and shows us a creatively understood picture of the world. All new concepts are interpreted in the same way. Recognition of the conventional nature of journalism - through a general cultural (historical, national, ethnic, ideological) community - made it possible to create a socio cultural classification of journalism. The subject of scientific research in this direction, undoubtedly, is the publicistic text. On the other hand, journalism is the medium in which this text is formed, created and used.
Настоящая статья представляет анализ стратегий вежливости в турецком языке: прямая стратегия (без применения компенсирующих действий), позитивная вежливость (усиливает солидарность и взаимопонимание между говорящим и слушающим, с использованием различных средств, таких как комплименты, интимные формы обращений), негативная вежливость (целью является избежание обременения слушающего, уклонение от прямого ответа, диминутивы) и скрытая стратегия (использование намеков, метафор или других средств для преднамеренного придания двусмысленности). Анализ данных согласно модели Браун-Левинсона показал, что стратегии позитивной вежливости превалируют в турецком обществе; большое разнообразие форм вежливости демонстрирует благожелательность, солидарность и сочувствие, усиливая ингрупповую идентичность.
In the pedagogy of language education, the importance of teaching English pragmatic competence has received considerable attention lately. As an attempt to contribute to the literature in this field, this study investigated the importance of teaching pragmatic competence in English as a Foreign Language (EFL) context. It explored the extent to which Uzbek EFL teachers implement pragmatic competence features in their daily classroom practice. It also identified the difficulties they encounter during classroom procedures and practices. In order to achieve the study objectives, a mixed pragmatic competence and other types of competence.
В данной статье рассматриваются подходы к изучению категории вежливости, которые исследуется в различных аспектах в лингвистике зарубежных странах. Кроме того, подробно рассматриваются существующие основные теоретические концепции вежливости: вежливость в качестве социальной нормы; вежливость в качестве речевых максим и правил; вежливость в качестве «сохранения лица»; вежливость в качестве прагмалингвистической категории.