“
Global lingvistika: yangi yondashuvlar va tadqiqotlar”
mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman
~ 516 ~
ПРОБЛЕМЫ ЛЕКСИЧЕСКОЙ НОРМЫ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ
ЯЗЫКЕ
Нурмуратова Мадина Даврон кизи
студентка 1 курса отдела координации совместных образовательных программ
с Адыгейским государственным университетом
Узбекский государственный университет мировых языков,
Ташкент, Узбекистан
Аннотация:
В статье рассматриваются актуальные проблемы лексической
нормы в современном русском языке. Особое внимание уделяется причинам
нарушения норм: активному проникновению заимствований, влиянию
интернет-коммуникации, неологизмам и стилистическому смешению.
Анализируются примеры отклонений от литературной нормы и подчеркивается
важность языковой грамотности и сохранения нормативных основ
литературного языка. Работа основана на современных лингвистических
исследованиях и подчеркивает необходимость адаптации языковой нормы к
реалиям XXI века при сохранении ее культурной и коммуникативной функции.
Ключевые слова:
лексическая норма, заимствования, неологизмы,
интернет-язык, литературный язык, стилистика, языковая культура.
Современный русский язык находится в постоянном процессе изменений,
что неизбежно влияет на функционирование лексических норм. Под
лексической нормой понимается совокупность слов и выражений, признанных
литературным языком допустимыми и уместными в определённых
коммуникативных ситуациях [2, 42]. Однако в условиях глобализации,
цифровизации и развития сетевой коммуникации наблюдается активное
расширение словарного запаса за счёт заимствованных и новых слов, что
порождает множество лексико-нормативных проблем. Одной из наиболее
острых проблем является чрезмерное употребление англицизмов: «стартап»,
«блогер», «тренд», «фейк» и др. Эти заимствования, как отмечает Е.А. Земская,
не всегда проходят процесс адаптации и вступают в конкуренцию с исконными
словами, нарушая баланс системы [1, 119].
Другим важным аспектом является влияние интернет-коммуникации. Язык
социальных сетей, мессенджеров и форумов формирует новые стилистические
нормы, в которых преобладает разговорный, а порой и сниженный стиль. Это
приводит к тому, что в публичную речь проникают выражения типа: «угар»,
«зашквар», «краш», «рофл», которые не соответствуют нормам литературного
“
Global lingvistika: yangi yondashuvlar va tadqiqotlar”
mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman
~ 517 ~
языка и создают сложности в формальном общении. Неологизмы также играют
важную роль в изменении лексической нормы. В русском языке появляются
новые слова, отражающие реалии современной жизни: «ковидный»,
«удалёнка», «дистанционка», «самоизоляция». Как отмечает В.Н. Лопухина,
нормативный статус неологизмов может быть определён только после их
широкого употребления и закрепления в авторитетных словарях [3, 78].
Наблюдается также стилистическое смешение: разговорные слова
проникают в научные и деловые тексты, что ослабляет стилистическую
дифференциацию и может нарушить функциональную ясность высказывания.
Примером может служить употребление слов: «прикольно», «пофиг», «блин» в
официальной речи, что снижает её статус. Особую тревогу вызывает тенденция
к упрощению языка, утрате точности и выразительности. Нарушение
лексических норм связано и с ослаблением орфоэпических и морфологических
норм, что в совокупности снижает общий уровень языковой культуры. Таким
образом, проблемы лексической нормы в современном русском языке
обусловлены воздействием множества внешних и внутренних факторов. Их
осознание и изучение необходимо как для теоретической лингвистики, так и
для практики преподавания русского языка, редакторской деятельности,
публичной речи. Необходимо сохранять баланс между естественным развитием
языка и сохранением его нормативной основы как важного культурного
ресурса.
Итак, проблемы лексической нормы в современном русском языке
обусловлены активными изменениями в общественной, культурной и
информационной сферах. Под влиянием массовой культуры, интернета и
глобализации в язык стремительно проникают заимствования, сленг,
жаргонизмы и искажения смыслов слов. Это приводит к нарушению норм
литературного языка, смешению стилистических пластов и затрудняет
эффективную коммуникацию. Особенно заметны проблемы в употреблении
слов с нарушением значений, неуместным использованием просторечий и
англицизмов. В связи с этим возрастает необходимость лингвистического
просвещения, сохранения языковых традиций и внимательного отношения к
культуре речи как важному элементу национальной идентичности.
Список литературы:
1.
Земская
Е.А.
Язык
современной
российской
массовой
коммуникации. –М.: Языки славянской культуры, 2009. – 296 с. – с. 119.
2.
Лопатин В.В. Русское слово: нормы и практика употребления. – М:
Русский язык. Курсы, 2005. – 176 с. – с. 42.
“
Global lingvistika: yangi yondashuvlar va tadqiqotlar”
mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman
~ 518 ~
3.
Лопухина В.Н. Неологизмы и их нормативность в современном
русском языке. // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. –
2018. – № 2. – с. 75-80.
4.
Толстая С.М. Литературная норма и речевая практика:
противоречия и тенденции развития. – М: Наука, 2012. – 208 с. – с. 57.
5.
Успенский В.А. Слово в эпоху перемен: русский язык в XXI веке. –
СПб: Златоуст, 2017. – 214 с. – с. 98.
