The article examines the theoretical aspects of the study of autobiographical prose in Russian literary criticism. The history of the formation and development of Russian autobiographical prose goes back several centuries. Against the background of the widespread dissemination of notes, diaries, and biographies in the public consciousness in the second half of the 19th century, Russian autobiographical prose flourished. The question of the specifics of the narrator’s self-identification becomes important when studying autobiographical texts. This is expressed in the coverage of the internal development of personality in the work, in the evolution of the author’s consciousness, in the description of the eventful side of life, which turns into facts of his biography.
В статье рассмотрены приоритетные направления современной нарратологии: когнитивное литературоведение, когнитивное нарратология, когнитивная поэтика и когнитивная стилистика. Актуальность исследования заключается в том, что границы современных направлений в нарратологии еще только формируются и четких демаркационных линий между изучаемыми направлениями еще не выявлено. В статье сделана попытка условно разграничить эти направления. Результаты исследования представлены в виде диаграмма, согласно которой определяется иерархия современных направлений нарратологии в области изучения художественного текста с позиций когнитивизма. На основе этой схемы можно утверждал, что во главе этой иерархии стоит когнитивное литературоведение, поскольку демаркационная линия между когнитивной нарратологией и когнитивной поэтикой проходит через объект исследования. Теоретически родовым названием для них может служить понятие познавательного литературоведения. Следует отметить; однако, что нарратология как теория повествования возникла в недрах Литературная критика. Таким образом, в когнитивных исследованиях языка и литературы мы выделяем три сегмента междисциплинарности: когнитивную стилистику, когнитивную поэтику и когнитивную нарратологию.
Literary criticism is one of the two philological sciences - the science of literature. Another philological science, the science of language, is linguistics, or linguistics (lat. lingua - language). These sciences have much in common: both of them, each in its own way, study the phenomena of literature. In essence, literary criticism and linguistics are different sciences, since they set themselves different cognitive tasks. Linguistics studies all kinds of phenomena of literature, more precisely, the phenomena of people's verbal activity, in order to establish in them the features of the regular development of those languages spoken and written by various peoples around the world.
В статье рассматриваются теоретико методологические основы критики библейских текстов, которая является одним из направлений современной библеистики (или исагогики). В частности, упоминаются его текстологический, историко-литературный, источниковедческий, традиционный и редакционный подходы. Такой подход и теоретические основы помогают выявить времена создания и распространения религиозных источников.
В статье сделана попытка сравнителное изучение мнений разных литературоведов-критиков о сегодняшней Индии и определены имена тех, кто объективно оценил сегодняшнюю эпоху. В статьи, высказаны мнения о появлении новых имен, новых сюжетов и образов в литературном процессе данного периода. В частности, говорится о деятельности таких известных личностей Индии как Махатма Ганди, Амбедкар, Бхагат Синх, Рамасвами и других, которые в корне изменили, обновили представление индийского народа о жизни. В статье приводятся взгляды таких видных литературоведов как Намвар Синх, Вишванатх Трипатхи, Менеджер Пандей, Шивкумар Мишра, Раджендра Ядав и других к этим изменениям и показал нвые страницы литературоведения ХХ века. Автор через изучение взглядов литературоведов критиков дает понять о том, что из себя представляет сегодняшняя Индия и его литература.
This master's thesis examines the specific aspects of the literary critisizm in English literature (as an example of the works of J. Konrad). The similarities and differences of the critisizm genre with other genres are analyzed. The essence, significance and novelty of the work are well explained. The topic of the dissertation is relevant, interesting and attracts the attention of the scientific community.
Исследование посвящено актуальной проблеме современного литературоведения – проблеме метода и стиля писателя. На материале наиболее известных пьес сделана попытка анализа метода психологизма в драматургии А Вампилова.
Вдумчивый подход к Вордсворту во втором томе представляет собой лучшее понимание поэзии Кольриджем. Важность органической метафоры и идеи для последующего размышления о поэзии трудно переоценить. Ощущение произведения искусства как организма, саморазвивающегося и замкнутого в себе, пронизывает современную письменность и современную критику.
В этой статье рассмотрены уникальные черты басни как литературного жанра в русской литературе. Читатель узнает, как басня остается актуальной и вдохновляющей формой искусства, способной красочно отражать различные аспекты человеческой природы и общества в русской литературной традиции.
В данной статье представлена обширная информация о технологии обучения учащихся начальных классов критическому мышлению, о понятии критического мышления, эффективности критического мышления, а также об ученых, педагогах, изучавших вопросы критического мышления, а также об обучении учащихся критическому мышлению и плюсы и минусы такого мышления.
В монографии на основе рукописного и литографического источника, проведено научное монографическое описание рукописей стихов поэта. Стихи Мутриба были проанализированы сравнительно и текстологически, а его лирические произведения изучены в области истории текста, редактирования и интерпретации, а также теоретических вопросов. На основе первоисточников восстановлены достоверные тексты лирических стихотворений художника. Монография предназначена для ученых, исследователей и специалистов-филологов, интересующихся текстологией и литературоведением, узбекской классической и национальной ренессансной литературой.
В магистерской диссертации рассматриваются специфические аспекты литературной критики в английской литературе (на примере творчества Дж. Конрада). Анализируются сходства и различия жанра критики с другими жанрами. Хорошо объяснены суть, значение и новизна работы. Тема диссертации актуальна, интересна и привлекает внимание научной общественности.
В данной статье освещена литературно-критическая деятельность и исследования критика Наима Каримова. Научные и критические взгляды литературоведа подробно изложены в брошюре «Поэт, пробудивший независимость», посвященной Чолпону, и статье «Кто убил Хамзу, или Черный источник Шахимардана» о Хамзе Хакимзаде Ниязи. Также было подчеркнуто, что Наим Каримов занимает особое место и важное значение в развитии узбекского литературоведения.
В магистерской диссертации рассматриваются специфические аспекты литературной критики в английской литературе (на примере творчества Дж. Конрада). Анализируются сходства и различия жанра критики с другими жанрами. Хорошо объяснены суть, значение и новизна работы. Тема диссертации актуальна, интересна и привлекает внимание научной общественности.
Обучение говорению на новом языке является неотъемлемой частью языкового образования, а умение бегло и эффективно говорить на языке является важнейшим навыком для общения. Тем не менее, многие ученики испытывают трудности с разговорными навыками на уроках английского языка. Это исследование направлено на изучение эффективности различных методов и стратегий для улучшения разговорных навыков учащихся на уроках английского языка. Исследование проводилось с выборкой из 100 учеников в возрасте 12-15 лет, обучающихся в средней школе в Соединенном Королевстве. В исследовании использовались как качественные, так и количественные методы для оценки эффективности используемых методов и стратегий. Исследование включало применение различных методов и стратегий, включая ролевые игры, дебаты, дискуссии и использование таких технологий, как видеозапись и обратная связь.
Учащиеся были разделены на группы по 5-6 человек, и каждой группе было дано определенное задание для работы. Занятия были разработаны, чтобы сосредоточиться на различных аспектах разговорных навыков, таких как произношение, беглость и точность. Результаты этого исследования показывают, что применение различных техник и стратегий может значительно улучшить разговорные навыки учащихся на уроках английского языка. Послетестовые баллы учеников были значительно выше, чем их предварительные баллы, что свидетельствует о положительном влиянии вмешательства. Использование ролевых игр, дебатов и дискуссий оказало значительное влияние на разговорные навыки учащихся. Эти мероприятия предоставили ученикам возможность практиковать свои разговорные навыки в благоприятной и увлекательной среде.
Использование технологий, включая видеозапись и обратную связь, также оказало положительное влияние на разговорные навыки учащихся. Видеозапись позволила учащимся оценить свою работу и определить области для улучшения. Обратная связь от учителя и сверстников предоставила ученикам конструктивную критику и предложения по улучшению. Результаты этого исследования имеют важное значение для учителей иностранных языков, которые могут использовать эти методы и стратегии для создания поддерживающей и увлекательной учебной среды для своих учеников, а также для того, чтобы помочь ученикам преодолеть свои трудности в разговорной речи и улучшить свои коммуникативные навыки.
В статье была создана общая картина произведений Сейрана Сахавета, одного из ведущих представителей азербайджанской прозы, и подчеркнута основная идея о духовных и нравственных ценностях, отраженных в этих произведениях. Основная идея была раскрыта путем превращения главных героев историй в конус анализа.
Халдун Танер – один из самых известных деятелей турецкой литературы ХХ века. Он внес большой вклад в развитие современной турецкой драматургии и представил ее миру. Произведения автора переведены на узбекский, русский, английский, немецкий, чешский, сербский, казахский, азербайджанский и грузинский языки. В статье приведён общий анализ переводов произведений драматурга. Рассматриваются русский и узбекский переводы рассказов «Изникский аист» и «Четверо на катере» и сопоставляются с оригинальным текстом, подчеркивается их духовная близость и стилистическая общность, в художественном переводе. Также на примерах анализируются русские и узбекские переводы фразеологизмов в произведениях Танера. Творческая заслуга Халдуна Танера заключается не в изображении неестественных ситуаций, событий и людей, а в изображении жизни простых, обычных людей. Он изменяет ход повествования таким образом, что читатель забывает личность писателя и погружается в события. Писатель возлагает свои пожелания, мнения, решения и критику на главных героев рассказа. Таким образом, главные герои рассказа выступают в роли рассказчика. Иногда животные, порой символы, иногда предметы придают произведению идеи и отражают личность писателя. Переводчики, которые переводили его произведения, также учитывали эти особенности стиля писателя. Переводчики искусно пытались сохранить дух и ментальность оригинального произведения. Произведение «Изникский аист» было переведено на узбекский язык П.Кенжаевой, на русский язык Н.Пирвердян с большим мастерством и доведено до узбекского и русского читателя. Рассказ «Четверо на катере» на русский язык мастерски перевела Н.Голубева
В вводной части статьи автор характеризует ценные бумаги в современном гражданском обороте и отмечает, что они представляют собой один из ключевых институтов рыночного хозяйствования. В основной части статьи рассматриваются акция и ее место в системе ценных бумаг, а также ее роль как ценной бумаги, удостоверяющей право акционера на дивиденды. В заключении автор приходит к выводу, что ключевой особенностью акции как ценной бумаги, удостоверяющей право членства в акционерном обществе, является то, что предоставляемые ею имущественные и неимущественные права тесно связаны между собой. Это позволяет сделать вывод о том, что акция предотавляет своеобразный комплекс прав, опосредующих право членства в корпорации.
Чет эл оила ҳуқуқи нормалари мазмунини аниқлашда ваколатли шахс олдида келиб чиқадиган муаммо – бу чет эл қонунига ҳаволанинг чет мамлакатнинг моддий қонунчилигига ёки ҳуқуқ тизимига бўлган ҳавола сифатида қаралишидир. Бунда чет эл никоҳ-оила қонунчилиги нормалари мазмунини аниқлаётган ваколатли шахс олдида ушбу давлатнинг фақатгина моддий-ҳуқуқий нормаларини ўзими ёки коллизион нормалари билан биргаликда аниқлаш керакми? – деган савол келиб чиқади.
Совершенствование диагностики стоматологических заболеваний у лиц в возрасте 12-16 лет при наличии трем в зубных рядах (нарушении межаппроксимальных зубных контактов) с нарушениями речи.