Ingliz tilini o`qitish jarayonida kasbiy leksikani o`rganishga asoslangan mashqlarni tanlash va tuzishga qo`yiladigan zamonaviy talablar

Аннотация

Ushbu maqola chet tilida o‘qitishda leksik va grammatik kompetensiyani rivojlantirishga qaratilgan metodik yondashuvlarni tahlil qiladi. Ayniqsa, ko‘p ma'noli so‘zlarni o‘rganishda o‘quvchilarni xatolardan xalos etish va yangi leksik birliklarni taqdim etishda umumlashtirishning ahamiyati ko‘rsatilgan. H.Soynazarovning metodik qarashlariga ko‘ra, ko‘p ma’noli so‘zlar alohida leksik birlik sifatida o‘rganilishi kerak. Maqolada, shuningdek, leksik minimum tanlash bo‘yicha turli tadqiqotchilarning fikrlari keltirilgan va bu jarayonda psixologik, didaktik va semantik tamoyillarning o‘rni ta'kidlangan. Chet tili o‘qitishda mashqlar tizimi, shu jumladan statik va dinamik mashqlar, til materialini o‘zlashtirishda sezgi va analizatorlarning ishtiroki muhokama qilinadi.

Тип источника: Конференции
Годы охвата с 2025
inLibrary
Google Scholar
Выпуск:
CC BY f
385-387
87

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
Поделиться
Шамирзаева Z. (2025). Ingliz tilini o`qitish jarayonida kasbiy leksikani o`rganishga asoslangan mashqlarni tanlash va tuzishga qo`yiladigan zamonaviy talablar. Диалог, интеграция наук и культур в процессе научного и профессионального образования, 1(1), 385–387. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/discpspe/article/view/81480
Зарифа Шамирзаева, Чирчикский государственный педагогический университет
Tayanch doktaranti
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

Ushbu maqola chet tilida o‘qitishda leksik va grammatik kompetensiyani rivojlantirishga qaratilgan metodik yondashuvlarni tahlil qiladi. Ayniqsa, ko‘p ma'noli so‘zlarni o‘rganishda o‘quvchilarni xatolardan xalos etish va yangi leksik birliklarni taqdim etishda umumlashtirishning ahamiyati ko‘rsatilgan. H.Soynazarovning metodik qarashlariga ko‘ra, ko‘p ma’noli so‘zlar alohida leksik birlik sifatida o‘rganilishi kerak. Maqolada, shuningdek, leksik minimum tanlash bo‘yicha turli tadqiqotchilarning fikrlari keltirilgan va bu jarayonda psixologik, didaktik va semantik tamoyillarning o‘rni ta'kidlangan. Chet tili o‘qitishda mashqlar tizimi, shu jumladan statik va dinamik mashqlar, til materialini o‘zlashtirishda sezgi va analizatorlarning ishtiroki muhokama qilinadi.


background image

ILMIY VA PROFESSIONAL TA’LIM JARAYONIDA MULOQOT, FAN VA MADANIYATLAR

INTEGRATSIYASI

385

Samarkand State Institute of Foreign Languages

INGLIZ TILINI O`QITISH JARAYONIDA KASBIY LEKSIKANI O`RGANISHGA

ASOSLANGAN MASHQLARNI TANLASH VA TUZISHGA QO`YILADIGAN

ZAMONAVIY TALABLAR

Shamirzayeva Zarifa Xudoyorovna

Chirchiq Davlat Pedagogika Universiteti

Tayanch doktaranti

Annotatsiya:

Ushbu maqola chet tilida o‘qitishda leksik va grammatik kompetensiyani

rivojlantirishga qaratilgan metodik yondashuvlarni tahlil qiladi. Ayniqsa, ko‘p ma'noli so‘zlarni

o‘rganishda o‘quvchilarni xatolardan xalos etish va yangi leksik birliklarni taqdim etishda

umumlashtirishning ahamiyati ko‘rsatilgan. H.Soynazarovning metodik qarashlariga ko‘ra, ko‘p

ma’noli so‘zlar alohida leksik birlik sifatida o‘rganilishi kerak. Maqolada, shuningdek, leksik

minimum tanlash bo‘yicha turli tadqiqotchilarning fikrlari keltirilgan va bu jarayonda psixologik,

didaktik va semantik tamoyillarning o‘rni ta'kidlangan. Chet tili o‘qitishda mashqlar tizimi, shu

jumladan statik va dinamik mashqlar, til materialini o‘zlashtirishda sezgi va analizatorlarning

ishtiroki muhokama qilinadi.

Kalit so‘zlar:

leksik kompetensiya

,

ko‘p ma’noli so‘zlar

,

o`quv metodikasi

,

leksik

minimum

,

retseptiv va reproduktiv nutq

,

mashqlar tizimi

,

didaktik tamoyillar

,

statik va dinamik

mashqlar

,

chet tili o‘qitish.

Nutqni egallash xususiyatiga ko‘ra, aniqrog‘i, sezgi va analizatorlaming ishtirokiga qarab,

retseptiv va reproduktiv nutq mashqlari bajariladi. Nofilologik yo‘nalishlarda ingliz tili leksik

kompetensiyasini rivojlantirish ko‘p ma’noli so‘zlarni taqdimot chog‘ida umumlashtirib berish

ayrim ma’nolarni ajratib o‘rgatish ishidan o‘qituvchini xalos etadi. “Ko‘p ma’noli so‘zlarni

umumlashtirib o‘rgatish usulini” o‘zbek tadqiqotchilaridan H.Soynazarov tadqiq etgan. Ushbu

metodik g‘oyaga binoan fe’l shakllarini o‘rganishda ikki va undan ortiq misol keltirilgandan

so‘ng yangi o‘rganilayotgan o‘xshash shakllar oldingilari asosidagi qoidalarga tayanib, mustaqil

tarzda o‘rganiladi. Reseptiv leksikani o‘rgatish mazmunida til birligi mavqeini birinchi so‘z

egallaydi. Reproduktiv nutqda esa noto‘g‘ri fe’lning har bir zamon shakli alohida til birligi

darajasida qo‘llanadi. Ko‘p ma’noli so‘zni taqdim etishda ham umumlashtirib o‘rgatish tavsiya

etiladi. H.Soynazarovning metodik qarashlariga ko‘ra ko‘p ma’noli so‘zning barcha ma’nolari

alohida leksik birlik bo‘lib, har bir yetakchi ma’no esa leksikani o‘rgatish mazmuniga kiritiladi

[1]. Ingliz tili o‘qitishda leksik minimum tanlash tamoyillari bo‘yicha tadqiqotchilarning fikrlari

turlichadir. Tadqiqotchilardan V.A.Buxbinder va M.Choriyevlar quyidagi tamoyillar asosida

leksik minimumni tanlashni taklif qilganlar: 1. Leksik birliklarni ingliz tili o‘qitishda mavzularga

asosan tanlash; 2. Yangi so‘zlarni o‘zlashtirishning psixologik jihatlarini e’tiborga olish; 3. Ingliz

tili ta’limining psixologik va didaktik qonuniyatlariga rioya qilish; 4. Talabalarning potensial va

real lug‘at boyligini bir-biri bilan bog‘liq holda shakllantirish; 5. Ingliz tili leksik minimumni

rasional cheklash tamoyili [5]. Tadqiqotchilardan N.D.Galskova va N.I.Gezlar leksikani

tanlashda 6ta tamoyilni asos qilib olganlar. Ular: 1. Muvofiqlashtirish tamoyili; 2. Stilistik

jihatdan chegaralanmaganligi; 3. Ingliz tilidagi so‘zlar ma’nosini ochish; 4. So‘zni taqdim

etishda leksik birliklarni fahmlash va mustaqil ravishda ma’nosini anglash; 5. So‘z ma’nolarini

farqlash; 6. Nutqda faol qo‘llanadigan so‘zlarni tanlash; 6. Ingliz tilida nutqda so‘zlarni ko‘p

ishlatilishiga ko‘ra tanlash [2]. Tadqiqotchilardan G.Rahmonov va M.Karimovalar leksik

minimum tanlashda 1. Mavzular bo‘yicha; 2. Ko‘p so‘zlarni qo‘llash va keng tarqalganlik

darajasiga ko‘ra; 3. Til interferensiyasiga binoan xatolarni oldindan olishga ko‘ra; 4. Semantik

(ma’noviy) jihatdan tanlash; 5. Muvofiqlik tamoyiliga ko‘ra; 6. Stilistik jihatdan

chegaralanmaganlik; 7. So‘z yasalishiga ko‘ra tamoyillarni asos qilib olganlar [4; 5]. Shuningdek,

tadqiqotchilardan F.R.Qodirova ham leksik birliklarni tanlashda quyidagi tamoyillarni asos qilib

olgan: 1. Nutqda so‘zning amaliy qimmatini hisobga olinishi; 2. So‘zning og‘zaki nutqda, grafik

matndagi tez-tez qo‘llanilishi; 3. So‘zlardan foydalanish imkoniyatlariga qarab [3]. Tadqiqotchi


background image

ILMIY VA PROFESSIONAL TA’LIM JARAYONIDA MULOQOT, FAN VA MADANIYATLAR

INTEGRATSIYASI

386

Samarkand State Institute of Foreign Languages

F.R.Qodirova “Nutqda yangi so‘zlarni faol qo‘llash ko‘p jihatdan talabalarning ular ma’nosini

qanchalik to‘g‘ri tushunishlariga bog‘liqdir” deb, ta’kidlab o‘tgan. Buning uchun

mashg‘ulotlarni shunday tarzda tashkil etish kerakki, talabalar yangi leksik birliklarni idrok etib,

sekin asta faol nutqqa o‘tishsin [3]. Chet til o‘rganishni mashqlar bajarishdan iborat jarayondir

deyilsa, mubolag‘a yoki xato bo‘lmaydi. Bu — mashqning dinamika (harakat) tarafi. Uning

statika (holat) jihati — darslikda

o‘quv materiali tarzida tashkil etilganligidadir. Statikadagi

mashq deganda, chet til darsligida muayyan raqam yoki harf bilan belgilangan yoki maxsus

ajratib ko‘rsatilgan, ikki qismdan iborat, dars tarkibini tashkil etadigan o‘quv-metodik kategoriya

tushuniladi. Mashqning qismlari metodik adabiyotlarda “mashq talabi (sarlavhasi)“ va „mashq

materiali" deb yuritiladi. Mashq materiali darslikda yozilgan (harf, so‘z, jumla, grafik matn) yoki

o‘quvchi nutqining mahsuli (tovush, so‘z, jumla, og‘zaki matn) bo`lishi mumkin.

Dinamikadagi mashq — chet tilda o‘quvchi bajaradigan, harf yozish yoki tovushni talaffuz

etishdan tortib, to matnni idrok etib tushunish yoki o‘z fikrini bemalol bayon etishgacha bo‘lgan

o‘quv amalidir. Mashqlarning statikadagi ko‘rinishi darslik muallifming ijod mahsulidir,

dinamikada esa nutq ko‘nikma va malakalari hosil qilish yo‘lidagi amaliy xatti-harakatlar va

urinishlardir. ,,Mashq“ tushunchasining qisqacha ta’rif-tavsifidan so‘ng „mashqlar

sistemasi“ terminini ko‘rib chiqamiz. Mazkur mavzu chet til metodistlari orasida to‘xtovsiz

munozaralarga sabab bo‘lib keladi. Prof. Igor Vladimirovich Raxmanov barcha mashqlarni til va

nutq mashqlari nomlari bilan ajratib yuritgan. Ayrim metodistlar asarlarida ikkala termin orasida

„nutqqacha bo‘lgan mashqlar“ nomini ham qo‘llashadi. Prof. Vulf Abramovich Buxbinder

informatsion, operatsion va motivatsion mashqlar haqida tadqiqot olib boigan. Sodda qilib,

ularni bilim, ko‘nikma va malaka berish mashqlari, deyish joizdir. I. V. Raxmanov tasnifi

shveytsariyalik tilshunos olim Ferdinand de Sossyur til va nutq dixotomiyasi ta’limoti ta’siri

natijasi, deb qaralmog‘i ma’qul. V. A. Buxbinder mashqlar nazariyasi psixolingvistika

ma’lumotlariga asoslangan bo‘lib, maktabda chet til o‘qitish voqeligini aniqroq aks ettiradi.

O‘zbekiston chet til metodistlarining 1970—80-yillarda bajargan ilmiy tadqiqotlarida (J. Jalolov,

T. Sattorov, A. Soynazarov va b.) chet til mashqlar sistemasini o‘zbekcha terminlar bilan

shakllantiruvchi, rivojlantiruvchi va takomillashtiruvchi mashqlar turlariga bo‘linishi

aniqlangan.[6] Shakllantiruvchi mashq til materialini o‘zlashtirishda, rivojlantiruvchi mashq

nutqda til materialining qo‘llanilishida va takom illashtiruvchi mashq chet tilda fikr bayon etish

va o‘zga shaxs fikrini idrok etib tushunish maqsadida bajariladi, ya’ni bilim olish, ko‘nikmani

egallash va malakani o‘stirishga mo‘ljallangan mashqlar, deb qaraladi. Mashqlar sistemasi kichik

sistem alar inikosidir. Ular nutq faoliyati turlari (gapirish, tinglab tushunish, o‘qish va yozuv)

mashqlari hamda til materiallari (leksika, grammatika, talaffuz) mashqlari nomlari bilan ataladi.

Nutq jarayonida til materialini egallashda sezgilar ishini aks ettiruvchi retseptiv leksik, retseptiv

grammatik va reproduktiv leksik hamda reproduktiv grammatik mashqlar ham bo‘ladi. Chet tilda

og‘zaki va yozma mashqlar bajariladi. Og‘zaki mashq dialog va monolog mashqlariga hamda

og'zaki bajariladigan leksik, grammatik va talaffuz mashqlariga bo‘linadi. Yozma mashqlar

fikmi yozuvda ifoda etish (yozma nutq)ni va yozish (yozuv texnikasi)ni o‘rgatishga bag

‘ishlanadi. O'qish mashqlari grafik matnni o‘qib axborot olish va o‘qish lexnikasini

o‘zlashtirishga m o‘ljallanadi. Bayon etilganlarga yana shuni ilova qilish mumkinki, mashq va

matn, mashq va she’r, mashq va harf/tovush, mashq va rasm kabi so‘z birikmalari g‘ayrimetodik

tushunchalar sirasiga kiradi, chunki iboralardagi ikkinchi so‘zlar mashqning materiali, ya’ni

mashqning obyekti yoki mahsulidir. Ona tili va ikkinchi tilda bunday ta’birlar erkin

qo‘llanaverishi mumkin. Bunga sabab, ularni o‘qitishda qoidalar muntazam tarzda singdiriladi,

grammatik tahlil qilinadi, she’rlar ifodali o‘qiladi[1] Xulosa qilib aytganda, maqolada chet tilida

o‘qitish jarayonida leksik va grammatik kompetensiyani rivojlantirish uchun samarali metodik

yondashuvlar ko‘rib chiqildi. Ayniqsa, ko‘p ma’noli so‘zlarning o‘rganilishida umumlashtirish

usulining ahamiyati ta'kidlangan. H.Soynazarovning metodik g‘oyasi, ko‘p ma’noli so‘zlarning

har bir ma’nosini alohida leksik birlik sifatida o‘rganish, o‘quvchilarga nutq faoliyatini

rivojlantirishda katta yordam beradi. Shuningdek, leksik minimumni tanlashda psixologik,

didaktik va semantik tamoyillarning ahamiyati yuksakdir. Tadqiqotchilar tomonidan ilgari


background image

ILMIY VA PROFESSIONAL TA’LIM JARAYONIDA MULOQOT, FAN VA MADANIYATLAR

INTEGRATSIYASI

387

Samarkand State Institute of Foreign Languages

surilgan tamoyillar, leksik birliklarning o‘rganilishida to‘g‘ri yo‘l-yo‘riq ko‘rsatib,

o‘quvchilarning nutq qobiliyatlarini rivojlantirishga qaratilgan. Mashqlar tizimi, shu jumladan

statik va dinamik mashqlar, til materiallarini o‘zlashtirishda muhim o‘rin tutadi. Chet tili

o‘qitishda mashqlarni shunday tashkil etish zarurki, bu jarayon talabalarning tilni samarali va

to‘g‘ri o‘rganishiga olib kelsin. Bularning barchasi ingliz tilini o‘rganishda metodik

yondashuvlarni takomillashtirishga xizmat qiladi.

Foydalanilgan adabiyotlar

1. Jalolov. J. Chet tili o’qitish metodikasi. – Toshkent, 2012. – B.434.

2. Butayev Sh.T. Akademik lisey o‘quvchilarining leksik kompetensiyasini rivojlantirishda

lingvistik lug‘atlardan foydalanish metodikasi (ingliz tili misolida). Diss. ... ped. fan. bo‘yicha

falsafa. dokt. − Toshkent., 2018. - 137 b.;

3. Kadirova F.R. Lingvodidakticheskiye osnovi obucheniya detey doshkolnogo vozrasta

vtoromu yaziku (na materiale russkogo i uzbekskogo yazikov): Dis...doktora ped.nauk. –

Tashkent.: 2006, 360s.

4. Nazarova S. Sovershenstvovaniye inoyazichnoy leksicheskoy kompetensii studentov

priobuchenii kitayskomu yaziku. Dis…dokt.filosofii po ped. nauk.– Tashkent., 2018. – 153 s.;

5. Choriyev M. Diss. Ingliz tili leksikasiga o‘rgatishning lingvodidaktik va injener-

lingvistik asoslari: Diss. ...ped. fanl. nom. - Qarshi. 1999. - B. 36-37. - 198 b.

6. Qodirova Z. O‘zbek auditoriyasiga ingliz tili leksikasini o‘rgatish muammolari. Xorijiy

tillarni o‘qitishning buguni va ertasi. – Toshkent., 2016. –466 b.

7. Аноркулов, С. (2021). Хронотоп как отличительная черта романного универсума

ФМ Достоевского. Просвещение и познание, (5 (5)), 16-23.

8. Аноркулов, С. ПРОСВЕЩЕНИЕ И ПОЗНАНИЕ. ПРОСВЕЩЕНИЕ И ПОЗНАНИЕ

Учредители: Прудник Ксения Евгеньевна, (5), 16-23.

Библиографические ссылки

Jalolov. J. Chet tili o’qitish metodikasi. – Toshkent, 2012. – B.434.

Butayev Sh.T. Akademik lisey o‘quvchilarining leksik kompetensiyasini rivojlantirishda lingvistik lug‘atlardan foydalanish metodikasi (ingliz tili misolida). Diss. ... ped. fan. bo‘yicha falsafa. dokt. − Toshkent., 2018. - 137 b.;

Kadirova F.R. Lingvodidakticheskiye osnovi obucheniya detey doshkolnogo vozrasta vtoromu yaziku (na materiale russkogo i uzbekskogo yazikov): Dis...doktora ped.nauk. – Tashkent.: 2006, 360s.

Nazarova S. Sovershenstvovaniye inoyazichnoy leksicheskoy kompetensii studentov priobuchenii kitayskomu yaziku. Dis…dokt.filosofii po ped. nauk.– Tashkent., 2018. – 153 s.;

Choriyev M. Diss. Ingliz tili leksikasiga o‘rgatishning lingvodidaktik va injenerlingvistik asoslari: Diss. ...ped. fanl. nom. - Qarshi. 1999. - B. 36-37. - 198 b.

Qodirova Z. O‘zbek auditoriyasiga ingliz tili leksikasini o‘rgatish muammolari. Xorijiy tillarni o‘qitishning buguni va ertasi. – Toshkent., 2016. –466 b.

Аноркулов, С. (2021). Хронотоп как отличительная черта романного универсума ФМ Достоевского. Просвещение и познание, (5 (5)), 16-23.

Аноркулов, С. ПРОСВЕЩЕНИЕ И ПОЗНАНИЕ. ПРОСВЕЩЕНИЕ И ПОЗНАНИЕУчредители: Прудник Ксения Евгеньевна, (5), 16-23.