Nemis tilida muloqot madaniyati va kommunikatsiya

Annotasiya

Mazkur ilmiy maqola tilni o'rganish va madaniyatlararo muloqotni tushunishdagi muhim nazariy asoslarni aniqlashga yordam beradi va nemis tilida muloqot qilayotgan shaxslar uchun amaliy tavsiyalar beradi. Maqolada, til va madaniyatning muloqotga ta'siri, noverbal elementlar va tilning madaniy kodlar bilan bog'liqligi haqida chuqur tahlil o'tkaziladi. Bunday tahlillar orqali nemis tilida samarali muloqot qilishning nazariy va amaliy jihatlari ko'rib chiqiladi, shuningdek. intcrkultural muloqotning muhimligi hamda til o'rganishda madaniyatni hisobga olish zarurligi ta'kidlanadi.

Manba turi: Konferentsiyalar
Yildan beri qamrab olingan yillar 2025
inLibrary
Google Scholar
Chiqarish:
CC BY f
194-196
94

Кўчирилди

Кўчирилганлиги хақида маълумот йук.
Ulashish
Azizova, Z., & Turamurodova, S. (2025). Nemis tilida muloqot madaniyati va kommunikatsiya. Ilmiy Va Professional ta’lim Jarayonida Muloqot, Fan Va Madaniyatlar Integratsiyasi, 1(1), 194–196. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/discpspe/article/view/81696
Zarina Azizova, Samarqand davlat chet tillar instituti
katta o‘qituvchisi
Sevinch Turamurodova, Samarqand davlat chet tillar instituti
talabasi
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Annotasiya

Mazkur ilmiy maqola tilni o'rganish va madaniyatlararo muloqotni tushunishdagi muhim nazariy asoslarni aniqlashga yordam beradi va nemis tilida muloqot qilayotgan shaxslar uchun amaliy tavsiyalar beradi. Maqolada, til va madaniyatning muloqotga ta'siri, noverbal elementlar va tilning madaniy kodlar bilan bog'liqligi haqida chuqur tahlil o'tkaziladi. Bunday tahlillar orqali nemis tilida samarali muloqot qilishning nazariy va amaliy jihatlari ko'rib chiqiladi, shuningdek. intcrkultural muloqotning muhimligi hamda til o'rganishda madaniyatni hisobga olish zarurligi ta'kidlanadi.


background image

ILMIY VA PROFESSIONAL TA’LIM JARAYONIDA MULOQOT, FAN VA MADANIYATLAR

INTEGRATSIYASI

194

Samarkand State Institute of Foreign Languages

NEMIS TILIDA MULOQOT MADANIYATI VA KOMMUNIKATSIYA

Azizova Zarina Alixanovna

SamDCHTI katta o‘qituvchisi

Turamurodova Sevinch Anvarovna

SamDChTI talabasi

Annotatsiya:

Mazkur ilmiy maqola tilni o'rganish va madaniyatlararo muloqotni

tushunishdagi muhim nazariy asoslarni aniqlashga yordam beradi va nemis tilida muloqot

qilayotgan shaxslar uchun amaliy tavsiyalar beradi.

Maqolada, til va madaniyatning muloqotga ta'siri, noverbal elementlar va tilning madaniy

kodlar bilan bog'liqligi haqida chuqur tahlil o‘tkaziladi. Bunday tahlillar orqali nemis tilida

samarali muloqot qilishning nazariy va amaliy jihatlari ko'rib chiqiladi, shuningdek, interkultural

muloqotning muhimligi hamda til o'rganishda madaniyatni hisobga olish zarurligi ta'kidlanadi.

Kalit so'zlar:

til nazariyasi, muloqot madaniyati, nemis tili, madaniyatlararo muloqot,

madaniyatlararo farqlar, interkultural muloqot, grammatik tizim, noverbal muloqot, til va

madaniyat o'zaro ta'siri

Аннотация:

Данная научная статья помогает выявить важнейшие теоретические

основы изучения языка и межкультурной коммуникации и дает практические

рекомендации для людей, общающихся на немецком языке. В статье проводится глубокий

анализ влияния языка и культуры на коммуникацию, невербальных элементов и связи

языка с культурными кодами. Через такие исследования рассматриваются теоретические и

практические аспекты эффективной коммуникации на немецком языке, а также

подчеркивается важность межкультурной коммуникации и учета культуры при изучении

языка.

Ключевые слова:

теоретическая лингвистика, культура общения, немецкий язык

межкультурная

коммуникация,

межкультурные

различия,

интеркультурная

коммуникация, грамматическая система, невербальная коммуникация, взаимодействие

языка и культуры

Annotation:

This academic article helps identify key theoretical foundations for language

learning and intercultural communication and provides practical recommendations for

individuals communicating in German. The article offers a deep analysis of the influence of

language and culture on communication, nonverbal elements, and the connection between

language and cultural codes. Through such analyses, the theoretical and practical aspects of

effective communication in German are discussed, and the importance of intercultural

communication and the necessity of considering culture in language learning are emphasized.

Keywords:

linguistic theory, communication culture, german language, intercultural

communication, intercultural differences, intercultural dialogue, grammatical system, nonverbal

communication, interaction of language and culture

Til va madaniyat o'rtasidagi o'zaro aloqalar, ijtimoiy hayotdagi muloqotda o'ziga xos

ahamiyatga ega bo'lgan muhim bir soha hisoblanadi. Til nafaqat muloqot vositasi, balki

insoniyatning dunyoqarashi va madaniy identitetining ifodasi sifatida muhim rol o'ynaydi. Har

bir xalqning tili o'ziga xos struktura, qoidalar va nozik ifodalar bilan boyitilgan bo'lib, bu tilning

o'ziga xos madaniyati bilan chambarchas bog'liqdir. Muloqotning madaniy o'lchami esa, uning

turli tillarda va madaniyatlarda qanday shakllanishi va amalga oshirilishiga ta'sir ko'rsatadi.

Nemis tili, Yevropa madaniyati va jamiyatining ajralmas qismi sifatida, muloqotning

o'ziga xos madaniy aspektlarini o'zida aks ettiradi. Nemis tilining grammatika, sintaksis, leksika

va fonetika jihatlari bilan birgalikda, uning ijtimoiy va madaniy kontekstda qanday ishlatilishi,


background image

ILMIY VA PROFESSIONAL TA’LIM JARAYONIDA MULOQOT, FAN VA MADANIYATLAR

INTEGRATSIYASI

195

Samarkand State Institute of Foreign Languages

tilshunoslik va madaniyatshunoslik sohalarida muhim tadqiqot mavzularidan biridir. Nemis

tilidagi muloqot, boshqa tillarga nisbatan o'ziga xos xususiyatlarga ega bo'lib, uning rasmiylik

darajasi, noaniqlikni bartaraf etish usullari, va nonverbal elementlarga bo'lgan e'tiborini o'z

ichiga oladi.

Mazkur maqola til nazariyasining madaniyat bilan o'zaro aloqalarini, ayniqsa, nemis

tilidagi muloqot madaniyatining nazariy asoslarini tahlil qilishga qaratilgan. Til va madaniyat

o'rtasidagi o'zaro ta'sir, madaniyatlararo farqlar, va interkultural muloqotning nazariy aspektlari

maqolada alohida e'tibor bilan o'rganiladi. Shuningdek, Edward T. Hallning muloqot madaniyati

haqidagi nazariyasi va Geert Hofstede'ning madaniyatlararo farqlar nazariyasi asosida, nemis tili

va madaniyatining o'ziga xos jihatlari yoritiladi.

Til va madaniyatni birlashtirgan yondoshuvlar, nemis tilida samarali muloqot qilish

uchun zarur bo'lgan nazariy va amaliy bilimlarni taqdim etishga yordam beradi. Bu maqola, til

o'rganish, madaniyatlararo muloqotni tushunish va muloqotdagi farqlarni bartaraf etishning

muhimligini ta'kidlaydi.

Til nazariyasi, asosan, tilning tabiati, uning struktura jihatlari, va til o‘rganish jarayonini

o‘rganish bilan bog‘liq bo‘lib, til va madaniyatning o‘zaro aloqalarini tushunish uchun muhim

asoslarni taqdim etadi. Til nafaqat muloqot vositasi, balki madaniyatni ifodalash va saqlash

mexanizmidir.

Til va madaniyat o‘rtasidagi aloqalarni birinchi bo‘lib nemis tilshunosi Wilhelm von

Humboldtning g‘oyalari orqali tushunish mumkin. Humboldtning fikriga ko‘ra, til nafaqat

muloqotni ta’minlash vositasi, balki dunyoqarashni shakllantiruvchi mexanizm sifatida ko‘rilgan.

Uning ta’kidlashicha, tilni anglash jarayoni madaniyatga, shuningdek, madaniyatni anglash

jarayoni tilga bog‘liqdir (Humboldt, 1836). Shunday qilib, til va madaniyat o‘rtasidagi bog‘liqlik,

har bir tilda mavjud bo‘lgan o‘ziga xos madaniy kodlar orqali ifodalanadi.

Bundan tashqari, Sapir-Whorf nazariyasi (lingvistik relatizm) til va madaniyat o‘rtasidagi

o‘zaro aloqaning yana bir muhim jihatini ta’kidlaydi. Sapir va Whorfning fikriga ko‘ra, til

nafaqat real dunyoni tasvirlab beradi, balki uni shakllantiradi va tanqidiy anglashni keltirib

chiqaradi (Whorf, 1956). Nemis tili o‘zining aniq grammatik tuzilmalari va so‘z boyligi bilan

dunyoqarashni ma’lum bir tarzda ifodalaydi va bu madaniy aloqalar orqali amalga oshadi.

Noverbal muloqot (gestlar, mimikalar, tana tili va h.k.) ham tilshunoslikda muhim o‘rin

tutadi. Edward T. Hallning "proxemics" (masofa) va "haptics" (tana kontakti) konseptlari,

madaniyatlarning muloqotdagi farqlarini tushunishda muhim vosita hisoblanadi. Hall (1976)

madaniyatlararo farqlarni asosan ikki toifaga ajratadi: "yaxshi distans" va "yomon distans" —

ya'ni, muloqotda masofa o‘lchami har bir madaniyatda farq qiladi. Nemis madaniyatida masofa

va muloqotda qat'iylik o‘ziga xosdir, chunki ular ko‘pincha rasmiy va tartibli muloqotni afzal

ko‘rishadi, bu esa tanishlar va do‘stlar orasidagi muloqotda ham o‘z ifodasini topadi.

Geert Hofstede (2001) madaniyatlararo farqlarni tadqiq etgan va bu farqlarni o‘lchash

uchun ko‘plab indikatorlarni ishlab chiqqan. Hofstede’ning madaniyatlararo farqlar nazariyasi,

nemis muloqot madaniyatining rasmiylikka, qat'iylikka va individualizmga bo‘lgan moyilligini

tushunishda yordam beradi. Nemis tilida rasmiylik, ya'ni "Sie" shakli bilan murojaat qilish,

odatda, jamiyatdagi ijtimoiy tuzilmalarni, odamlar o‘rtasidagi masofani va hurmatni ifodalaydi.

Nemis tili, grammatik tuzilishi, leksikasi va sintaksisi bilan ajralib turadi. Uning struktura

jihatlari madaniyat bilan bevosita bog‘liq. Masalan, nemis tilida juda aniq va qat'iy grammatik

qoidalar mavjud bo‘lib, bu tilning formal va tartibli muloqot madaniyatiga asos soladi. Nemis tili

ko‘plab boshqa tillarga nisbatan aniqroq va tushunarli bo‘lib, gap tuzilishida qat'iylikni talab

qiladi. Shu bois, nemis tili shaxsiy va professional muloqotda o‘zining rasmiyligi va tartibli

bo‘lishi bilan tanilgan.

Nemis madaniyatida muloqotda masofa o‘lchami katta ahamiyatga ega. Bu "Proxemics"

nazariyasiga mos keladi, ya’ni nemislar muloqotda shaxsiy masofaga katta ahamiyat beradilar.

Bu o‘ziga xos tarzda, muloqotda rasmiylik va individualizmni qadrlashga imkon yaratadi.

Shuningdek, Hofstede’ning madaniyatlararo farqlar teoriyasiga ko‘ra, nemis madaniyati yuqori


background image

ILMIY VA PROFESSIONAL TA’LIM JARAYONIDA MULOQOT, FAN VA MADANIYATLAR

INTEGRATSIYASI

196

Samarkand State Institute of Foreign Languages

darajadagi "individualizm"ga ega bo‘lib, shaxsiy erkinlik va o‘z-o‘zini ifodalashga katta

ahamiyat beriladi.

Muloqot madaniyati nafaqat tilning grammatik va sintaktik jihatlarini o‘z ichiga oladi,

balki tilning ijtimoiy madaniyat bilan qanday o‘zaro bog‘lanishini, nonverbal muloqotdagi

elementlarni va madaniyatlararo aloqalarni ham ta’riflaydi. Edward T. Hallning muloqot

madaniyati nazariyasi, proxemics va haptics kabi konseptlari yordamida nemis tilidagi

muloqotning o‘ziga xos jihatlarini tahlil qilish mumkin.

Nemis tilidagi muloqotning o‘ziga xosligi uning nozik va aniq til tizimi bilan bog‘liq

bo‘lib, til o‘rganuvchilar uchun madaniy jihatlarni tushunish juda muhimdir. Misol uchun, nemis

tilida muloqot qilishda rasmiylikni saqlash va odamlar o‘rtasidagi ijtimoiy masofani hurmat

qilish, til o‘rganuvchilar uchun muhim qoidalar hisoblanadi.

Nemis tilidagi muloqot madaniyatini o‘rganish, nafaqat tilni o‘rganish jarayonida, balki

madaniyatlararo aloqalarda ham muhim ahamiyatga ega. Tilning grammatika tizimi, sintaksis, va

semantika jihatlari madaniyatning shakllanishiga bevosita ta’sir ko‘rsatadi. Shunday qilib, nemis

tilini o‘rganish faqat so‘zlarni o‘rganish emas, balki o‘z madaniy kodlarini anglash va

madaniyatlararo muloqotni o‘rganishni ham talab etadi.

Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati:

1. Humboldt, W. von. (1836).

Über die Kawi-Sprache in Java und ihre Beziehungen zu

anderen Sprachen.

2. Whorf, B. L. (1956).

Language, Thought, and Reality: Selected Writings of Benjamin

Lee Whorf.

3. Hall, E. T. (1976).

Beyond Culture.

4. Hofstede, G. (2001).

Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors,

Institutions, and Organizations across Nations.

5. Gumperz, J. J., & Hymes, D. (1972).

Directions in Sociolinguistics: The Ethnography

of Communication.

6. Kramsch, C. (1993).

Context and Culture in Language Teaching.

7. Searle, J. R. (1969).

Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language.

8. Goffman, E. (1959).

The Presentation of Self in Everyday Life.

9. Wierzbicka, A. (1991).

Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human

Interaction.

10. Narzikulova, R. (2022). Peculiarities of 20th century english literature and main

characteristics. ACADEMICIA: An International Multidisciplinary Research Journal, 12(1),

247-250.

11. Narzikulova, R. A. (2021). PHONETIC ERRORS IN LEARNING ENGLISH IN

NON-LINGUISTIC UNIVERSITIES. Theoretical & Applied Science, (5), 63-66.

12. Narzikulova, R. (2021). THE WAY OF LIFE OF THE JAPANESE ENGLISH

WRITER KAZUO ISHIGURO. Academic research in educational sciences, 2(4), 276-282.

13. NARZIQULOVA, R. Phonetic Stylistic Methods and Methodological Application of

Phraseology in English and Uzbek. JournalNX, 7(02), 327-329.

14. Narzikulova, R. (2022). Scrutinizing materials in organizing class for high school

students. Asian Journal of Multidimensional Research, 11(3), 31-33.

Bibliografik manbalar

Humboldt, W. von. (1836). Ober die Kawi-Sprache in Java und ihre Beziehungen zu anderen Sprachen.

Whorf, B. L. (1956). Language, Thought, and Reality: Selected Writings of Benjamin Lee Whorf.

Hall, E. T. (1976). Beyond Culture.

Hofstede, G. (2001). Culture’s Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions, and Organizations across Nations.

Gumperz, J. J., & Hymes, D. (1972). Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication.

Kramsch, C. (1993). Context and Culture in Language Teaching.

Searle, J. R. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language.

Goffman, E. (1959). The Presentation of Self in Everyday Life.

Wierzbicka, A. (1991). Cross-Cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction.

Narzikulova, R. (2022). Peculiarities of 20th century english literature and main characteristics. ACADEM1CIA: An International Multidisciplinary Research Journal, 12(1), 247-250.

Narzikulova, R. A. (2021). PHONETIC ERRORS IN LEARNING ENGLISH IN NON-L1NGUIST1C UNIVERSITIES. Theoretical & Applied Science, (5), 63-66.

Narzikulova, R. (2021). THE WAY OF LIFE OF THE JAPANESE ENGLISH WRITER K.AZUO ISH1GURO. Academic research in educational sciences, 2(4), 276-282.

NARZIQULOVA, R. Phonetic Stylistic Methods and Methodological Application of Phraseology in English and Uzbek. JoumalNX, 7(02), 327-329.

Narzikulova, R. (2022). Scrutinizing materials in organizing class for high school students. Asian Journal of Multidimensional Research, 11(3), 31-33.