Authors

  • G. Allambergenova
    QMU, Qaraqalpaq til bilimi kafedrası docenti
  • Shaxnoza Baxtıbaeva
    Qaraqalpaq mámleketlik universiteti magistrantı

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.aijmr.63000

Keywords:

lingvofolkloristika

Abstract

Terme – bul aqıl-násiyattan ibarat qosıqlar esaplanadı. Al, tolǵawlar bolsa qosıqlardan bólip qaralatuǵın óz aldına janr. Ol xalqımızdıń ótkendegi úlken bir tariyxıy waqıyasına arnalǵan, belgili bir syujetke qurılǵan, qobızda óz aldına tolǵaw namasına aytılatuǵın, ádewir kólemli poeziyalıq dóretpe. Tolǵawlarda sol tarıyxıy dáwirdiń aqıretleri, azapları, xalıqtıń arzıw-ármanı, boljawları menen qosıp súwretlenedi. Biz bunda biybaha qaraqalpaq folklorımızdıń ayırıqsha bir janrı esaplanǵan tolǵawlarda kórkem súwretlew  qurallarınıń biri  troplardıń qollanılıw ózgesheliklerine toqtap ótemiz.


background image

Acumen:

International Journal of Multidisciplinary Research

ISSN: 3060-4745

IF(Impact Factor)10.41 / 2024

Volume 1, Issue 5

418

Acumen: International Journal of Multidisciplinary Research

TOLǴAWLAR TILINDE TROPLARDÍŃ QOLLANÍLÍWÍ

G. Allambergenova – QMU, Qaraqalpaq til bilimi kafedrası docenti

Shaxnoza. Baxtıbaeva – Qaraqalpaq mámleketlik universiteti magistrantı

Annotaciya:

Terme – bul aqıl-násiyattan ibarat qosıqlar esaplanadı. Al,

tolǵawlar bolsa qosıqlardan bólip qaralatuǵın óz aldına janr. Ol xalqımızdıń ótkendegi
úlken bir tariyxıy waqıyasına arnalǵan, belgili bir syujetke qurılǵan, qobızda óz aldına
tolǵaw namasına aytılatuǵın, ádewir kólemli poeziyalıq dóretpe. Tolǵawlarda sol
tarıyxıy dáwirdiń aqıretleri, azapları, xalıqtıń arzıw-ármanı, boljawları menen qosıp
súwretlenedi. Biz bunda biybaha qaraqalpaq folklorımızdıń ayırıqsha bir janrı
esaplanǵan tolǵawlarda kórkem súwretlew qurallarınıń biri troplardıń qollanılıw
ózgesheliklerine toqtap ótemiz.

Tayanısh sózler:

lingvofolkloristika, leksika, tolǵaw, troplar, metafora, teńew,

giperbola, litota.

Folklorlıq shıǵarmalardıń tili shın mánisindegi xalıqlıq til bolıp esaplanadı.

Óytkeni, onda xalıq turmısı aynadaǵı sáwlesi kibi óz kórinisin tabadı. Hárbir xalıqtıń
awızeki dóretpeleri búgingi nurlı keleshekke deyin birneshe ásirlerdi artqa qaldırıp,
uzaq hám qıyın-kesti jollardan asıp keledi. Sonday dóretpelerdiń biri – bul tolǵawlar.
Tolǵaw qaraqalpaq xalqınıń kórkem awızeki dóretpeleriniń bir janrı. Usı waqıtqa
shekem tolǵawlardı termeler menen aralastırılıp jiberiletuǵın jerleri de bolǵan. Biraq
keyin ala ilimpazlar tárepinen bulardı bir-birinen ajıratıp úyrengenimiz maqul, degen
juwmaqqa kelingen. Terme – bul aqıl-násiyattan ibarat qosıqlar esaplanadı. Al,
tolǵawlar bolsa qosıqlardan bólip qaralatuǵın óz aldına janr. Ol xalqımızdıń ótkendegi
úlken bir tariyxıy waqıyasına arnalǵan, belgili bir syujetke qurılǵan, qobızda óz aldına
tolǵaw namasına aytılatuǵın, ádewir kólemli poeziyalıq dóretpe. Tolǵawlarda sol
tarıyxıy dáwirdiń aqıretleri, azapları, xalıqtıń arzıw-ármanı, boljawları menen qosıp
súwretlenedi [1; 218-219-betler].

Hárqanday dóretpeniń insan júregine jetip

barıwında, sol ortalıqtıń pafosın beriwinde sóz qorınıń ushqırlıǵı úlken áhmiyetke iye.
Bunda, álbette, kórkemlew quralları názerde tutılıp atır.

M. Gorkiy:

“Til- ádebiyattıń

birinshi elementi”, sebebi hárqanday ádebiy shıǵarmanıń kórkemligi onıń tili arqalı,
ondaǵı kórkemlew quralları arqalı kórinedi, degen pikirdi keltirip ótedi. Tildegi
kórkemlew quralları

2 túrli

: leksikalıq hám sintaksislik. Leksikalıq kórkemlew


background image

Acumen:

International Journal of Multidisciplinary Research

ISSN: 3060-4745

IF(Impact Factor)10.41 / 2024

Volume 1, Issue 5

419

Acumen: International Journal of Multidisciplinary Research

quralları

troplar

dep ataladı. Sintaksislik kórkemlew qurallarına stilistikalıq figuralar

kiredi [2; 77]

Troplar

– bir sózdiń ayırım kontekstlerde óziniń tiykarǵı

tuwra mánisinen basqasha awıspalı mánide qollanılıwı. Troplarǵa metafora,
metonimiya, sinekdoxa, epitet, teńew, giperbola, litota, allegoriya, janlandırıw,
perifraza kiredi [3; 77]. Sol sıyaqlı biz úyrenejaq bolıp atırǵan tolǵawlar tilinde de
kórkem súwretlew quralları belgili dárejede sheber qollanılǵan. Demek, maqalamızda
tolǵawlarda ushırasqan troplarǵa toqtap ótemiz. Tolǵawlarda eń ónimli jumsalǵan
troplardıń biri – bul teńewler. Qaraqalpaq tilinde teńewler 2 túrli jol menen payda
boladı: morfologiyalıq jol (qosımta qosılıwı arqalı) hám sintaksislik jol ( sózlerdiń
dizbeklesip keliwi arqalı).

Tolǵawlar tilindegi teńewlerdi de 2 ge bólip úyrendik:

1. Morfologiyalıq jol menen payda bolǵan teńewler. Tolǵawlarda tiykarınan,

uqsatıw mánili teńewler belgili orın tutadı. Onda tómendegishe –day, -dey, -tay, -
tey quramlı teńewler jiyi ushırasadı. Máselen: Dushpanlardıń batırın,

Qoyanday

túyrep

shanshadı,

Arıslanday

batırı, On bes jasar qızlardı, Kókmar qılıp qashadı [5; 243];

Hesh bende názer salmaydı, Ólip atır birazı,

Kúshiktey

qádiri bolmaydı [5; 243];

Sarı

shımshıqtay

shırlatıp, Ázireyil kimlerge qurıq salmaǵan [5; 249]; Sarttan bolar biyińiz,

Qazanday

qaynar miyińiz [5; 254]; Jılay-jılay noǵaylıq,

Dáryaday

qurıp bararsań [5;

251]; Saqalım

quwday

aǵarıp, Súyegim qalǵan qaqayıp [5; 264]; Dalasında kiyigi,

Or

qoyanday

atılǵan [5; 268];

Asaw attay

ǵayratlı,

Asqar tawday

aybatlı, Ata bir dárkar

jigitke [5; 269].

Sonı da aytıp ótiw kerek, -day, -dey arqalı jasalǵan barlıq awıspalı mánidegi

sózlerdi teńew dep alıp qaraw nadurıs. Solay eken, dáslep kontekstke itibar qaratıw
lazım. Máselen, tómendegi tolǵaw qatarları sózimizdiń dálili boladı: Bekireleri

ılaqtay

,

Jegen awız toymaǵan [5]. Yaǵnıy qaraqalpaq xalqınıń balıqları sonday mazalı, hátteki
eń úlken balıq sanalǵan bekirege de adam toymaydı, degen mániste kelip tur. Bul
jerde “ılaqtay” - “úlken” mánisin beredi hám giperbolalıq súwretlewge mısal boladı.
Jáne de tolǵawlarda Orta ásir jazba esteliklerinde jumsalǵan teńew mánili sózler –
dayın, -deyin, -tayın, -teyin qosımtaları arqalı da payda boladı. Máselen: Shaqırıp
qasıńa almasań, Eger basın almasań,

Ayrandayın

atlar ol,

Qımızdayın

piser ol…

Bawday

basın keser ol,

Suwday

qanın isher ol [5; 246]. Bul qatarlarda ayrandayın,

qımızdayın sózlerindegi teńew jasawshı qosımta xızmetin joqarıda aytqan" –dayın"
qosımtası atqarıp kelgen. Bunnan tısqarı morfologiyalıq jol menen jasalǵan teńewler
arasında –day, -dey, -tay,-tey qosımtaları kelbetlik feyildiń -ǵan, -gen formalarına
dizbeklesip kelip te teńewdi jasaydı. Yaǵnıy:

Jerden oyıp pishkendey,

Kelbetine

qarasań.

Pirlerden sharap ishkendey,

Túrin kórgen xalayıq,

Shıbın jannan

keshkendey,

Qáhár etip umtılsa,

Tawdıń tasın teskendey,

El basına kún tuwsa,

Saysız


background image

Acumen:

International Journal of Multidisciplinary Research

ISSN: 3060-4745

IF(Impact Factor)10.41 / 2024

Volume 1, Issue 5

420

Acumen: International Journal of Multidisciplinary Research

dárya keshkendey

, Sózleriniń salmaǵı,

Almas penen keskendey

, Otipti batır Bozuǵlan

[5; 259].

Lekin házirgi qaraqalpaq tili boyınsha kitaplar hám sabaqlıqlarda óz aldına -

ǵanday, -gendey forması hal feyil qosımtası ekenligi aytıladı. Ázireyil shalqıp júr,

Qoyshılar qoydı tapqanday,

Quwanba paniy dúnyada, Bir kún jeter

qaqpanday

[5;

258].

2. Sintaksislik jol menen payda bolǵan teńewler. Sonday-aq, túrkiy tillerinde

teńewler sintaksislik jol menen de payda boladı. Bunda kibi, sıyaqlı, tárizli, yańlı,
megzer, barabar, takabbil, tap, dál, aynımaǵan kómekshileri belgili orın tutadı. Bunda
eń ónimli jumsalatuǵın kibi, yańlı tirkewishleri arqalı tolǵaw qatarlarında xalıqtıń
qıyıshılıqları, eziwshilerdiń ápiwayı xalıqqa kósetken zulımlıqları súwretlenedi: At
oynatıp begleri, Asan mıza bas bolıp, Qaraqalpaqtı jawladı,

Shıbın yańlı

ǵawladı, Jeti

jaqtan qamalap,

Sonar kibi

awladı [5; 242]; Ne bir batır ǵoshshaqtı,

Jońıshqa kibi

bawladı[5; 242];

Jolbarıs kibi

ıńırandım, Tisim tiymey tisime [5; 263]; Tawǵa qaray

juwırdıq, Jer tanabın quwırdıq,

Balıq kibi

túyreldik, Adım jerde jıǵıldıq [5; 268]. Al

siyrek ushırasatuǵın –uqsa feyili de -ǵan, -gen qosımtaları menen birge qollanıp
teńewdi jasaydı. Máselen: Irısqalın tergen tasadan, Alǵır arıslan

sher usaǵan

[5; 255];

Arıs yańlı

aq bilek, Jawdan qaytpas er júrek [5; 259] Joqarıdaǵı “arıs yańlı” teńewinde

arıslan sózi qısqarıp kelgen. Sol arqalı tolǵaw mazmunında Qurbanbek batırdıń er
júrekligin, mártligin táriyplep turıptı.

Metaforalar da troplardıń bir túri bolıp, tolǵawlar tilinde tómendegishe

metaforalar qollanılǵan. Máselen: Kewlińe alǵır

sherseń,

Xabarıń joq hesh nárseden

[5; 255];

Bóri

kópdur dúnyada, Shetinen ań almaydı [5; 255]. Bul mısallarda "sherseń",

"bóri" sózleri awıspalı mánide qollanılıp, kúshli adamlar mánisinde qollanǵan.
Tiykarınan alǵanda metaforalar awıspalı mánidegi sózlerdiń betlik qosımtaların alıwı
arqalı da payda boladı. Yaǵnıy: Edil menen Jayıqtan, Ushıp kelgen bir

quspan, Sóz bar

jerde júyrikpen, Shóllep júrgen kiyikpen, Kól bar jerde súyrikpen, Qus bar jerde
qanatpan, Kúsh bar jerde quwatpan [5;265]

Joqarıdaǵı "quspan", "júyrikpen",

"kiyikpen", "súyrikpen", "qanatpan", "quwatpan" sózleri 1-bet birlik sandaǵı betlik
qosımtasın alıp, lirik qaharman ózin qusqa, keyingi tolǵawda júyrikke, kiyikke,
súyrikke, qanatqa hám de quwatqa megzetkenin kórsek boladı. Sonday-aq, "bolıp"
kómekshi feyili járdeminde de payda bolǵan metaforalardı tolǵaw tilinde ushıratamız.
Máselen:

Qırǵıy bolıp

qutırıp, Qızıl etti ańsama,

Qarshıǵa bolıp

qutırıp, Qasqır etip

ańsama,

Tuyǵın bolıp

qutırıp, Túlki etin ańsama [5; 265].

Tolǵawlarda dástanlardaǵı syujetlerge uqsas waqıyalar, yaǵnıy jawgershilik,

xalıqtıń qıyın turmısı, ezilgen xalıq táǵdiri óz kórinisin tabadı. Bunda waqıyalardı
obrazlı jetkiziwde kórkemlew qurallarınan giperbola hám litotalardıń ornı óz aldına.


background image

Acumen:

International Journal of Multidisciplinary Research

ISSN: 3060-4745

IF(Impact Factor)10.41 / 2024

Volume 1, Issue 5

421

Acumen: International Journal of Multidisciplinary Research

Máslen: Bárhá qazarsań arıq, Óksheleriń qırq jarıq [5; 251]; Qırq sherdiń ǵayratı
tolǵan, Ámir sárdardıń qızı, Ótken eken Qız palwan [5; 260];

Bul qatarlarda "qırq" sanı qollanıp "kóp" degen mánisti bildiredi hám bul giperbolalıq
yaǵnıy asıra súwretlewge mısal boladı. Al oǵan qarama qarsı súwretlew bolǵan litotalar
da tolǵawlarda siyrek ushırasadı: Dushpanlarıń kóp boldı, Xalqıń azıp shóp boldı [5;
263].

"Shóp bolıw" - sol waqıtta xalıqtıń jawlardan kórgen azapları, zulım xanlar hám

biylerdiń ádalatsızlıqları aqıbetinde jetispewshilik, ashlıq saldarınan xalıq shóptey
arıqlap qalǵanın kórsetiwshi litotaǵa mısal boladı. Óytkeni, litota kishireytip súwretlew
bolıp, shóp jip-jińishke boladı, sol sebepli júdá ótkir mazmun berip tur.
Ulıwmalastırıp aytqanda, xalıq awızeki dóretpeleri ásirler dawamında bizge deyin jetip
kelgen qunlı miyrasımız esaplanadı. Al, házirgi waqıtta olardıń tilin hár tárepleme
úyreniw arqalı birinshiden, biz sol folklorlıq shıǵarmalar menen jaqınnan tanıs
bolamız, ekinshiden sózlik qorımızdı bayıtamız, qaraqalpaq tiliniń ele biz bilmegen
táreplerin júzege shıǵaramız, tilden ásirese kórkemlew qurallarınan sheber paydalanıw
uqıplıqların ózimizde hám keleshek áwladta payda etiwge úles qosqan bolamız.

Paydalanǵan ádebiyatlar:

1. Мақсетов Қ. Қарақалпақ халқының көркем аўызеки дөретпелери. -

Нөкис, "Билим", 1996.

2. Бекбергенов А. Қарақалпақ тилининг стилистикасы. -Нөкис,

"Қарақалпақстан", 1990

3. Pirniyazov A. Qaraqalpaq tiliniń stilistikası.- Tashkent, "Tafakkur avlodi",

2020.

4. Нажимов П. Қарақалпақ тилинде теңеўлердинг структура-семантикалық

өзгешеликлери. Канд.дис. -Нөкис, 1994.

5. Қарақалпақ фолклоры. Көп томлық. 93-том. -Нөкис. "Илим" 2015.

6. Бекбергенов А. Қарақалпақ тилиндеги санлыклар. Нокис, «Қарақалпақстан», 1976,

43-б

7. Qırq qız» dástanındaǵı frazeologiyalıq sinonimlerdiń qollanılıwı HА Гулжахан

Ўбекстон олимлари ва ӭшларнинг инновацион илмий-амалий тадкикотлари,

2021


background image

Acumen:

International Journal of Multidisciplinary Research

ISSN: 3060-4745

IF(Impact Factor)10.41 / 2024

Volume 1, Issue 5

422

Acumen: International Journal of Multidisciplinary Research

8. Фразеологизмлер қурамында «ақ» ҳәм «қара» реӊ семантикасыныӊ қолланылыўы

КА Гулжахан Ilim ha’m ja’miyet. No ‘kis 1, 55-57

9. Қарақалпақ фольклорындағы мал шарўашылығы лексикасы А Гулжахан Эл аралык

Алтай элдери симпозиуму VIII. Абстракттар, 2019

10. Стилистическое использование соматических фразеологизмов в поэзии И.

Юсупова Гулжахан Айтбаевна Алламбергенова Вестник Челябинского
государственного университета, 15-19, 2018

11. Түркий тиллеринде фразеологизмлердиң изертлениўи.« А Гулжахан Ижтимоий-

гуманитар фанларнинг долзарб масалалари: ривожланиш истиқболлари, 2018

12. Айназарова, Г., & Алламбергенова , Г. (2016). АДЪЕКТИВЛИК

ФРАЗЕОЛОГИЗМЛЕР ҚУРАМЫНДА КЕЛБЕТЛИКЛЕРДИҢ ЖУМСАЛЫЎЫ
. ВЕСТНИК

КАРАКАЛПАКСКОГО

ГОСУДАРСТВЕННОГО

УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ БЕРДАХА, 32(3), 131–133. извлечено от

https://science.karsu.uz/index.php/science/article/view/839

13. Алламбергенова, Г. (2017). И.ЮСУПОВ ШЫҒАРМАЛАРЫНДА АДЪЕКТИВ

ФРАЗЕОЛОГИЗМЛЕРДИҢ СТИЛЬЛИК ҚОЛЛАНЫЛЫЎЫ . ВЕСТНИК
КАРАКАЛПАКСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ
БЕРДАХА,

35(2),

153–155.

извлечено

от

https://science.karsu.uz/index.php/science/article/view/1008

14. И. Юсупов шығармаларында фразеологизмлер менен психологиялық халаттың

берилиўи. Ilim ha’m ja’miyet А Гулжахан No’kis 1, 16-17, 2017

15. Алламбергенова , Г. (2016). ФРАЗЕОЛОГИЯЛЫҚ СӨЗ ДИЗБЕКЛЕРИНДЕГИ

СИНОНИМИЯ

(И.Юсупов

шығармалары

мысалында).

ВЕСТНИК

КАРАКАЛПАКСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ
БЕРДАХА,

33(4),

119–122.

извлечено

от

https://science.karsu.uz/index.php/science/article/view/905

16. Фразеологиялық сөз дизбеклериниң көркемлеў қураллары хызметинде

қолланылыўы А Гулжахан Актуальные вызовы современный науки. VI
Международная научная конференция, 2016

17. Юсупов асарларида синоним фразеологизмларнинг услубий қўлланилиши АИ

Гулжахан Ilm sarchashmalari. Urganch 6, 71-75

18. Фраземалардың узуал стильлик функцияларда қолланылыўы Мумтоз адабиёт ва

жамиятни маънавий янгилаш масалалари» А Гулжахан Халқаро илмий, 2017

19. Выражение психологических состояний посредством фразеологизмов в

произведениях И. Юсупова Гулжахан Айтбаевна Алламбергенова Российская
тюркология, 58-64, 2018

20. Юсупов поэзиясында соматикалық фразеологизмлердиң стильлик қолланыўы АИ

Гулжахан Ilim ha’m ja’miyet. No’kis 4, 11-13

References

Мақсетов Қ. Қарақалпақ халқының көркем аўызеки дөретпелери. - Нөкис, "Билим", 1996.

Бекбергенов А. Қарақалпақ тилининг стилистикасы. -Нөкис, "Қарақалпақстан", 1990

Pirniyazov A. Qaraqalpaq tiliniń stilistikası.- Tashkent, "Tafakkur avlodi", 2020.

Нажимов П. Қарақалпақ тилинде теңеўлердинг структура-семантикалық өзгешеликлери. Канд.дис. -Нөкис, 1994.

Қарақалпақ фолклоры. Көп томлық. 93-том. -Нөкис. "Илим" 2015.

Бекбергенов А. Қарақалпақ тилиндеги санлыклар. Нокис, «Қарақалпақстан», 1976, 43-б

Qırq qız» dástanındaǵı frazeologiyalıq sinonimlerdiń qollanılıwı HА Гулжахан Ўбекстон олимлари ва ӭшларнинг инновацион илмий-амалий тадкикотлари, 2021

Фразеологизмлер қурамында «ақ» ҳәм «қара» реӊ семантикасыныӊ қолланылыўы КА Гулжахан Ilim ha’m ja’miyet. No ‘kis 1, 55-57

Қарақалпақ фольклорындағы мал шарўашылығы лексикасы А Гулжахан Эл аралык Алтай элдери симпозиуму VIII. Абстракттар, 2019 10. Стилистическое использование соматических фразеологизмов в поэзии И. Юсупова Гулжахан Айтбаевна Алламбергенова Вестник Челябинского государственного университета, 15-19, 2018

Түркий тиллеринде фразеологизмлердиң изертлениўи.« А Гулжахан Ижтимоий- гуманитар фанларнинг долзарб масалалари: ривожланиш истиқболлари, 2018

Айназарова, Г., & Алламбергенова , Г. (2016). АДЪЕКТИВЛИК ФРАЗЕОЛОГИЗМЛЕР ҚУРАМЫНДА КЕЛБЕТЛИКЛЕРДИҢ ЖУМСАЛЫЎЫ

. ВЕСТНИК КАРАКАЛПАКСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ БЕРДАХА, 32(3), 131–133. извлечено от

Алламбергенова, Г. (2017). И.ЮСУПОВ ШЫҒАРМАЛАРЫНДА АДЪЕКТИВ ФРАЗЕОЛОГИЗМЛЕРДИҢ СТИЛЬЛИК ҚОЛЛАНЫЛЫЎЫ . ВЕСТНИК КАРАКАЛПАКСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ БЕРДАХА, 35(2), 153–155. извлечено от

И. Юсупов шығармаларында фразеологизмлер менен психологиялық халаттың берилиўи. Ilim ha’m ja’miyet А Гулжахан No’kis 1, 16-17, 2017

Алламбергенова , Г. (2016). ФРАЗЕОЛОГИЯЛЫҚ СӨЗ ДИЗБЕКЛЕРИНДЕГИ СИНОНИМИЯ (И.Юсупов шығармалары мысалында). ВЕСТНИК КАРАКАЛПАКСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ

БЕРДАХА, 33(4), 119–122. извлечено от

Фразеологиялық сөз дизбеклериниң көркемлеў қураллары хызметинде қолланылыўы А Гулжахан Актуальные вызовы современный науки. VI Международная научная конференция, 2016

Юсупов асарларида синоним фразеологизмларнинг услубий қўлланилиши АИ Гулжахан Ilm sarchashmalari. Urganch 6, 71-75

Фраземалардың узуал стильлик функцияларда қолланылыўы Мумтоз адабиёт ва жамиятни маънавий янгилаш масалалари» А Гулжахан Халқаро илмий, 2017

Выражение психологических состояний посредством фразеологизмов в произведениях И. Юсупова Гулжахан Айтбаевна Алламбергенова Российская тюркология, 58-64, 2018

Юсупов поэзиясында соматикалық фразеологизмлердиң стильлик қолланыўы АИ Гулжахан Ilim ha’m ja’miyet. No’kis 4, 11-13