Translation challenges of literary works from Uzbek into english (in the example of A. Navoi’s ruboi)

Умида Абдурахмонова
Literary translation is a complex art that involves bridging linguistic, cultural, and artistic gaps between languages. When it comes to translating works from Uzbek to English, one encounters a plethora of challenges, particularly evident in masterpieces like Alisher Navoi’s ruboi. Navoi, a towering figure in Uzbek literature, crafted poetry that reflects the rich cultural heritage and poetic tradition of Central Asia. However, conveying the depth and beauty of his verses into English requires careful navigation through various obstacles. This article talks about these obstacles and how to overcome them, and analyzes the works of A. Navoi. This article delves into the myriad challenges encountered when translating Navoi's masterpiece into English.
89

Просмотров

18

Загрузок

hh-index

0

Цитаты