Актуальность и востребованность темы диссертации. В условиях происходящего в мире процесса глобализации важное значение приобретает последовательное развитие положений международного характера, регламентирующих отношения по поставке товаров с учетом различных социальных, экономических и правовых систем.
В этом аспекте в нашей республике осуществляются широкомасштабные меры по всесторонней поддержке частного предпринимательства, расширению доли его участия в экономике страны, дальнейшему повышению культуры составления и соблюдения гражданско-правовых договоров в отрасли. В Концепции дальнейшего углубления демократических реформ и формирования гражданского общества в стране вопросам углубления демократических рыночных реформ и либерализации экономики посвящен отдельный раздел VI, ибо «важнейшая приоритетная задача, от решения которой во многом зависят устойчивый экономический рост и перспективы нашей страны, уровень и качество жизни населения, - это устранение всех преград и ограничений, предоставление полной свободы на пути развития частной собственности и частного предпринимательства»1.
Для обеспечения эффективного выполнения указанных задач необходимо совершенствование нормативно-правовой базы, правоприменительной и судебной практики в этой сфере. В частности, важнейшими задачами является формирование теоретических выводов и разработка практических предложений, направленных на повышение эффективности применения договоров по поставке товаров, их роли и значения в сфере частного предпринимательства.
Настоящее диссертационное исследование будет способствовать обеспечению реализации положений Указов Президента Республики Узбекистан «Об усилении ответственности должностных лиц за экономическую несостоятельность хозяйствующих субъектов и исполнение договорных обязательств» от 4 марта 1998 года № УП-1938, «О мерах по обеспечению надежной защиты частной собственности, малого бизнеса и частного предпринимательства, снятию преград для их ускоренного развития» от 15 мая 2015 года № УП-4725 и других нормативных актов, принятых в целях создания наиболее благоприятных условий для развития частного предпринимательства.
Научное исследование роли и значения договора поставки товаров в развитии демократической рыночной экономики, в реализации государственных и общественных интересов, а также совершенствование его правовой конструкции позволит еще более повысить его эффективность и влияние на развитие частного предпринимательства.
Цель исследования состоит в разработке научных выводов по совершенствованию гражданско-правовых договоров в сфере поставки товаров, а также рекомендаций, направленных на развитие законодательства в данной области.
Научная новизна исследования:
внедрены научно обоснованные рекомендции по дальнейшему усилению надежной защиты субъектов предпринимательства, расширению сферы их участия в области поставки товаров;
обоснована необходимость принятия мер по обеспечению иска в хозяйственных судах на действия, препятствующие предпринимательской деятельности;
выработаны решения, направление на обеспечение защиты интересов субъектов предпринимательства и потребителей в отношениях, связанных с договорами поставки товаров;
обоснована необходимость внесения в Гражданский кодекс Республики Узбекистан изменений и дополнений в соответствии с порядком и принципами поставки товара, правами и обязанностями сторон, правилами предвидимого нарушения договоров, предусмотренных Конвенцией ООН «О договорах международной купли-продажи товаров»;
с учетом выявленной необходимости приведения в соответствие положений статей 108 и 366 Гражданского кодекса Республики Узбекистан обоснована целесообразность введения в данный Кодекс в соответствии с правилами международных актов новой статьи ПО1 «Электронная форма соглашений»;
на основе анализа практики действия договоров о поставке товаров обоснована необходимость распространения действия положений, предусмотренных в главе 51 Гражданского кодекса Республики Узбекистан («Хранение»), на отношения, связанные с ответственным хранением покупателем переданного поставщиком товара;
обоснована необходимость участия каждого поставщика-продавца, осуществляющего деятельность по поставке товара, наряду с субъектами предпринимательства, в промышленных ярмарках, приобретения их товаров на электронных торгах, а также наличия информации о них на специальных информационных порталах биржевой деятельности.
Заключение
В результате проведенного исследования сформулированы следующие выводы общетеоретического характера, а также выдвинуты предложения по совершенствованию законодательства и рекомендации, направленные на развитие правоприменительной практики:
I. Научно-теоретические выводы относительно договорных отношений по поставке товаров:
1. Договор поставки товаров, занимая особое место в экономическом и гражданском обороте, проявляется в следующем:
- наличии долгосрочных и устойчивых договорных отношениях между сторонами;
- предметом договора являются товары, непосредственно формирующие основу производства и потребительского рынка;
- выполнение договорных отношений во многом зависит не от сторон, а находится в тесной связи с деятельностью инфраструктуры рынка (погрузка, перевозка, хранение, страхование, банковско-кредитная система и т.п.).
Эти положения требуют специфического подхода к правовому регулированию договора поставки товаров. В отличие от традиционной купли-продажи, в договоре поставки товаров регулируются долгосрочные отношения. Следовательно, в большинстве случаев, данный договор относится к сложносоставным договорным отношениям. Принимая во внимание различный характер правовых конструкций, его можно признать в качестве одного из крупных субинститутов гражданского права.
2. Обосновывается нецелесообразность поддержания предложений, выдвигаемых в цивилистической науке о принятии в Торгового кодекса и закрепления в нем оборота профессионального предпринимательства, в частности норм, направленных на оформление отношений по поставке товаров.
Национальная система законодательства Узбекистана сформирована на основе монистического подхода. Эта историко-национальная особенность предполагает действие только Гражданского кодекса и принятых на его основе законодательных актов в сфере регулирования имущественного права и других материальных прав, договорных обязательств, а также иных имущественных и связанных с ними частных неимущественных отношений. Те или иные аспекты торгового оборота эффективно регулируются рядом законов, принятых в рамках Гражданского кодекса Республики Узбекистан, в частности, законами «О биржевой деятельности», «О рынке ценных бумаг», «О сертификации продукции и услуг», «Об оценке соответствия», «О техническом регулировании» и другими нормативными актами.
Разработка и существование Торгового кодекса наряду с Гражданским кодексом (дуалистическая система частного права) породит проблему определения соотношения между ними. Вне зависимости от разрешения этой проблемы в правоприменительной практике возникнут существенные трудности, ошибки в расчетах, что в свою очередь окажет негативное влияние на процессы социально-экономического реформирования.
В связи с этим, совершенствование договорных отношений в сфере поставки товаров должно осуществляться не путем принятия Торгового кодекса и установления в нем новых правил, а путем развития положений Гражданского кодекса.
В диссертации обосновывается необходимость совершенствования договорных отношений по поставке товаров с учетом общих признаков соглашений и специальных признаков договоров.
3. В доктрине национального законодательства Узбекистана предусмотрены три разновидности правовых конструкций договора поставки товаров, в частности, общая конструкция, предусмотренная в Гражданском кодексе, правовые конструкции по поставке товаров в отдельных отраслях (например, энергетике, промышленности, металлургии, строительстве, сельском хозяйстве), предусмотренные в законах, специальные конструкции по поставке отдельных видов товаров, предусмотренные в подзаконных актах.
В правоприменительной практике конструкции договоров по поставке товаров определенного вида, предусмотренные в законах и подзаконных актах, основываются на общих стандартах, предусмотренных в Гражданском кодексе. Вместе с тем, в связи с минимальностью стандартов, определенных в Гражданском кодексе, в соответствующих случаях, связанных с поставкой определенного вида товаров, наблюдаются отклонения от положений Гражданского кодекса, а также случаи руководства правилами, указанными в законодательстве или обычаями делового оборота.
В этом аспекте конструкции в договорах поставки товаров должны соответствовать требованиям, предусмотренным в Гражданском кодексе; если поставка соответствующего вида товара требует определенной специфики либо это обусловлено интересами покупателя, то допускается выход за рамки Кодекса.
В настоящее время необходимо наметить перспективы совершенствования правовых положений в сфере поставки товаров; требуется внесение в Гражданский кодекс изменений и дополнений, направленных на обеспечение условий для расширения участия малого бизнеса и частного предпринимательства в заключении соответствующих договоров в условиях демократических рыночных отношений. В этом аспекте с учетом логики осуществляемых в республике экономических реформ, обосновывается предложение о предусмотрении в Гражданском кодексе Республики Узбекистан параграфа «Поставка» в качестве отдельной специальной главы и реализации данной юридической конструкции в следующих направлениях:
во-первых, предусмотреть в новой главе параграф «Общие правила о поставке товаров», сосредоточив в нем нормы, отражающие общие особенности договоров поставки товара;
во-вторых, исходя из классификации товаров в качестве объектов гражданских прав предусмотреть параграфы, посвященные договорам поставки отдельных видов вещей (индивидуально-определенные и определенные родовыми признаками, делимые и неделимые, потребляемые и непотребляемые, главные вещи и принадлежности, сложные вещи);
в-третьих, предусмотреть правовое регулирование отношений, связанных с поставкой товаров, производимых поставщиком-продавцом, занимающимся предпринимательской деятельностью, а также поставкой товаров других производителей.
Вместе с тем, принимая во внимание, что в ходе совершенствования в национальном законодательстве конструкции договора поставки товаров могут возникнуть и неожиданные в общественной жизни обстоятельства, следует учитывать необходимые условия для определения правил, соответствующих действию обычаев делового оборота и собственным интересам и возможностям сторон.
4. Происходящие процессы глобализации оказывают влияние и на рыночные отношения, наблюдается динамика превращения мира в своеобразное единое экономико-правовое пространство.
Несмотря на сложности протекания этих процессов, ООН, Всемирной торговой организацией, международными межправительственными и неправительственными организациями разрабатываются и принимаются международные документы (в частности, Типовые контракты Всемирной торговой организации, правила «Инкотермс-2010», «Принципы международных коммерческих договоров» международного института по унификации частного права - УНИДРУА), заключаются соглашения между организациями стран-членов СНГ об общих условиях поставки товаров.
Реализация мер, направленных на формирование определенных основ единого экономико-правового поля в мире, свидетельствует о необходимости взаимного сближения правовых систем национальных государств в рассматриваемом аспекте.
5. Используемый в гражданском законодательстве, в частности в статье 437 Гражданского кодекса Республики Узбекистан термин «товар» не имеет единого понимания и содержания. Принимая во внимание цель поставки товара, в этих гражданско-правовых отношениях под товаром следует понимать материальный объект, продукт труда, имеющий определенную ценность и предназначенный для реализации на рынке.
6. Необходимо совершенствование законодательства в сфере государственного контроля за деятельностью хозяйствующих субъектов, в частности, дальнейшее развитие прозрачной и благоприятной практики контроля за деятельностью субъектов предпринимательства, осуществляющих свою деятельность в соответствии с законодательством и договорной дисциплиной.
В диссертации указывается на целесообразность создания механизма и разработки принципов, направленных на то, чтобы порядок осуществления государственного контроля за деятельностью субъектов предпринимательства способствовал укреплению договорной дисциплины по поставке товаров.
Объект исследования: экономическая дипломатия как механизм реализации внешнеэкономической политики государства в системе международных отношений.
Цель работы: на примере Индии комплексно исследовать процесс формирования и развития экономической дипломатии, изучить ее влияние на развитие внешнеэкономической деятельности страны в условиях трансформации мирового порядка и выработать рекомендации по повышению эффективности экономической дипломатии Узбекистана.
Методы исследования: методы системного, сравнительного, исторического, экономического и логического анализа, моделирование и междисциплинарный подход.
Полученные результаты и их новизна: введено авторское понятие «экономическая дипломатия», предложена новая методология комплексного исследования современной экономической дипломатии, разработана теоретическая модель трансформации мирового порядка, выявлены особенности развития двусторонней, многосторонней и региональной экономической дипломатии, разработана биполярная модель межрегионального экономического сотрудничества Центральной и Южной Азии, предложены новые индикаторы экономической безопасности.
Практическая значимость: результаты исследования могут быть использованы при разработке внешнеэкономической политики, обосновании приоритетных направлений и повышения эффективности экономической дипломатии Узбекистана, способствовать решению комплекса задач по повышению международной конкурентоспособности и укреплению позиций нашей страны на мировом рынке. Результаты диссертации могут быть применены при совершенствовании системы подготовки дипломатических кадров и специалистов в области международных экономических отношений.
Степень внедрения и экономическая эффективность: основные положения диссертации опубликованы в монографии, статьях и учебниках автора, внедрены в учебные программы и учебно-методические пособия в УМЭД и научно-исследовательском гранте МИД Республики Узбекистан.
Область применения: мировая экономика, международные экономические отношения, внешняя экономическая политика, дипломатия.
Uzbekistan and Kazakhstan are the two largest economic partners in Central Asia, and both countries have significant potential for economic development and cooperation in various sectors. The purpose of this scientific article is to examine economic relations between these two Central Asian countries, the role of the Republic of Uzbekistan in this process. The scientific and practical significance of the article is that, it reveals a brief evolution of bilateral economic relations from the 2000s to the present. Historical,event analyses, comparative,inductive, descriptive methods were applied in this research work. The article explores innovative approaches to economic relations between Kazakhstan and Uzbekistan, evaluates the current state of bilateral economic ties, and examines the impact of President of Uzbekistan ShavkatMirziyoyev’s foreign policy initiatives on bilateral economic relations. By comparing the policies of former President of Uzbekistan Islam Karimov and ShavkatMirziyoyev, the author assesses the level of Central Asian integration at present. The author positively indicated not only the growth of bilateral trade turnover but also the joint projects being implemented and progress made in the transport and logistics sector. The scientific work is distinguished by the fact, that it presents new views and empirical approaches to the establishment of economic ties between the regions of Uzbekistan and Kazakhstan, and it can be useful in the activities of specialists in the field of international economic relations and representatives of foreign affairs.
Актуальность и востребованность темы диссертации. Как ведущая отрасль мировой экономики туризм сегодня имеет значительный вклад в социально-экономическом развитии стран. По данным Всемирной туристской организации, в 2015 году «на долю этой сферы приходилось 9,8 процентов мирового валового продукта, 6 процентов экспорта товаров и услуг, 30 процентов международного экспорта услуг, 9,5 процентов от общего уровня занятости, а также каждое одиннадцатое новое рабочее место в мире создано в сфере туризма»16.
В нашей стране с самых первых лет независимости особое внимание уделялось развитию сферы туризма. При этом, были реализованы целевые меры, что способствовало достижению определенных результатов, в частности обеспечено достижение доли данной сферы «в валовом внутреннем продукте страны 3,2 процента, доли в экспортном потенциале 1,5 процента»17. На сегоднешний день уделив важное значение ускоренному развитию сферы туризма, одной из целевых задач и приоритетных направлений государственной политики в сфере туризма на среднесрочную перспективу определено «придание туризму статуса стратегического сектора экономики, превращение этой отрасли в мощный инструмент устойчивого развития, структурных преобразований и диверсификации экономики, который должен стать локомотивом для ускоренного комплексного развития всех регионов и сопряженных отраслей»18.
В целях развития сферы туризма, повышения его социально-экономического значения и доли в экономике, особое внимание в мире уделяется современным научным исследованиям, создающим основу для эффективного развития рынка туризма. С точки зрения раскрытия особенностей и тенденций развития рынка туризма, также совершенствования организационно-экономических механизмов его эффективного развития методико-методологические и практические аспекты данного вопроса на сегодняшний день выделяются актуальностью.
Диссертационное исследование в определенной степени служит достижению целей, обозначенных в Указе Президента Республики Узбекистан Ш.М.Мирзиёева от 2 декабря 2016 года №4861 «О мерах по обеспечению ускоренного развития туристской отрасли Республики Узбекистан», в Постановлениях Кабинета Министров Республики Узбекистан от 9 марта 2015 года №51 «О мерах по развитию придорожной и туристской инфраструктуры» и от 10 марта 2015 года №53 «О некоторых вопросах развития туризма в Республике Узбекистан», а также в других нормативно-правовых актах, относящихся к данной сфере.
Целью исследования является разработка предложений и рекомендаций по раскрытию тенденций и особенностей развития рынка туризма Самаркандской области, а также совершенствованию организационно-экономического механизма его эффективного развития.
Научная новизна исследования заключается в следующем: усовершенствована методика определения по методу Гаусса реального и потенциального спроса на рынке туризма, на основе оценки степени влияния макрорегионов и визовых ограничений на данный спрос в условиях инновационного развития национальной экономики;
разработаны предложения по совершенствованию статистики туризма в соответствии с международными стандартами путём внедрения системы вспомогательных счетов;
усовершенствована методика оценки и интегральный показатель экономической эффективности развития регионального рынка туризма, как целостной системы;
усовершенствована методика оценки эффективности системы управления субъектов сферы туризма на основе определения корреляционной зависимости в динамических нормативах;
обоснованы прогнозные параметры развития сферы на период 2017-2020 годы, направленные на эффективное и более обширное использование потенциала туризма, а также тенденций развития регионального рынка туризма.
Заключение
В результате проведенных в диссертационной работе исследований выработаны следующие научные выводы, предложения и практические рекомендации:
1. В диссертации разработаны авторские определения экономических категорий системы туризма, в частности, категорий «посетитель», «турист» и «рынок туризма», «индустрия туризма». В результате научно-теоретического анализа определений категории «туризм», разработанных разными авторами, выявлено два подхода в раскрытии его сущности: во-первых подход с точки зрения “спроса”, во-вторых “предложения”. Это обстоятельство препятствует раскрытию в полной мере сущности сложных системных отношений, свойственных данной сфере. Поэтому, категории «туризм» дано научное описание - как открытая сложная социально-экономическая система, с элементами, взаимосвязанными системными полииерархическими отношениями, формирующаяся на основе многогранной функциональной структуры межотраслевого комплекса и имеющая высокую восприимчивость к изменениям внешней среды.
2. Рынок туризма описан как открытая сложная система, включающая экономические механизмы, непосредственно регулирующие спрос и предложение, а также развивающаяся на основе природно-географических, социально-экономических, организационно-институциональных условий. В виде основных критериев эффективного развития данного рынка отмечены: межотраслевая, функциональная, иерархическая согласованность и соответственность, кооперационная деятельность на рынке туризма, а также посредством определения особенностей его развития на основе системного подхода, предложены методы, средства и элементы совершенствования механизмов развития данного рынка.
3. Применение системного подхода к развитию регионального рынка туризма, прежде всего, требует разработку методики обеспечения кооперационных отношений между его субъектами. В качестве современной методики сотрудничества субъектов в рамках системы регионального рынка туризма предложено формирование регионального туристского кластера. Также, предложен алгоритм формирования и развития регионального туристского кластера в целях внедрения в практику разработки государственной программы по развитию сферы туризма.
4. Рекомендации по введению туристских целей в соответствии с международными стандартами (1. Личные цели: досуг и отдых; посещение друзей и родственников; образование и профессиональная подготовка; лечение; паломничество; коммерческая; транзит; 2. Деловые и профессиональные цели) в формы отчётности «1-туризм», «2-туризм» и «Приложение «тур» к форме 1-МБ», использующихся в ведении статистики в сфере туризма Республики Узбекистан предложены для внедрения в практику Комитета по статистике Республики Узбекистан.
5. Разработана методика определения реального и потенциального спроса на региональном рынке туризма и соответствующие научные выводы были рекомендованы для использования НК “Узбектуризм” в процессе проведения маркетинговых исследований по определению валового спроса на национальные туристские продукты Использование данных научных результатов даст возможность разработки эффективной туристкой стратегии, обоснованной аналитической информацией и показателями, определяющими спрос на национальные туристские продукты.
6. На основе анализа выявлены следующие тенденции и особенности формирования спроса на рынке туризма Самаркандской области: увеличение спроса на путешествия, организуемые туристами “в последние минуты”; развитие внутреннего рынка туризма в результате улучшения уровня жизни местного населения, а также растущей мобильности молодежи; развитие путешествий, осуществляемых из соседних стран или регионов по сравнению с путешествиями, совершаемыми по дальнемагистральным или трансконтинентальным направлениям; интенсивное развитие "делового туризма"; в результате совершенствования системы индивидуального бронирования и информационных технологий, повышения количества “индивидуальных” туристов (самоорганизующих свои поездки), а также на основе данных выводов рекомендовано НК “Узбектуризм” разработка плана маркетинговых мероприятий на 2017-2020 годы.
7. Предложена эконометрическая модель, создающая возможность оценки степени влияния факторов, не имеющих количественного описания (регионы, визовые ограничения, спортивные и культурные мероприятия, кризисы). В результате анализа было научно обосновано изменение составной (географической) структуры спроса на национальные туристские продукты под влиянием мирового финасово-экономического кризиса, что перспективным географическим сегментом регионального рынка туризма, являются “страны СНГ” и “страны Азии”, а также упрощение визового режима и географическая близость создают благоприятные условия в формировании спроса на национальные туристские продукты. НК "Узбектуризм" рекомендована разработка региональной маркетинговой стратегии на основе заключения, о необходимости реализации маркетинговой стратегии, направленной на перспективные туристские сегменты в соответствии с изменениями спроса на национальные туристские продукты.
8. В результате сравнительного анализа различных экономических школ и учений по маркетинговой концепции в сфере услуг доказана необходимость реализации на региональном рынке туризма традиционной (стратегии по реализации, продукту, цене), внутренней (стратегии по мотивации персонала) и интерактивной (стратегии по инфраструктуре и сервису) маркетинговых концепций в вертикальной и горизонтальной интеграции. Кроме этого, предложены направления по реализации интеграционной маркетинговой концепции в кооперационной форме на всех уровнях регулирования регионального рынка туризма.
9. Предложена реализация следующих инновационных разработок на региональном рынке туризма: внедрение электронных экскурсоводов музеев и выставок, электронных-гидов-путеводителей, устанавливающихся в мобильных телефонах; подготовка мультимедийных презентаций,отражающих туристский потенциал региона; организация виртуальных экскурсий, через размещение их на страницах веб-портала "Самарканд -центр туризма"; сооружение гостиницы в стиле средневековья и использование "анимационных" программ; формирование интерактивной туристической информационной системы через совершенствование геоинформационных систем.
10. Разработан механизм формирования туристской информационной системы. Предложено совершенствование организационной структуры НК “Узбектуризм” на основе предложений по диверсификации региональных туристских продуктов и созданию их инновационных видов через формирование интерактивной туристической информационной системы и виртуальных туристских офисов, как основной структурной части туристской информационной системы.
11. В качестве ключевого компонента механизма эффективного регулирования регионального рынка туризма необходимо совершенствование механизмов партнёрства государства и частного бизнеса. При этом, предложена на каждом уровне системы регулирования регионального рынка туризма, формирование социальных институтов, содействующих формированию и развитию регионального туристского кластера (на макроуровне - "Межведомственный совет по кластерному развитию", на мезоуровне - "Совет по координации деятельности туристского кластера", на микроуровне - "Ассоциация членов регионального туристского кластера" и «Учебный центр в рамках кластера" при специализированном высшем учебном заведении), а также для каждого уровня регулирования определены задачи по реализации кластерной политики.
12. С целью оценки эффективности государственного регулирования развития сферы туризма разработан интегральный показатель экономической эффективности развития регионального рынка туризма и методика его оценки, а также расчитано значение этого показателя за 2005-2015 годы Рекомендовано использование данного научного предложения в практике по мониторингу реализации и выполнению государственных программ и планов по дальнейшему развитию сферы туризма в регионе.
13. Разработана методика оценки и интегральный показатель эффективности системы управления субъектов регионального рынка туризма на основе использования коэффициентов корреляционной зависимости, а также оценены значения данного показателя на примере ООО “CATIA”, частного туристского агентства “Orient Voyages”, ООО “Sogda-tur” и частной туристской фирмы “Экспри-дютемп”, ведущих деятельность на рынке туризма Самаркандской области. Рекомендовано использование этого научного предложения на практике субъектов регионального рынка туризма.
14. Для прогнозирования значения основных показателей развития рынка туризма на 2017-2020 годы рекомендовано использование следующих эконометрических моделей: использование степенной модели в прогнозировании количества въездных посетителей, линейной модели в прогнозировании внутренних посетителей, объема экспорта туристских услуг, объема реализованных туристских услуг по Республике Узбекистан; использование квадратичной модели в прогнозировании объема экспорта туристских услуг, логарифмической модели в прогнозировании количества въездных посетителей, степенной модели в прогнозировании объема реализованных туристских услуг по Самаркандской области.
15. Исходя из особенностей и тенденций развития регионального рынка туризма, разработана концептуальная основа развития регионального рынка туризма на основе кластерного подхода, состоящая из комплекса мероприятий организационно-институционального и социально-экономического содержания.
В статье междисциплинарно рассматриваются российско-центральноазиатские отношения с фокусом на их экономической составляющей. Специфика продолжающегося (с 2003 года) исследования, являющегося основой для статьи, заключается в попытке системно оценить ключевые элементы взаимодействия России и стран Центральной Азии в сферах политики, безопасности, экономики (в том числе в сегменте энергетики), а также в социальной сфере. Через призму этого также обозначаются наиболее важные факторы и этапы отношений в период 1991–2018 годов, приводятся ранее не объединенные в одном материале статистические данные. За прошедшие годы с момента провозглашения независимости стран ЦА экономические отношения между РФ и странами региона характеризуются чередой "взлетов" и "падений». Заметная активизация российского бизнеса и в целом экономической политики РФ в ЦА стала наблюдаться с началом 2000-х годов. В первую очередь стратегические интересы России коснулись нефтегазового сектора, где оказалась представлена подавляющая часть российских инвестиций. В последние годы, в условиях сохраняющихся санкций Запада, центральноазиатский регион становится для России одним из наиболее важных, причем безальтернативных, экономических регионов. В настоящее время начинают проявляться новые тенденции по интенсификации и углублению экономического взаимодействия, в том числе диверсификации связей по отраслям экономики, расширению географии и улучшению качества сотрудничества. Важную роль в развитии экономических отношений играли и продолжают играть инвестиции из самих стран ЦА в РФ. Более того, уже многие годы динамично и масштабно развиваются отношения между Россией и странами Центральной Азии в сегменте трудовой миграции. В целом же, значение трудовой миграции высоко не только для РФ, но и для самих стран ЦА. Делается вывод, что в последние годы российско-центральноазиатские отношения характеризуется достаточно высокой динамикой. Несомненно, что развитию взаимодействия во многом благоприятствуют традиционно тесные двусторонние и многосторонние связи: в силу исторической общности, географического соседства, социокультурной и иной близости, наличия институциональных форматов, взаимного стремления к сотрудничеству.
Объекты исследования: Экономика Европейского Союза как единое целое и происходящие в ней экономические процессы.
Цель работы: разработка научно обоснованных предложений и рекомендаций по развитию торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества ЕС с Республикой Узбекистан на основе анализа основных тенденций в внешнеэкономико-инвестиционных отношений Европейского Союза, в частности во время мирового финансово-экономического кризиса.
Методы исследования: сравнительный анализ, статистическая группировка, научная абстракция, системный подход и др.
Полученные результаты и их новизна: охарактеризованы структурные элементы экономической интеграции ЕС и изучены их влияние на экономическо-инвестиционный потенциал региона; анализировано влияние стратегии повышения конкурентоспособности экономики ЕС на благосостояние населения и на этой основе предложен новый подход к отношении “экономическая конкурентоспособность - благосостояние населения”; изучены основные направления внешнеторговой политики ЕС и прогнозированы три сценария, связанные с инвестиционной деятельностью в период мирового финансово-экономического кризиса; определены тенденции в торговых отношениях между ЕС и Узбекистаном; разработаны научно обоснованные предложения и рекомендации по повышению эффективности сотрудничества между ЕС и Узбекистаном, исходя из приоритетных направлений программы по преоделении последствий мирового финансово-экономического кризиса в условиях Узбекистана; предложен механизм развития бренда “Произведено в Узбекистане”.
Практическая значимость: результаты, научно-методические выводы и практические рекомендации могут быть использованы в деятельности Министерства внешних экономических связей, инвестиций и торговли, Министерства экономики Республики Узбекистан, при разработке национальных, региональных и корпоративных программ развития торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества Республики Узбекистан со странами ЕС во время и после мирового финансово-экономического кризиса, а также в сфере высшего образования.
Степень внедрения и экономическая эффективность: основные предложения и рекомендации диссертации были использованы в деятельности Управления внешнеэкономических связей, инвестиции и торговли Бухарской области (№ВХ-43/38-46, 10.03.2007).
Область применения: Внешнеэкономический комплекс Республики Узбекистан. 26
Объекты исследования: Экономика Европейского Союза как единое целое и происходящие в ней экономические процессы.
Цель работы: разработка научно обоснованных предложений и рекомендаций по развитию торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества ЕС с Республикой Узбекистан на основе анализа основных тенденций в внешнеэкономико-инвестиционных отношений Европейского Союза, в частности во время мирового финансово-экономического кризиса.
Методы исследования: сравнительный анализ, статистическая группировка, научная абстракция, системный подход и др.
Полученные результаты и их новизна: охарактеризованы структурные элементы экономической интеграции ЕС и изучены их влияние на экономическо-инвестиционный потенциал региона; анализировано влияние стратегии повышения конкурентоспособности экономики ЕС на благосостояние населения и на этой основе предложен новый подход к отношении “экономическая конкурентоспособность - благосостояние населения”; изучены основные направления внешнеторговой политики ЕС и прогнозированы три сценария, связанные с инвестиционной деятельностью в период мирового финансово-экономического кризиса; определены тенденции в торговых отношениях между ЕС и Узбекистаном; разработаны научно обоснованные предложения и рекомендации по повышению эффективности сотрудничества между ЕС и Узбекистаном, исходя из приоритетных направлений программы по преоделении последствий мирового финансово-экономического кризиса в условиях Узбекистана; предложен механизм развития бренда “Произведено в Узбекистане”.
Практическая значимость: результаты, научно-методические выводы и практические рекомендации могут быть использованы в деятельности Министерства внешних экономических связей, инвестиций и торговли, Министерства экономики Республики Узбекистан, при разработке национальных, региональных и корпоративных программ развития торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества Республики Узбекистан со странами ЕС во время и после мирового финансово-экономического кризиса, а также в сфере высшего образования.
Степень внедрения и экономическая эффективность: основные предложения и рекомендации диссертации были использованы в деятельности Управления внешнеэкономических связей, инвестиции и торговли Бухарской области (№ВХ-43/38-46, 10.03.2007).
Область применения: Внешнеэкономический комплекс Республики Узбекистан.
Объекты исследования: деятельность СЭЗ как метод привлечения иностранных инвестиций в экономику Узбекистана.
Цель работы: разработка научных предложений и практических рекомендаций, направленных на активизацию привлечения инвестиций в СЭЗ в условиях модернизации национальной экономики.
Методы исследования: системный подход, группировка, сопоставление экономический анализ и сравнения.
Полученные результаты и их новизна: разработано усовершенствованное авторское определение, раскрывающее экономическую сущность «свободных экономических зон»; выявлены, охарактеризованы и классифицированы особенности деятельность СЭЗ в развитых и развивающихся странах; обоснована целесообразность предоставления дифференцированных льгот для активизации привлечения инвестиций исходя из целей СЭЗ; выявлены резервы снижения себестоимости продукции за счет эффективного использования благоприятного инвестиционного климата, предоставленного в СИЭЗ «Навои», включая использование местного сырья при производстве отдельных видов продукции; даны практические рекомендации по положительному применению передового опыта мировой практики привлечения иностранных инвестиций в СЭЗ.
Практическая значимость: разработанные научные предложения и практичесие рекомендации могут быть использованы в целевых программах создания и развития СЭЗ в национальной экономики и разработке проектов развития экономики отдельных регионов. Материалы диссертации могут быть использованы в высших учебных заведениях для совершенствования учебных программ и преподавания курсов «Иностранные инвестиции» и «Инвестиционная политика».
Степень внедрения и экономическая эффективность: научные предложения и практические рекомендации, разработанные в процессе исследования, приняты для внедрения в практику Управлением внешних экономических связей, инвестиций и торговли Навоийской области, Дирекцией государственного унитарного предприятия Свободная индустриально-экономическая зона «Навои», ГЛВТК «Узпроммашимпекс». Материалы диссертации используются Ташкентским Финансовым институтом в совершенствовании и преподавании курсов «Иностранные инвестиции», «Инвестиционная политика».
Область применения: Управление внешних экономических связей, инвестиций и торговли Навоийской области, СИЭЗ «Навои», ГЛВТК «Узпроммашимпекс», высшие учебные заведения.
В данной статье представлены современные тенденции развития
внешнеэкономических связей региона, стратегии и практики, направленные на
укрепление экономических связей между странами и регионами, а также глобализация и интеграция этих современных тенденций, цифровая экономика, устойчивое развитие, развитие транспорта и логистическая инфраструктура, инновации и технологический прогресс. Эти тенденции являются основными факторами развития межрегиональных экономических связей, которые служат обеспечению экономического роста, увеличению торговых и инвестиционных потоков, поддержке устойчивого развития. В нашей стране эти тенденции играют важную роль в обеспечении экономической стабильности страны и повышении ее конкурентоспособности в международной торговле.
This article presents modern trends in the development of foreign economic relations of the region, strategies and practices aimed at strengthening economic ties between countries and regions, as well as globalization and integration of these modern trends, digital economy, sustainable development, development of transport, logistics infrastructure, innovation and technological progress. These trends are the main factors in the development of interregional economic relations, which serve to ensure economic growth, increase trade and investment flows, and support sustainable development. In our country, these trends play an important role in ensuring the country's economic stability and increasing its competitiveness in international trade.
Объекты исследования: торгово-экономические отношения между Республикой Корея и Республикой Узбекистан.
Цель работы: анализ состояния и потенциала узбекско-корейского торгово-экономического сотрудничества.
Методы исследования: анализ и синтез, метод сравнительных группировок, обобщение, сопоставление, экономико-статистический анализ.
Полученные результаты и их новизна: положения, выводы и рекомендации могут быть использованы при разработке и реализации документов, проектов, направленных на совершенствование взаимовыгодного корейско-узбекского сотрудничества.
Практическая значимость: предложения автора могут быть использованы при определении стратегии развития комплекса отношений экономического сотрудничества Республики Узбекистан и Республики Корея.
Степень внедрения и экономическая эффективность определена использованием материалов и результатов работы учебном процессе в рамках учебных дисциплин «Мировая экономика», «Экономика Республики Корея», «Внешнеэкономические связи Республики Корея» для бакалавров и магистров ио специальности «Корееведение».
Область применения: сфера торгово-экономического сотрудничества Республики Корея с Республикой Узбекистан.
Объект исследования: Европейский союз как политическая и экономическая система, в рамках которой осуществляется регулирование широкого круга сфер общественной деятельности.
Цель работы: анализ тенденций, а также определение приоритетных направлений развития европейской интеграции на основе комплексного изучения экономических и институциональных аспектов, непосредственное влияние на эволюцию которых оказывает глобализация мировой экономики.
Метод исследования: метод сравнительного анализа, метод системного, комплексного подхода, статистические, графические методы.
Полученные результаты и их новизна: обобщены методологические положения теоретических концепций интеграции, классифицированы модели и типы интеграционных сообществ; проведено комплексное исследование трансформации институциональной структуры ЕС; анализ европейской интеграции проведен на основе оценки совместного влияния институциональных, экономических и финансовых ее аспектов; выявлено проявление не только эндогенных, но и экзогенных свойств концепции оптимальной валютной зоны; исследовано влияние глобализации на экономические и институциональные факторы региональных интеграционных процессов.
Практическая значимость: результаты исследования могут быть использованы в работе МИД РУз, МВЭСИТ РУз и иных государственных органов, участвующих в разработке и осуществлении политики Узбекистана в отношении ЕС.
Степень внедрения и экономическая эффективность: по теме диссертации автором опубликован ряд работ, включая статьи в зарубежных изданиях. Основные теоретические и практические положения исследования направлены в Департамент внешнеэкономических отношений МИД РУз.
Область применения: результаты работы могут быть использованы при проведении научных исследований по ЕС, а также при подготовке учебных материалов курсов по международным экономическим отношениям, теории международных отношений, политологии.
Актуальность и востребованность темы диссертации. Классификация и характеристика налогово-таможенных терминов, их лингвистический анализ по языкам разных систем, определение особенностей и разработка приёмов, методов и методологий их перевода является одной из важнейших проблем, стоящих перед лингвистами мира.
С обретением независимости Республика Узбекистан установила равноправные социально-экономические, политические, культурные и дипломатические отношения со многими странами мира. За 25 лет независимости увеличился вклад субъектов внешнеэкономической деятельности в развитие экономики нашей страны, в связи с чем требуется дальнейшее усовершенствование налоговой и таможенной систем, установление отношений сотрудничества с иностранными предпринимателями и бизнесменами, которые прибывают в нашу страну. И это, в свою очередь, требует для налоговой и таможенной систем, подготовки высококвалифицированных, конкурентоспособных кадров, свободно владеющих несколькими иностранными языками. Следовательно, возникла потребность глубоко исследовать термины названных сфер. И в этом смысле, совершенно справедлива следующая мысль: «...нет сомнения в том, что решение важнейших задач о расширении круга использования родного языка в таких важнейших областях, как налоговая и банковско-финансовая системы, издание этимологических и сопоставительных словарей, разработка необходимых терминов и выражений, понятий и категорий,... всестороннее на научной основе развитие узбекского языка,...создание необходимых условий для тщательного усвоения нашими детьми иностранных языков будет служить на благо нашим благородным целям».
Сравнительно-сопоставительное исследование налогово-таможенныхой терминологии (НТ)41 на английском и узбекском языках на сегодняшний день представляет особую актуальность в том, что оно способствует развитию международных сотруднических отношений в налогово-таможенной сфере и созданию в определенном смысле необходимых условий для субъектов внешнеэкономической деятельности. На сегодняшний день одной из актуальных и важнейших проблем является разработка и научное исследование ведущих принципов лингвистических особенностей переводимых многопластных лексем, терминологических единиц с точки зрения языкознания и теории перевода. Раскрытие лексико-семантических, функционально-структурных, коннотативных и денотативных особенностей налогово-таможенных терминов обеспечивает адекватность переводов. Результаты таких исследований призваны служить осуществлению членами общества налоговых и других обязательных платежей на основе конкретных и кратких терминов, идентичного их понимания, повышения правового сознания и культуры граждан в данной сфере.
Данное исследование в определенном смысле будет полезным в осуществлении задач, определенных в Постановлении Президента Республики Узбекистан от 10 декабря 2012 года за № ПП-1875 «О мерах по дальнейшему совершенствованию системы изучения иностранных языков», Указе Президента Республики Узбекистан от 13 мая 2016 года за № УП-4794 «Об образовании Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы имени Алишера Павой», Законе Республики Узбекистан от 25 декабря 2007 года за № ЗРУ-136 «Об утверждении Налогового кодекса Республики Узбекистан в новой редакции», Законе Республики Узбекистан от 20 января 2016 года за № ЗРУ-400 «Об утверждении Таможенного кодекса Республики Узбекистан в новой редакции» и установленных в других нормативно-правовых документах, касающихся данной деятельности.
Целью исследования является определение приемов и методов перевода налогово-таможенных терминов в английском и узбекском языках по их лингвистическим особенностям.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
впервые обоснованы деривационные принципы, способы аффиксального, морфемико-морфологического, лексико-семантического, функционально-семантического и синтаксического образований налоговотаможенных терминов в английском и узбекском языках;
научно доказаны признаки английских и узбекских налоговотаможенных терминов, их прагмалингвистическая реализация в дискурсе и историческое формирование;
выявлено нынешнее положение английской и узбекской налоговотаможенной терминологий, их фонд и генофонд, научно доказаны пути обогащения налогово-таможенной терминологии за счет внутренних и внешних факторов, а также определены количественные показатели заимствованных пластов;
научно обоснованы препятствующие влияния некоторых факторов при терминологическом переводе синонимии, полисемии, омонимии, гиперонимии и гипонимии;
в исследовании разработаны принципы и приёмы перевода (описательный, трансформационный, эквивалентный и калькирование) налогово-таможенных терминов с английского на узбекский, и обратно;
научно обосновано важное значение предосторожности при переводе налогово-таможенных терминов фразеологических единиц, слов со стилистической окраской, образностью и экспрессивностью, а также жаргонной лексики.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1. При творческом усвоении научных источников следует исследовать НТ термины не только с точки зрения особенностей экономических категорий, но и с точки зрения сопоставительно-типологических аспектов лингвистики, с учетом природы переводоведения в сопоставлении с национальным языком.
2. Опираясь на комплекс знаний, накопленных человечеством на протяжении многих веков, при сопоставительном изучении НТ терминологии в переводоведческом аспекте вместе с определением интегральных и дифференциальных особенностей передачи в переводе терминов двух языков даст возможность всесторонне исследовать терминологическую систему этих двух сфер.
3. НТ терминология, как целостная система, по тематике состоит из нескольких важных лексико-семантических групп. Это: 1) Термины, обозначающие названия субъектов НТ системы; 2) Термины, обозначающие названия объектов и документов, взимаемых обязательств НТ уплат; 3) Термины, обозначающие функциональность в процессе НТ практики; 4) Термины, используемые на практике системы, в процессе совершения незаконных действий.
4. Основные источники становления и формирования НТ терминов возникают за счет внутренних и внешних ресурсов языка. В НТ терминологии на высоком уровне развито заимствование слов из других языков, так как данный лексический пласт языка является составной частью экономической сферы. В данной лексике имеются различные способы заимствования слов путем полного и частичного калькирования, а также полное заимствование слов в существующей форме. В обоих языках, кроме заимствованных терминов, активно функционируют и интернациональные термины, которые происходят не только из греческого или латинского языков, но и лексемы, заимствованные из итальянского (7%), немецкого (9%), французского (19%), русского (славянских) (21%) языков, которые составляют особый слой в языке.
5. Процесс образования НТ терминологических единиц в английском и узбекском языках происходит с помощью нескольких способов: 1) аффиксальный способ; 2) лексико-семантический способ; 3) композиционный (синтаксический) способ; 4) конверсия; 5) образование акронимов и аббревиация.
6. В сопоставляемых языках термины делятся на две основные разновидности: односоставные и многосоставные термины (сложные термины и термины в форме словосочетания). В обоих языках по количеству преобладают многосоставные термины (в английском языке - 61,7%, в узбекском - 78%), которые составляют ядро лексики.
7. Синонимические, омонимические, полисемантические, гипонимические, гиперонимические и антонимические отношения широко распространены в НТ терминологической системах английского и узбекского языков. Сложности при переводе синонимов, омонимов, полисемантических слов тесно связаны с результатами таких явлений в терминологии, как «детерминологизация и терминологизация (транстерминизация)». В процессе перевода следует обратить внимание на интегральные особенности, касающиеся двух языков и дифференциальные особенности терминов. Термины, имеющие интегральные особенности целесообразно переводить приемом «кальки», а термины, имеющие дифференциальные особенности, -приемом «трансформации» (лексически, семантически, грамматически, прагматически).
8. Необходимо исследовать вопросы адекватного перевода текстов налогово-таможенных терминов с иностранного языка на национальный и с национального на иностранный язык, в первую очередь, нужно изучить налогово-таможенную терминологию узбекского языка в соспоставлении с другими языками. Такой процесс дает возможность положительного решения двух главных задач: 1) творческое изучение и усвоение налоговотаможенных источников в иностранных языках; 2) определение критериев развития перспективного и стратегического направления специальной лексики национального языка.
9. Ускорение процесса перехода к устойчивой рыночной экономике и ускоренное развитие производства, предпринимательства в годы независимости нашей страны, проблему упорядочения налогово-таможенных терминов сделала актуальной. Чтобы успешно разрешить такие проблемы следует осуществить следующее:
- в налогово-таможенной сфере, как и в других сферах терминологии, обеспечить научно-практический подход к вопросу упорядочения НТ терминологии;
- рассматривать критерии упорядочения НТ терминологии и правильного использования терминологических единиц как самый актуальный вопрос повестки дня, вести постоянный контроль над этим;
- создать двуязычный (английско-узбекский) толковый словарь, которым были бы полностью охвачены все НТ термины.
10. Научное исследование НТ терминологии служит обеспечению точности, краткости и доступности, понимания всеми членами общества прав и обязанностей НТ уплат.
11. Научное исследование НТ терминологии будет важным толчком в повышении правового сознания и культуры людей по данной сфере. В этом смысле изучение НТ терминологии не только на примере английского и узбекского языков, но и их глубокое исследование на примере других мировых языков, сотрудничество в этой области с иностранными учеными и специалистами считается важной задачей.
Актуальность и востребованность темы диссертации. Классификация и характеристика налогово-таможенных терминов, их лингвистический анализ по языкам разных систем, определение особенностей и разработка приемов, методов и методологий их перевода является одной из важнейших проблем, стоящих перед лингвистами мира.
С обретением независимости Республика Узбекистан установила равноправные социально-экономические, политические, культурные и дипломатические отношения со многими странами мира. За 25 лет независимости увеличился вклад субъектов внешнеэкономической деятельности в развитие экономики нашей страны, в связи с чем требуется дальнейшее усовершенствование налоговой и таможенной систем, установление отношений сотрудничества с иностранными предпринимателями и бизнесменами, которые прибывают в нашу страну. И это, в свою очередь, требует для налоговой и таможенной систем, подготовки высококвалифицированных, конкурентоспособных кадров, свободно владеющих несколькими иностранными языками. Следовательно, возникла потребность глубоко исследовать термины названных сфер. И в этом смысле, совершенно справедлива следующая мысль: «...нет сомнения в том, что решение важнейших задач о расширении круга использования родного языка в таких важнейших областях, как налоговая и банковско-финансовая системы, издание этимологических и сопоставительных словарей, разработка необходимых терминов и выражений, понятий и категорий, ... всестороннее на научной основе развитие узбекского языка,...создание необходимых условий для тщательного усвоения нашими детьми иностранных языков будет служить на благо нашим благородным целям».
Сравни тельно-сопоставительное исследование налогово-таможенныхой терминологии (НТ)41 на английском и узбекском языках на сегодняшний день представляет особую актуальность в том, что оно способствует развитию международных сотруднических отношений в налогово-таможенной сфере и созданию в определенном смысле необходимых условий для субъектов внешнеэкономической деятельности. На сегодняшний день одной из актуальных и важнейших проблем является разработка и научное исследование ведущих принципов лингвистических особенностей переводимых многопластных лексем, терминологических единиц с точки зрения языкознания и теории перевода. Раскрытие лексико-семантических, функционально-структурных, коннотативных и денотативных особенностей налогово-таможенных терминов обеспечивает адекватность переводов. Результаты таких исследований призваны служить осуществлению членами общества налоговых и других обязательных платежей на основе конкретных и кратких терминов, идентичного их понимания, повышения правового сознания и культуры граждан в данной сфере.
Данное исследование в определенном смысле будет полезным в осуществлении задач, определенных в Постановлении Президента Республики Узбекистан от 10 декабря 2012 года за № ПП-1875 «О мерах по дальнейшему совершенствованию системы изучения иностранных языков». Указе Президента Республики Узбекистан от 13 мая 2016 года за № У П-4794 «Об образовании Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы имени Алишера Павой», Законе Республики Узбекистан от 25 декабря 2007 года за № ЗРУ-136 «Об утверждении Налогового кодекса Республики Узбекистан в новой редакции». Законе Республики Узбекистан от 20 января 2016 года за № ЗРУ-400 «Об утверждении Таможенного кодекса Республики Узбекистан в новой редакции» и установленных в других нормативно-правовых документах, касающихся данной деятельности.
Целью исследования является определение приемов и методов перевода налогово-таможенных терминов в английском и узбекском языках по их лингвистическим особенностям.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
впервые обоснованы деривационные принципы, способы аффиксального, морфемико-морфологического, лексико-семантического, функционально-семантического и синтаксического образований налоговотаможенных терминов в английском и узбекском языках;
научно доказаны признаки английских и узбекских налоговотаможенных терминов, их прагмалингвистическая реализация в дискурсе и историческое формирование;
выявлено нынешнее положение английской и узбекской налоговотаможенной терминологий, их фонд и генофонд, научно доказаны пути обогащения налогово-таможенной терминологии за счет внутренних и внешних факторов, а также определены количественные показатели заимствованных пластов;
научно обоснованы препятствующие влияния некоторых факторов при терминологическом переводе синонимии, полисемии, омонимии, гиперонимии и гипонимии;
в исследовании разработаны принципы и приёмы перевода (описательный, трансформационный, эквивалентный и калькирование) налогово-таможенных терминов с английского на узбекский, и обратно;
научно обосновано важное значение предосторожности при переводе налогово-таможенных терминов фразеологических единиц, слов со стилистической окраской, образностью и экспрессивностью, а также жаргонной лексики.
Заключение
1. При творческом усвоении научных источников следует исследовать НТ термины нс только с точки зрения особенностей экономических категорий, но и с точки зрения сопоставительно-типологических аспектов лингвистики, с учетом природы псрсводовсдсния в сопоставлении с национальным языком.
2. Опираясь на комплекс знаний, накопленных человечеством на протяжении многих веков, при сопоставительном изучении НТ терминологии в псрсводовсдчсском аспекте вместе с определением интегральных и дифференциальных особенностей передачи в переводе терминов двух языков даст возможность всесторонне исследовать терминологическую систему этих двух сфер.
3. НТ терминология, как целостная система, по тематике состоит из нескольких важных лексико-семантических групп. Это: 1) Термины, обозначающие названия субъектов НТ системы; 2) Термины, обозначающие названия объектов и документов, взимаемых обязательств НТ уплат; 3) Термины, обозначающие функциональность в процессе НТ практики; 4) Термины, используемые на практике системы, в процессе совершения незаконных действий.
4. Основные источники становления и формирования НТ терминов возникают за счет внутренних и внешних ресурсов языка. В НТ терминологии на высоком уровне развито заимствование слов из других языков, так как данный лексический пласт языка является составной частью экономической сферы. В данной лексике имеются различные способы заимствования слов путем полного и частичного калькирования, а также полное заимствование слов в существующей форме. В обоих языках, кроме заимствованных терминов, активно функционируют и интернациональные термины, которые происходят нс только из греческого или латинского языков, но и лексемы, заимствованные из итальянского (7%), немецкого (9%), французского (19%), русского (славянских) (21%) языков, которые составляют особый слой в языке.
5. Процесс образования НТ терминологических единиц в английском и узбекском языках происходит с помощью нескольких способов: 1) аффиксальный способ; 2) лексико-семантический способ; 3) композиционный (синтаксический) способ; 4) конверсия; 5) образование акронимов и аббревиация.
6. В сопоставляемых языках термины делятся на две основные разновидности: односоставные и многосоставные термины (сложные термины и термины в форме словосочетания). В обоих языках по количеству преобладают многосоставные термины (в английском языке - 61,7%, в узбекском - 78%), которые составляют ядро лексики.
7. Синонимические, омонимические, полисемантические, гипонимические, гиперонимические и антонимические отношения широко распространены в НТ терминологической системах английского и узбекского языков. Сложности при переводе синонимов, омонимов, полисемантических слов тесно связаны с результатами таких явлений в терминологии, как «детерминологизация и терминологизация (транстсрминизация)». В процессе перевода следует обратить внимание на интегральные особенности, касающиеся двух языков и дифференциальные особенности терминов. Термины, имеющие интегральные особенности целесообразно переводить приемом «кальки», а термины, имеющие дифференциальные особенности, приемом «трансформации» (лексически, семантически, грамматически, прагматически).
8. Необходимо исследовать вопросы адекватного перевода текстов налогово-таможенных терминов с иностранного языка на национальный и с национального на иностранный язык, в первую очередь, нужно изучить налогово-таможенную терминологию узбекского языка в соспоставлении с другими языками. Такой процесс дает возможность положительного решения двух главных задач: 1) творческое изучение и усвоение налоговотаможенных источников в иностранных языках; 2) определение критериев развития перспективного и стратегического направления специальной лексики национального языка.
9. Ускорение процесса перехода к устойчивой рыночной экономике и ускоренное развитие производства, предпринимательства в годы независимости нашей страны, проблему упорядочения налогово-таможенных терминов сделала актуальной. Чтобы успешно разрешить такие проблемы следует осуществи ть следующее:
в налогово-таможенной сфере, как и в других сферах терминологии, обеспечить научно-практический подход к вопросу упорядочения НТ терминологии;
- рассматривать критерии упорядочения НТ терминологии и правильного использования терминологических единиц как самый актуальный вопрос повестки дня, вести постоянный кон троль над этим;
создать двуязычный (английско-узбекский) толковый словарь, которым были бы полностью охвачены все НТ термины.
10. Научное исследование НТ терминологии служит обеспечению точности, краткости и доступности, понимания всеми членами общества прав и обязанностей НТ уплат.
11. Научное исследование НТ терминологии будет важным толчком в повышении правового сознания и культуры людей по данной сфере. В этом смысле изучение НТ терминологии не только на примере английского и узбекского языков, но и их глубокое исследование на примере других мировых языков, сотрудничество в этой области с иностранными учеными и специалистами считается важной задачей.
Актуальность и неоходимость темы диссертации. Опыт индустриально развитых стран мира убедительно доказывает, что малый бизнес один из основных элементов рыночной экономики, во многом определяет темпы экономического роста, структуру и качество валового национального продукта. По данным Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), «вклад малого бизнеса в производство ВВП развитых стран за последние 30 лет достиг почти 70,0 процентов, увеличившись с 38,0 до 52 ,0 процентов в США, с 47,0 до 55,0 процентов - в Японии, с 58,0 до 67,0 процентов - в странах ЕС в целом, а доля субъектов малого предпринимательства в общем числе предприятий этих стран не опускается ниже 92,5 процента. Весома роль малого бизнеса и в обеспечении занятости населения, за последние годы занятость в малом бизнесе достигла 54,0 процентов общего числа занятых в США, 78,0 процентов - в Японии, 72,0 процентов в среднем по странам Европейского Союза»27.
В нашей стране с первых лет независимотсти развитию малого бизнеса уделяется большое внимание. Малый бизнес стал своего рода локомотивом в обеспечении стабильного роста высоких темпов национальной экономики, занятости все возрастающего трудоспособного населения, «...необходимо добиться, чтобы малый, средний и частное предпринимательство занимали не только решающее положение в производстве валового внутреннего продукта, а также превратились в важный фактор повышения благосостояния и доходов населения, решения проблемы безработицы»
Требованием сегодняшнего дня является внедрение в деятельность субъектов малого бизнеса принципов, изложенных в Программе достойного труда Международной организации труда (МОТ) - гарантирование права человека на труд, социальная защита работника, гармонизация социальнотрудовых отношений на основе социального партнерства. Подписание между Правительством Узбекистана и МОТ Программы на 2014-2016 годы по внедрению принципов достойного труда в отраслях национальной экономики, в том числе в субъектах малого бизнеса, открыла широкие возможности для дальнейшего улучшения условий труда, усиления социальной защиты работников, социального диалога между работниками и работодателями при участии государства.
В перспективных прогнозах развитие малого бизнеса определено как приоритетное направление экономической политики, так как три четверти занятых трудовых ресурсов приходится на малый бизнес. В настоящее время доля этого сектора в ВВП страны составляет 56,7 процентов, в этой сфере производится треть промышленной продукции, 98,0 процентов - сельского хозяйства, 77,0 процентов занятого населения трудится в субъектах предпринимательства29. Полное внедрение принципов достойного труда, в первую очередь в малый бизнес, и связанное с ними совершенствование социально-трудовых отношений приобретают все большее значение, что определяет актуальность и необходимость диссертационной темы.
Выполнению задач, определенных в Указе Президента Республики Узбекистан от 15 мая 2015 года № УП-4725 «О мерах по обеспечению надежной защиты частной собственности, малого бизнеса и частного предпринимательства, снятию преград для их ускоренного развития», Постановлении Кабинета Министров Республики Узбекистан от 28 мая 1998 года №232 «О совершенствовании механизма стимулирования развития малого бизнеса», а также в других нормативно-правовых документах, относящиеся к этой деятельности, в определенной мере способствовало данное диссертационное исследование.
Цель исследования - разработка научно-методических и практических предложений, направленных на совершенствование обеспечения занятости населения в субъектах малого бизнеса на основе концепции «достойного труда».
Научная новизна результатов исследования состоит в следующем:
в целях повышения уровня качества, эффективности и профессинальной конкурентоспособности трудоустройства молодежи разработаны предложения по совершенствованию механизма создания квотированных рабочих мест;
разработаны «Номенклатура индикаторов достойного труда в сфере малого бизнеса» и «Методика оценки измерения индикаторов достойного труда», направленные на исчисление и сопоставление показателей труда на макро- и микро уровнях на основе международных стандартов;
обосновано эффективное и оперативное средство обеспечения занятости для неконкурентоспособных слоев населения на основе принципов концепции достойного труда в виде создания виртуальных рабочих мест для субъектов малого бизнеса;
обосновано предложение, направленное на создание высокопродуктивных рабочих мест в развитии инновационной трудовой деятельности в сфере малого бизнеса и формировании на крупных предприятиях внутренних предпринимательских структур путем внедрения принципов достойного труда.
В результате осуществленных в диссертационной работе исследований позволили нам выработать предложения и рекомендации, направленные на повышение уровня достойной занятости в сфере малого бизнеса:
1. Приведения правовой базы в соответствие с интересами частной собственности для правовой защиты прав и гарантий субъектов предпринимательства и частных собственников, формирования системы сильных юридических норм и гарантий прав собственности, повышения роли судебных органов в этих вопросах, в целях повышения ответственности за незаконное вмешательство в хозяйственную и финансовую деятельность структур малого бизнеса, целесообразна разработка нормативно-правового документа Закона Республики Узбекистан «О малом бизнесе и частном предпринимательстве».
2. С учетом того, что в стране ускоренно развиваются информационнокоммуникационные технологии, эффективно внедряется система «электронное правительство», одним из перспективных направлений обеспечения продуктивной занятости становиться создание виртуальных рабочих мест. Данная форма занятости полностью соответствует принципам достойного труда МОТ.
3. В целях модернизации экономики и повышения экспортного потенциала республики эффективным направлением является содействие созданию в субъектах малого бизнеса наукоемких, основанных на высоких технологиях предприятий, специализированных на глубокой переработке продукции, оказаний услуг, которое будет способствовать развитию и повышению эффективности их деятельности.
4. В сфере малого бизнеса целесообразно широкое внедрение на основе принципов достойного труда процесса внедрения порядка найма и гибкого режима работы, отвечающих интересам, как работодателей, так и наемных работников. В связи с этим, территориальным органам содействия занятости важно разработать направления по решению организационно-экономических задач обеспечения занятости, что будет способствать социальному и экономическому эффекту.
5. Целесообразно создание региональных целевых фондов по квотированию рабочих мест для молодежи в субъектах малого бизнеса. Необходимость соответствия создаваемых новых рабочих мест международным стандартам будет способствовать целевому использованию выделяемых на эти цели средств и повышения их эффективности.
6. Разработанные в диссертационной работе «Номенклатура индикаторов достойного труда сфере малого бизнеса» и «Методика оценки индикаторов достойного труда» дает возможность научной оценке механизмов по созданию новых рабочих мест в сфере малого бизнеса.
7. Внедрение принципов концепции достойного труда способствовало расширению полномочий, совершенствованию путей решения организационно-правовых задач в деятельности функционирующих при Министерстве труда и социальной защиты населения «Инспекции по труду» и «Комиссии по охране труда» при Федерации профсоюзов Узбекистана.
8. Внедрение принципов концепции достойного труда в формирование социально-трудовых отношений предполагает проведение целевой аттестации рабочих мест в целях обеспечения безопасности технологических процессов, регулирования рабочего времени и времени отдыха и т.д., которая позволит совершенствовать социально-трудовые отношения на предприятиях.
9. В обеспечении занятости населения основное внимание необходимо уделять не только на наличие рабочих мест, но так же на их продуктивность. В связи с этим необходимо в процессе изучения путей внедрения принципов концепции достойного труда в субъекты малого бизнеса учесть региональные особенности социально-трудовых отношений.
10. В целях привлечения трудоустройства молодёжи в сферу малого бизнеса и частного предпринимательства, с учетом текущих и ожидаемых демографических тенденций, целесообразно в деятельности Республиканских Центров по содействию занятости, на основе применения информационных технологий развивать и совершенствовать информационную базу по интенсивному поиску вакантных рабочих мест.
В статье в процессе расширения внешнеэкономических связей Узбекистана исследуются пути координации организационной основы координационных отношений и механизмы их развития в рамках системы развития сотрудничества, связанной с Шанхайской организацией сотрудничества. Анализируется влияние существующих проблем на процесс установления широкомасштабных торгово-экономических связей между государствами-членами Шанхайской организации сотрудничества и Республикой Узбекистан. В рамках Шанхайской организации сотрудничества разработаны научное предложение и практические рекомендации по системе расширения внешнеэкономических связей Узбекистана и направлениям ее координации.
Цель работы: Выявление основных путей и резервов повышения экономической эффективности отрасли на основе использования интенсивной технологии, улучшения качества продукции, роста объемов производства табачного сырья, повышения материальной заинтересованности и усовершенствования экономических взаимоотношений путем проведения экономических реформ в отрасли.
Метод исследования: В исследование на обработки статистических данных применены методы экономической группировки, экономического анализа, сопоставительного анализа, монографические, экономикоматематические и другие методы.
Полученные результаты и их новизна: Особенности реформ и анализ их социально-экономических последствей в производстве и реализации табачного сырья; изученность условий размещения производства табака по регионам и биологическим сортам и анализированность уровня и показателей эффективности по сопоставительным данным; изученность влияния качества почв по бонитет- баллу на урожайность при производстве табака; разработанность рекомендации по усовершенствованию системы реализации произведенного хозяйствами табака-сырца путем использованием опыта развытих стран; разработанность рекомендации по усовершенствованию оплаты труда и распределению валового дохода между хозяйствами и семьями-подрядчиками.
Практическая значимость: Разработанные в диссертационной работе предложения и рекомендации могут быт использованы в: углубление реформ в сельском хозяйстве и выработке государственных программ; в разработке рекомендации по усовершенствованию экономических отношений между предпреятиями табачного комплекса; в определение экономической доле табаководческих хозяйств, производителей и заготовителей табачного сырья.
Степень внедрения и экономическая эффективность: Разработанные в диссертационной работе некоторые предложения и рекомендации принияты к внедрению в производство Самаркандским областным управлением сельским и водным хозяйством (Справка №03/03-40, 24 январь 2005 года).
Область применения: на межотраслевом уровне
На фоне дальнейшего сокращения тарифов в
рамках текущего раунда торговых переговоров между странами-членами Всемирной торговой организации (ВТО), тарифы уже перестают играть существенную ограничительную или протекционистскую роль. В этой связи возрастает роль антидемпинговых, компенсационных и защитных мер, умелое использование которых может содействовать существенной защите национального потребителя, не нарушая при этом обязательств в рамках соглашений ВТО.