The article describes pre-processing of data from endpoints and network devices, aimed at reducing the amount of processed data. An approach to detecting distributed denial of service attacks in information and communication systems based on two-stage data aggregation is considered. The flow of control commands must be regularly monitored and controlled, since the control device is a desirable target for an attacker. Circulating sent traffic flows also need to be monitored and analysed to detect cyber-attacks on information and communication systems. Research has shown that in order to prevent computer attacks on information and communication systems, it is necessary to detect anomalies in the operation of system components as early as possible with high accuracy. Due to the speed and specificity, it is difficult to determine that a system is under attack, since conventional tools do not detect the type of denial of service threats. To ensure the security and stable operation of network resources, it is necessary to implement an approach based on detecting DDOS attacks in information and communication systems. Since distributed denial of service attacks have caused significant financial losses worldwide in recent years. This article is aimed at solving problems related to ensuring information security in information and communication systems and preventing DDOS attacks in them.
Общение необходимо в повседневной жизни людей. Его можно разделить на два типа: вербальное общение и невербальное общение. Многие люди уделяют большое внимание точности вербального общения и упускают из виду важность невербального общения, которое играет важную роль в повседневном общении людей. Невербальное общение может помочь людям выразить свои эмоции и передать информацию. В невербальном общении, включаются выражение лица, зрительный контакт, тон голоса, положение тела и жесты. Это может также включать в себя то, как мы носим нашу одежду, или молчание, которое мы храним. Невербальное общение играет большую роль в успешном общении внутри и за пределами класса. Однако стоит отметить,что, по нашему опыту, классы с низким процентом использования языка тела испытывают трудности в общении и, следовательно, имеют неудачные результаты. Учителя должны знать о важности невербального общения и о том, как оно влияет на общение с учениками
First and foremost, language is a spoken, not written, medium. Long before there was written literature, humans were speaking and hearing. For this reason, it is said that the development of writing was a mere event in the lengthy history of humanity. One of the main communication skills is speaking. This review article outlines the various activities and tasks related to improving communication skills, the main beliefs about speaking, the principles of learning and teaching speaking skills, how speaking is taught in communication classrooms, and, lastly, how pronunciation is taught to communication learners.
A review of organizational literature reveals that more research is needed on communication in organizations in the context of developing countries. The following article describes communication in organizations from a strategic standpoint, and as the management of internal communications. This article posits that most state-owned organizations in Uzbekistan reduce communication due to the influence of the former Soviet Union and a lack of proper understanding of the importance of communication in organizations by higher-level managers. The article concludes by proposing that managers of organizations be involved in understanding of the importance of communication, facilitate an open communication environment, and provide the necessary tools for an appropriate communication environment in organizations.
В настоящее время глобальная сеть интернет является неотъемлемой частью жизни современного человека. Интернет становится для нас не только наиболее полным и оперативным источником информации о мире, но и важным средством коммуникации, предоставляющим пользователям широкие возможности для того, чтобы «говорить» и «быть услышанными». Прежде всего, стоит отметить, что общение в Сети осуществляется в условиях массовой коммуникации и, следовательно, имеет свои особенности в отличие от традиционного прямого общения в жизни. Интернет становится средством не просто массовой, но и глобальной коммуникации, перешагивающей через национальные границы и объединяющей мировые информационные ресурсы в единую систему.
The article takes into account the fact that communication between people occurs verbally and non-verbally, and virtual communication takes the form of direct (PC, chat) and indirect (email, forum, teleconference). The virtual conversation consists in the following: mass communication; communication direction: from long to long; synchronous connection; average recipient notification rate; such features as the absence of strict requirements for the form and content of the message. Factors shaping the process of communication in virtual space, the analysis of Internet communication, the virtuality of computer communication, mediation, the computer form of speech, the integration of all kinds of sentences, specific computer ethics, the creativity of computer texts. The article emphasizes the need to study on the basis of a communicative-pragmatic approach to virtual communication.
В этой статье рассматривается роль таланта в развитии стиля общения человека, а культура общения является наиболее необходимым фактором для человека. Основная причина, по которой человека называют продуктом социальных отношений, означает, что он всегда находится в кругу людей, в рамках взаимодействия с ними. Это указывает на то, что одним из наиболее ведущих и влиятельных видов деятельности человека является общение. Для педагогов и психологов важной задачей является своевременное выявление одаренных детей и направление их талантов в определенную область.
Развитие социальных сетей оказало значительное влияние на то, как мы общаемся на английском языке. Благодаря широкому использованию таких платформ, как Facebook, Twitter и Instagram, люди постоянно сталкиваются с различными формами письменного и устного английского языка со всего мира. Это воздействие привело к появлению феномена «интернет-английского», где неформальный язык и сленг широко используются и принимаются. Кроме того, социальные сети облегчили людям общение и общение с другими, разрушая языковые барьеры и расстояния. Однако такое постоянное использование социальных сетей также связано с ухудшением традиционных навыков английского общения, таких как грамматика и правописание. В условиях постоянно меняющегося ландшафта социальных сетей людям важно осознавать, какое влияние они могут оказать на их навыки общения на английском языке, и активно работать над их поддержанием и улучшением.
Идиомы являются важным компонентом языка, который придает глубину, колорит и культурный контекст нашим разговорам. В этой статье исследуются различные способы употребления идиом в разговорной речи, проливается свет на их значение в общении, культурные последствия и проблемы, которые они создают для неродных носителей языка. С помощью примеров и анализа мы вникаем в то, как идиомы обогащают нашу речь, обеспечивая тонкое понимание их важности для эффективного общения. Более того, идиомы играют важную роль в разговорной речи. Культурное понимание: Идиомы часто имеют культурное значение и могут дать представление об истории, ценностях и верованиях конкретной культуры. Понимание и использование идиом может помочь преодолеть культурные разрывы и способствовать лучшему общению. Идиомы позволяют говорящим выражать сложные идеи или эмоции в краткой и яркой манере. Они могут придать глубину и колорит вашей речи, сделав ее более увлекательной и запоминающейся. Носители языка часто используют идиомы в повседневной беседе. Включение идиоматических выражений в вашу речь может сделать вас более похожим на носителя языка и помочь вам общаться естественно. Значение идиом часто зависит от контекста. Умение распознавать и использовать идиомы помогает улучшить вашу способность понимать разговорную речь в реальных ситуациях.
В данной статье рассматриваются особенности интернета и интернет коммуникации, даются причины ценности интернета для студенчества. В настоящее время молодые люди предпочитают проводить свободное время наедине с компьютером и Интернетом. Для изучения роли общения в жизни современной молодежи было проведено социальный опрос среди студентов Каракалпакского государственного. Были выявлены наиболее популярные социальные сети общения среди студентов: Instagram, Facebook, Tik-tok, What’sApp, Viber, Telegram и другие. Среди причин обращения подростков к той или иной форме общения были выделены: общение, учеба, работа, любопытство, поиск и хранение информации и другие.
Consecutive interpretation is a special form of oral communication between people speaking different languages, representing different cultures, and it is carried out in any situation of intercultural communication in order to exchange thoughts, information, knowledge, labor results, products, emotions, values, relationships in the process of interaction.
A consecutive interpreter is a mediator of intercultural communication, and the development of emotive-empathic interaction skills of an interpreter promotes the successfulncss of such communication.
Interpreters’ communicative skills of emotive-empathic interaction within consecutive interpretation may be defined as a communicative and speech act in a foreign language communication implemented independently and in an optimal way. The act is accomplished at the level of interactionexchange of emotions and relations both in the frames of independent component and in the frames of processing the cognitive and interactive components. This enables to carry out the cmotivc-cmpathic interaction under any conditions and new situations of consecutive interpretation thanks to the full totality of qualities.
The aim of the paper is to consider issues related to emotions, empathy, their role in the process of communication, and their levels of empathy. Skills of emotive-empathic interactions and relevant to national culture, also the issues of the development of communicative skills in the mentioned interaction of the future interpreters, determined the conditions for their formation arc described. In addition the paper presents definition of the communicative ability of the emotive-empathic interaction of future interpreters; considers a set of exercises aimed at the formation of these skills. The results of the scientific research are presented by the set of exercises.
The article considers the attitude of pragmatics to linguistics, its source of research, the unification of individual elements into a single system - a system of communication, which is necessary for the conditions of speech. The structure of the discursive system and its differences from the structural (paradigmatic) system are also considered on the methodological basis of the system's multi-dimensionality, and a new concept of isosignes is introduced to graphically designate the relevant components of speech communication as a system of a particular kind. In many cases, the use of any method is usually considered a specific feature of the author's creative approach. Therefore, the form of representation of the artistic image of speech communication is proposed to be divided into 8 types. The article studies the connection between central and district relations, subordination of district elements by primary elements, unification of language and non-linguistic, internal and external factors of the RA in the SPS, employment of the centre of the system by language verbal means. Practical examples of the SPS isosaints have also been developed and given; it has been substantiated that, like other different SPS systems, the SPS has a structure of a central structure that consists of verbal and non-verbal language means of communication, as well as on each floor of this structure different other means of social character play an important role.
Communication is a complex and often challenging process that involves the exchange of information, ideas, and emotions between individuals. This paper explores the various obstacles and barriers that can hinder effective communication, such as language barriers, cultural differences, and personal biases. It also discusses the importance of active listening, empathy, and clear expression in overcoming these challenges. The abstract concludes by highlighting the significance of effective communication in building strong relationships, resolving conflicts, and achieving mutual understanding.
Intercultural communication is a dynamic process that occurs when individuals from different linguistic and cultural backgrounds interact. It is characterized by various challenges, one of which is the existence of interlinguistic lacunae. Interlinguistic lacunae refer to gaps or deficiencies in vocabulary, expressions, or cultural references that hinder effective communication between individuals who speak different languages. This article aims to explore the concept of interlinguistic lacunae as a phenomenon in intercultural communication, its impact on communication effectiveness, and strategies to mitigate its effects. The study draws on existing research and theoretical frameworks to shed light on the significance of interlinguistic lacunae in promoting better cross-cultural understanding.
В статье рассматривается необходимость понимания значимости особенностей коммуникативного поведения японцев, доминантные черты общения и особенности японского делового дискурса для достижения успешной коммуникации с японцами. Характерные специфические феномены японских внутрикорпоративных коммуникаций определяются в контексте национальной культуры в сфере японского бизнеса, а именно анализируется японское коммуникативное поведение, которое регламентируется различными нормами, ритуальным характером деловой коммуникации через дихотомии «ути-сото» (свой-чужой) и «амаэ» и «нэмаваси». На основе конверсационного анализа выявляются грамматические аспекты взаимосвязанные с экстра-лингвистическими факторами, такими как социальные (статус) и ситуационные факторы которые влияют на выбор языковых средств, организацию речи и подход к коммуникации в японском деловом дискурсе. Сделан вывод о том, что в японском деловом дискурсе важное место занимает многогранное пространство с учетом: норм и правил общения, социального статуса, возраста, принадлежности к своей или чужой группе (дихотомия «ути-сото»), устойчивых конструкций и форм учтивости-тайгу хёгэн. В которой коммуникант полностью меняет свой стиль дискурса, грамматическую структуру и формы учтивости-тайгу хёгэн в деловом дискурсе. Кроме того, определяется специфика учтивости-тайгу как средства общения и форма отражения уважения, в которые включаются подчеркивающая официальность и формальность деловых отношений и ситуации общения.
This article is about the role of discourse in the theory’ of intercultural communication. In our world phenomenon of discourse is the main aspect of collaboration and its value in this field is precious. In short discourse analyses how, what and why we say our speech. Very beginning of humanity started with discourse which is not available in our life now. Discourse can he defined as a way of talking or writing about a particular subject or issue, and it is not just the words that are used but also the underlying meanings and social implications of those words.
In this research, we will explore the different definitions and typologies of discourse, and how they are relevant in the context of intercultural communication. We will also examine the ways in which discourse is used to construct and maintain power relations, as well as the ways in which it shapes our understanding of different cultures and societies. Additionally, we will explore the different methods of discourse analysis and the role it plays in understanding the complexities of intercultural communication, speech.
В последние годы большое внимание при преподавании иностранного языка стало уделяться коммуникации, что, в свою очередь, привело к недостатку художественных текстов в учебниках японского языка. Почему же акцентирование роли коммуникации в преподавании иностранного языка отодвинуло использование художественных текстов на второй план? В марте 2010 года японская организация “Japan Foundation” внесла предложение о том, что основное внимание при преподавании японского языка должно быть уделено улучшению коммуникативных навыков у студентов, так как именно это является показателем того, как преподавался и одновременно был изучен японский язык. Целью этой работы является тщательное изучение того, что представляет собой стандарт преподавания японского как иностранного языка, а также вопроса – стоит ли пересмотреть значимость коммуникативных навыков или нет. Затрагиваются также вопросы о месте художественных текстов в преподавании иностранного языка, их значимости и возможностях.