Authors

  • Ходжиева Г.Н.

Author Biography

  • Ходжиева Г.Н.

    Самаркандский институт иностранных языков

    Кафедра испанского и итальянского языков

    Анализ и сравнения языковых особенностей гендерной коммуникации на примере итальянской и узбекской литературы

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.mead.118162

Keywords:

когнитивная лингвистика речевая стратегия модальность межкультурное сопоставление гендерные различия

Abstract

В статье исследуются стратегии речевого поведения мужчин и женщин на материале итальянской и узбекской литературы. Анализ осуществляется на основе модели языковой личности и включает когнитивные и прагматические компоненты текста.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-24

Часть–3_ Апрель –2025

94

ALESSANDRA MARABINI

PhD, Старший преподаватель кафедры второго иностранного языка,

Белгородский государственный национальный исследовательский университет

(БелГУ) Ходжиева Г.Н.

Самаркандский институт иностранных языков

Кафедра испанского и итальянского языков

Анализ и сравнения языковых особенностей гендерной коммуникации на

примере итальянской и узбекской литературы

Аннотация В статье исследуются стратегии речевого поведения

мужчин и женщин на материале итальянской и узбекской литературы. Анализ

осуществляется на основе модели языковой личности и включает когнитивные

и прагматические компоненты текста.

Ключевые слова: когнитивная лингвистика, речевая стратегия,

модальность, межкультурное сопоставление, гендерные различия

Введение.

Гендерное различие в языке — это отражение глубинных

когнитивных установок и речевых стратегий. Мужская речь чаще ориентирована

на результат, директивность, логическую завершённость; женская — на

эмпатию, компромисс и контакт.

Язык как социальный инструмент чётко фиксирует роль, поведение и

статус коммуниканта в зависимости от его гендерной принадлежности.

Понимание этих различий становится особенно значимым в художественной

литературе, где через диалоги и внутренние монологи персонажей раскрываются

не только индивидуальные качества, но и стереотипы, нормы, идеалы,

характерные для определённой культуры. Итальянская и узбекская

литературные традиции предоставляют богатый материал для анализа,

поскольку в них ярко выражена социокультурная обусловленность речевого


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-24

Часть–3_ Апрель –2025

95

поведения, а также различие в гендерных установках и ожиданиях общества по

отношению к мужчинам и женщинам [1].

Цель настоящей статьи — через призму речевых стратегий выявить

гендерную

специфику

коммуникативного

поведения

персонажей

в

произведениях Дж. Верга (

Malavoglia

) и А. Каххара (

Минувшие дни

), а также

установить межкультурные сходства и различия в репрезентации гендерных

ролей в художественном дискурсе.

Примеры из Malavoglia (мужская речь):

1.

"L’uomo deve affrontare il mare, non fuggire"

— речевая стратегия

действия, мужественность.

2.

"Parla chiaro o taci!"

— директивная форма, безэмоциональная.

3.

"Non mi importa del dolore, lavoro per la famiglia"

— рациональность,

подавление эмоций.

4.

"Questa casa deve rimanere nostra"

— утверждение приоритета и

контроля.

5.

"Fai come ti dico"

— императив, характерный для патриархальных

моделей.

Мужская речь в тексте Дж. Верга репрезентирует модель

патриархального речевого поведения, в основе которой лежит доминирование

рациональной оценки, директивности и категоричности. Конструкции,

включающие императивные формы (

"Fai come ti dico"

,

"Parla chiaro"

),

реализуют стратегию речевого давления и контроля. Эмоции в таких

высказываниях либо полностью вытеснены, либо сведены к минимуму в пользу

действенного компонента. Такая речевая стратегия формирует образ мужчины

как решительного, активного и контролирующего субъекта. Кроме того,

структурная чёткость высказываний, их лаконизм и семантическая

насыщенность подчёркивают доминантную функцию мужского речевого

поведения в рамках итальянской культурной парадигмы. Преобладают

логически структурированные и категоричные формы, выполняющие функцию

контроля и утверждения статуса [2].


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-24

Часть–3_ Апрель –2025

96

Примеры из Минувшие дни (мужская речь):

1.

"Bu yerda men aytgan bo‘ladi!"

— авторитетная директива.

2.

"Hayot shunday – kuchli bo‘lish kerak"

— рационализм, фатализм.

3.

"Nima desam, shuni qil"

— прямое распоряжение.

4.

"Men bu ishni bajaraman"

— декларация ответственности.

5.

"To‘g‘risini aytsam, sen xato qilding"

— оценочное, но

безэмоциональное высказывание.

Мужские персонажи в произведении А. Каххара реализуют речевые

паттерны, характерные для традиционного узбекского общества, где авторитет и

иерархичность определяют речевую стратегию. Высказывания строятся на

основе категоричных директивов (

"Nima desam, shuni qil"

,

"Men bu ishni

bajaraman"

), что отражает контроль и ответственность, возложенные на мужской

субъект. Преобладание логических связей, прямых указаний, отсутствие

эмоционально окрашенных элементов свидетельствуют о социально-культурной

норме, согласно которой мужчина должен быть рациональным, решительным и

не поддаваться эмоциям [3]. Таким образом, речь мужских персонажей в

узбекской литературе выполняет не только коммуникативную, но и нормативно-

ролевую функцию, утверждая статус и модели поведения, характерные для

патриархальной социокультуры. патриархальные установки, ориентацию на

контроль, чёткую иерархию и подчинение. Преобладают императивы,

утверждающие доминирующее положение.

Выводы:

Анализ речевых

стратегий мужских персонажей в

произведениях Дж. Верга и А. Каххара подтверждает устойчивость моделей

директивного, рационального и доминантного стиля коммуникации. Мужская

речь организована вокруг целей, действий и контроля над ситуацией. Это

проявляется в использовании императивных конструкций, категоричных

суждений и логически выстроенных высказываний, лишённых эмоциональной

окраски. Такие особенности соответствуют патриархальным социальным

ожиданиям, согласно которым мужчина выполняет роль решающего,

авторитетного и независимого субъекта [4].


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-24

Часть–3_ Апрель –2025

97

Сопоставление двух литературных традиций демонстрирует культурно

универсальный характер мужского речевого поведения, при этом каждая

культура формирует свои уникальные способы выражения власти и

рациональности [5]. Полученные результаты подтверждают необходимость

изучения языковой личности сквозь призму гендера и социокультурной

принадлежности, а также позволяют выявить типологические черты в

реализации речевых стратегий в разных лингвокультурах.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1.

Бондарко А.В. О некоторых аспектах функционального анализа

грамматических явлений// Функциональный анализ грамматических категорий.

Л.: Наука, Лен. отд-ие. 1973.

2.

Верга Дж. I Malavoglia / Джованни Верга. – Рим: Newton Compton Editori,

2013. – 256 с

3.

Абдулла Кадыри. Отган кунлар. – Ташкент: Шарк, 2014. 267–358 с.

4.

Deese J. Towards a psychological theory of the meaning of sentences. Laurence

Elbaum associates, 1974.

5.

Худяков А.А. Понятийные категории как объект лингвистического

исследования:

http://www.pomorsu.ru/ScientificLife/Library/Sbornic2/article1.htm