Авторы

  • Паризодкхон Нуруллаева
    Uzbek state world language university Tashkent, Uzbekistan

Биография автора

  • Паризодкхон Нуруллаева , Uzbek state world language university Tashkent, Uzbekistan
    3rd year student of the 1st faculty of English language

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.international-scientific.100708

Ключевые слова:

Digital multilingualism youth linguistic identity globalization social media code-switching code-mixing.

Аннотация

This study explores the impact of digital platforms such as social media, online gaming, AI tools on the transformation of youth linguistic identity. It looks at how languages are mixed online through things like code-switching, internet slang, and the growing use of many languages, especially English. Findings highlight thriving linguistic creativity in digital contexts but also underscore risks to minority language preservation. Young linguists recommend integrating digital language practices into educational curricula and updating language policies to balance innovation with the safeguarding of linguistic heritage.


background image

Global lingvistika: yangi yondashuvlar va tadqiqotlar”

mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman

~ 519 ~

DIGITAL MULTILINGUALISM AND YOUTH LINGUISTIC IDENTITY IN

THE ERA OF GLOBALIZATION

Nurullayeva Parizodxon Nuriddin qizi

3rd year student of the 1st faculty of English language

Uzbek state world language university

Tashkent, Uzbekistan

parizodxonnurullayeva@gmail.com

Abstract:

This study explores the impact of digital platforms such as social

media, online gaming, AI tools on the transformation of youth linguistic identity. It
looks at how languages are mixed online through things like code-switching, internet
slang, and the growing use of many languages, especially English. Findings highlight
thriving linguistic creativity in digital contexts but also underscore risks to minority
language preservation. Young linguists recommend integrating digital language
practices into educational curricula and updating language policies to balance
innovation with the safeguarding of linguistic heritage.

Keywords

: Digital multilingualism, youth linguistic identity, globalization,

social media, code-switching, code-mixing.


In today’s digital world, one of the most pressing issues in linguistics is the

transformation of linguistic identity among young people due to the influence of
global multilingual digital platforms such as social media, online gaming, and
artificial intelligence communication tools. Multilingualism is the ability to use two
or more languages. A multilingual person can speak, understand, or write in several
language. It helps people communicate across cultures and is common in many parts
of the world [1]. As these technologies become part of daily life, they strongly affect
how young people use language in both their own and other languages.

Young researchers observe that this ongoing digital shift leads to the

hybridization of languages, characterized by phenomena like code-mixing, code-
switching, and the creation of entirely new forms of internet slang [2, pp. 185-201].
These linguistic changes reflect not only social trends but also deeper cultural
transformations, as traditional linguistic norms are often challenged or even replaced
by informal, digital-native expressions.

Furthermore, these processes influence language acquisition, retention, and

identity. Many young people now grow up simultaneously immersed in multiple
linguistic environments, developing what can be termed "digital bilingualism" or
"multilingualism." This phenomenon has important implications for language


background image

Global lingvistika: yangi yondashuvlar va tadqiqotlar”

mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman

~ 520 ~

preservation, particularly for minority languages, which may be overshadowed by
dominant global tongues such as English [3, pp. 103-120].

This paper focuses on how young linguists perceive and analyze these shifts in

linguistic behavior. By employing qualitative surveys and digital discourse analysis,
the study identifies recurring patterns in youth communication, especially regarding
the integration of English and native languages in informal online conversations. The
findings suggest that while linguistic creativity is thriving in digital contexts, there is
also a growing need to balance innovation with the preservation of linguistic
diversity.

As a solution, the paper proposes the development of inclusive educational

frameworks that acknowledge the realities of digital multilingualism while
reinforcing native language skills [4, pp. 89-101]. Teachers and educational
institutions should integrate contemporary digital language practices into their
curricula, bridging the gap between classical linguistics and modern-day
communication. Furthermore, language policies should be updated to support both
technological adaptability and cultural-linguistic heritage. [5]

By highlighting these challenges and opportunities, this paper contributes to a

broader understanding of how young researchers can lead the way in addressing the
evolving linguistic landscape shaped by globalization and digitalization.


References:

1.

Androutsopoulos J. Networked multilingualism: Some language

practices on Facebook and their implications // The Routledge Handbook of
Language and Digital Communication / ed. by A. Georgakopoulou, T. Spilioti. –
London: Routledge, 2015. – P. 282-298.

2.

Cenoz, J., Genesee, F. Beyond bilingualism: Multilingualism and

multilingual education / ed. by J. Cenoz, F. Genesee. – Clevedon: Multilingual
Matters, 1998. – 260 p.

3.

Jenkins J. Global Englishes: A resource book for students. – London:

Routledge, 2015. – 280 p.

4.

UNESCO. International Year of Indigenous Languages: Summary. –

Paris: UNESCO Publishing, 2019. – 24 p.

5.

UNESCO. International Year of Indigenous Languages: Summary

[Electronic

resource].

Paris:

UNESCO,

2019.

Access

mode:

https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000372057

(date of access: 6.05.2025).

Библиографические ссылки

Androutsopoulos J. Networked multilingualism: Some language practices on Facebook and their implications // The Routledge Handbook of Language and Digital Communication / ed. by A. Georgakopoulou, T. Spilioti. – London: Routledge, 2015. – P. 282-298.

Cenoz, J., Genesee, F. Beyond bilingualism: Multilingualism and multilingual education / ed. by J. Cenoz, F. Genesee. – Clevedon: Multilingual Matters, 1998. – 260 p.

Jenkins J. Global Englishes: A resource book for students. – London: Routledge, 2015. – 280 p.

UNESCO. International Year of Indigenous Languages: Summary. – Paris: UNESCO Publishing, 2019. – 24 p.

UNESCO. International Year of Indigenous Languages: Summary [Electronic resource]. – Paris: UNESCO, 2019. – Access mode: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000372057 (date of access: 6.05.2025).