“
Global lingvistika: yangi yondashuvlar va tadqiqotlar”
mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman
~ 588 ~
ЛЕКСИКА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА: ПРОБЛЕМЫ
КЛАССИФИКАЦИИ
Эгамбердиева Мохимбону Орифовна
студентка 1 курса отдела координации совместных образовательных программ
с Адыгейским государственным университетом
Узбекский государственный университет мировых языков
Ташкент, Узбекистан
Аннотация:
Данная статья посвящена анализу проблем классификации
лексики Современного русского языка. Рассматриваются различные подходы к
систематизации слов, обсуждаются трудности разграничения между
стилистическими и тематическими слоями. Особое внимание уделяется
заимоствованным словам, неологизмам и динамическим изменениям в
лексической система языка.
Ключевые слова:
лексика, классификация, русский язык, заимствования,
стилистика, неологизмы.
Лексика современного русского языка представляет собой сложную и
многослойную систему, в которой происходят постоянные изменения. Эти
изменения связаны с социальными технологическими, культурнымии
глобализационными процессами. Поэтому задача классификации лексики
становится не только актуальной, но и все более усложненной.Одним из
наиболее распространенных подходов к классификации является деление слов
по происхождению исконные русский слова, заимоствования старославянизмы
и кальки.
В последние годы особенно возросло количество англицизмов в сфере IT,
маркетинга и массовой культуры. Однако чётко разграничить новые
заимстования и уже укоренившиеся – довольно сложно.
Второй важный тип классификации – стилистический. Слова
подразделяются на литературные, разговорные, просторечные, жаргонные. Но в
современном языке границы между официальным и неофициальным
употреблением всё больше размываются.
Тематика слов также служит важным критерием классификации медицина,
техника, политика, повседневной жизнь и т.д. Однако тематики часто
пересекаются, особенно в междисциплинарной коммуникации и СМИ.
Неологизмы также создают трудности. Многие из них ещё не вошли в
словари, но уже активно используются в повседневной речи и интернете.
“
Global lingvistika: yangi yondashuvlar va tadqiqotlar”
mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman
~ 589 ~
Классификация затруднена их нестабильностью и быстрыми изменениями.
Гибридные слова типа “репостить” – заимствованные из английского
языка,
употребляемые в неофициальной сфере глаголы – требуют особого
подхода к систематизации, так как относятся сразу к нескольким категориям.
Корпусная лингвистика предлагает эффективные методы анализа лексики
на основе больших текстовых баз. С её помощью можно определить
частотность, стилистическую окраску контексты употребления слов.
Однако даже автоматические методы не лишены ограничений и требуют
экспертной оценки. Классификация лексики современного русского языка –
сложная задача, связанная с постоянными изменениями в языке.
Заимствования, неологизмы и стилистические сдвиги требуют новых подходов
к систематизации.
В последнее время наблюдается возрастающий интерес к русскому языку,
и очень важно поддерживать и развивать этот интерес, так как без развития
языка оказывается ограниченным развитие интеллектуальных способностей
человека.
Современный русский язык сталкивается с множеством проблем, которые
отражают сложные социальные и культурные изменения в обществе. Одним из
наиболее значимых явлений является засилье заимствований из английского
языка, что часто приводит к искажению и упрощению родной речи. В эпоху
глобализации и информационных технологий многие новые термины и понятия
приходят к нам из-за рубежа, и часто они не получают адекватных аналогов на
русском языке. В результате, мы становимся свидетелями появления множества
заимствованных слов, которые вмешиваются в нашу повседневную речь, делая
её менее исконной.
Еще одной важной проблемой является обесценивание грамматических и
стилистических норм. Это можно наблюдать не только в интернет-общении, но
и в деловых и даже академических кругах. Грамотно сформулированные тексты
уступают место коротким и лаконичным сообщениям, нередко наполненным
ошибками и сленговыми выражениями. Традиционные правила пунктуации и
орфографии зачастую игнорируются, что ведет к снижению общей языковой
культуры.
Не менее серьезной является проблема утраты богатства языка и
сокращения словарного запаса у молодого поколения. Причинами этому могут
быть как недостаток чтения, так и преобладание визуальной информации над
текстовой в повседневной жизни. Постепенно сокращается количество
устаревших, но красивых слов и выражений, что ограничивает выразительные
возможности языка.
“
Global lingvistika: yangi yondashuvlar va tadqiqotlar”
mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman
~ 590 ~
Быстрый темп жизни, ориентированный на краткость и упрощение, не
оставляет места для многослойных, богатых смыслом высказываний. Люди всё
чаще предпочитают общение в форме цифровых символов – эмодзи и коротких
сообщений, что неизбежно сказывается на глубине и насыщенности
коммуникации.
Для преодоления этих проблем необходимо предпринять комплексные
меры. Прежде всего, важно поддерживать и развивать образовательные
программы, направленные на углубленное изучение русского языка во всех его
аспектах – от грамматики до культурно-исторического контекста. Также
необходимо поощрять чтение классической и современной русской
литературы, чтение которой обогащает словарный запас и повышает
культурный уровень.
Важную роль могут сыграть СМИ и интернет-ресурсы, которые должны
формировать качественные и грамотно написанные материалы. Необходимо
проводить работу с журналистами и авторами, направленную на соблюдение
языковых норм и высоких стандартов качества текста.
Наконец, следует поддерживать и развивать культурные проекты,
связанные с русским языком, такие как фестивали поэзии, литературные
конкурсы и другие мероприятия, которые популяризируют литературу и
культуру русской речи.
Современный русский язык, несмотря на все проблемы, остаётся могучим
и выразительным инструментом коммуникации, способным передать самые
тонкие оттенки мысли и настроения. Но для его сохранения и развития
необходимо осознание важности и ценности языка в нашей жизни, а также
постоянная и целенаправленная работа по его поддержке и обогащению.
Таким образом, классификация лексики современного русского языка –
многогранная задача, требующая комплексного подхода. Необходимо
учитывать историко – этимологические, стилистико – функциональные,
семантические и прагматические особенности слов. Только сочетание
теоретических и прикладных методов позволит эффективно систематизировать
эту динамичную языковую систему.
Список литературы:
1. Бабайцева В. В. Современный русский язык. – М. Дрофа 2012. – 731.c
2. Виноградов В. В. О языке художественной литературы.- М. Наука, 1980
– 652.c
3. Крысин Л. П. Иноязычные слова в cовременные русском языке. –
Русский язык, 2004. – 208.c
