Авторы

  • Мохидилхон Хайдарова
    Andijon davlat chet tillari Instituti

Биография автора

  • Мохидилхон Хайдарова , Andijon davlat chet tillari Instituti
    1-kurs magistranti

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.science-shine.98318

Ключевые слова:

haqorat mimika jestlar noverbal muloqot madaniyat proksemika tana tili okulesika imo-ishora.

Аннотация

Ushbu ilmiy maqola O’zbek va ingliz tillarida haqoratning noverbal vositalar orqali ifoda etilishiga bag’ishlangan. Tadqiqotda haqoratning faqat so’zlar orqali emas, balki harakatlar, tana tili, yuz ifodalari va boshqa noverbal vositalar yordamida qanday ifodalanganligi tahlil qilinadi. O’zbek va ingliz tillarida haqoratli muloqotning noverbal shakllaridagi farqlar va o’xshashliklar o’rganiladi. Maqolada, shuningdek, noverbal haqoratning madaniy konteksti, uning ijtimoiy va psixologik ta’siri, tilshunoslik va kommunikatsiya nazariyasidagi o’rni hamda konfliktlarni tushunishda noverbal vositalarning roli ko’rib chiqiladi. Haqoratli harakatlar va yuz ifodalari kabi non-verbal elementlarning ijtimoiy kontekstga ta’siri ham muhim o’rin tutadi. Tadqiqotda til va noverbal kommunikatsiya o’rtasidagi o’zaro bog’liqlik aniqlanadi, bu esa tillararo va madaniyatlararo muloqotni yanada chuqurroq tushunishga imkon yaratadi. Maqola, haqoratning nafaqat verbal, balki noverbal shakllarining ham ahamiyatini ko’rsatadi.


background image

81

Issue 9(44), Volume 1 | ISSN 3030-377X | 10.05.2025

SCIENCE SHINE

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL

O’ZBEK VA INGLIZ MULOQOTIDA HAQORATNING NOVERBAL

VOSITALAR ORQALI IFODA ETILISHI

EXPRESSION OF INSULTS THROUGH NONVERBAL MEANS IN UZBEK

AND ENGLISH COMMUNICATION

Xaydarova Mohidilxon Xamidullo qizi

Andijon davlat chet tillari Instituti 1-kurs magistranti

Missmohii13@gmail.com


Annotatsiya:

Ushbu ilmiy maqola O’zbek va ingliz tillarida haqoratning

noverbal vositalar orqali ifoda etilishiga bag’ishlangan. Tadqiqotda haqoratning faqat
so’zlar orqali emas, balki harakatlar, tana tili, yuz ifodalari va boshqa noverbal
vositalar yordamida qanday ifodalanganligi tahlil qilinadi. O’zbek va ingliz tillarida
haqoratli muloqotning noverbal shakllaridagi farqlar va o’xshashliklar o’rganiladi.
Maqolada, shuningdek, noverbal haqoratning madaniy konteksti, uning ijtimoiy va
psixologik ta’siri, tilshunoslik va kommunikatsiya nazariyasidagi o’rni hamda
konfliktlarni tushunishda noverbal vositalarning roli ko’rib chiqiladi. Haqoratli
harakatlar va yuz ifodalari kabi non-verbal elementlarning ijtimoiy kontekstga ta’siri
ham muhim o’rin tutadi. Tadqiqotda til va noverbal kommunikatsiya o’rtasidagi
o’zaro bog’liqlik aniqlanadi, bu esa tillararo va madaniyatlararo muloqotni yanada
chuqurroq tushunishga imkon yaratadi. Maqola, haqoratning nafaqat verbal, balki
noverbal shakllarining ham ahamiyatini ko’rsatadi.

Kalit so’zlar :

haqorat, mimika, jestlar, noverbal muloqot, madaniyat,

proksemika, tana tili, okulesika, imo-ishora.

Annotation

: This scientific article is devoted to the expression of insult in

Uzbek and English through nonverbal means. The study analyzes how The Insult is
expressed not only through words, but through actions, div language, facial
expressions and other nonverbal means. In Uzbek and English, differences and
similarities in the nonverbal forms of offensive communication are studied. The
article also examines the cultural context of nonverbal bullying, its social and
psychological implications, its role in linguistics and communication theory, and the
role of nonverbal tools in understanding conflicts. The influence of non-verbal
elements such as offensive actions and facial expressions on the social context also
plays an important role. The study identifies the interrelationships between language
and nonverbal communication, enabling a deeper understanding of cross-language


background image

82

Issue 9(44), Volume 1 | ISSN 3030-377X | 10.05.2025

SCIENCE SHINE

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL

and cross-cultural communication. The article shows the importance of insult not
only verbal but also nonverbal forms.

Keywords:

insult, facial expressions, gestures, nonverbal communication,

culture, proxemics, div language, oculesis, gestures.

Muloqot – bu insonlarning o’zaro fikr almashishi va ijtimoiy aloqalar o’rnatish

jarayonidir. Muloqotda nafaqat so’zlar, balki noverbal vositalar, ya’ni tilga aloqador
bo’lmagan, lekin ma’no ifodalovchi harakatlar, mimikalar, tana tili kabi elementlar
ham muhim o’rin tutadi. Noverbal muloqotning ahamiyati odamlar o’rtasidagi
anglashuvni yanada chuqurlashtiradi va ba’zida so’zlardan ko’ra kuchliroq ta’sir
o’tkazadi. Ayniqsa, haqoratli so’zlarning noverbal vositalar orqali ifodalanganida, bu
nafaqat qizg’in munozaralarga, balki jiddiy ijtimoiy va psixologik natijalarga olib
kelishi mumkin

20

.

O’zbek va ingliz tillarida haqoratning noverbal ifodalari bir-biridan sezilarli

darajada farq qiladi, bu esa har bir madaniyat va til tizimining o’ziga xos
xususiyatlari bilan bog’liq. O’zbek madaniyatida haqoratning ifodalanishi ko’pincha
bevosita so’zlar bilan bog’liq bo’lsa-da, ingliz tilida esa noverbal vositalar (masalan,
yuz ifodalari, qo’l harakatlari) orqali bu haqoratlar yanada o’ziga xos tarzda
ifodalanishi mumkin. Noverbal vositalar haqoratni kuchaytiradi yoki yumshatishi
mumkin, bu esa tilshunoslik va madaniyatshunoslikda alohida o’rganishga arziydi

21

.

Mazkur ilmiy maqola O’zbek va ingliz muloqotida haqoratning noverbal

vositalar orqali ifoda etilishi va bu jarayonning madaniy, psixologik va lingvistik
jihatlarini o’rganishga qaratilgan. Tahlil natijalari ikki til o’rtasida haqoratni noverbal
vositalar orqali ifodalashda qanday farqlar borligini aniqlashga yordam beradi.
Bunda, haqoratning kontekstga bog’liq ravishda qanday o’zgarishi, shuningdek,
noverbal vositalarning haqoratli ma’no yukini qanday oshirishi yoki kamaytirishi
o’rganiladi. Bunday tahlil muloqotning yanada samarali va aniq bo’lishiga yordam
beradi, chunki haqoratli noverbal ifodalar ko’pincha anglashilmagan yoki noto’g’ri
talqin qilingan bo’lishi mumkin.

Shu sababli, bu tadqiqot muloqotda haqoratni ifodalashning noverbal usullarini

o’rganish orqali, bu jarayonning lingvistik va madaniy jihatlarini yanada chuqurroq
tushunishga imkon beradi.

Adabiyot sharhi

: Noverbal kommunikatsiya – bu ijtimoiy munosabatlarda

muhim o’rin tutuvchi, so’zsiz ifodalar tizimidir. Haqoratning neverbal vositalari

20

Ekman, P. (1992). Facial expressions and emotions. In K. R. Scherer, & P. Ekman (Eds.), Handbook of methods in

nonverbal behavior research (pp. 23–63). Cambridge University Press.

21

Argyle, M. (1988). Bodily Communication. Routledge.


background image

83

Issue 9(44), Volume 1 | ISSN 3030-377X | 10.05.2025

SCIENCE SHINE

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL

millatlar va madaniyatlarga qarab farq qilishi mumkin. Ushbu maqola o’zbek va
ingliz tillaridagi haqoratli ishoralarning lingvomadaniy xususiyatlariga bag’ishlangan
adabiyotlarni tahlil qiladi. Noverbal kommunikatsiyaning asosiy nazariyalarini P.
Ekman, W. Friesen (1969), J. Burgoon (1994) kabi olimlar ishlab chiqqan. Ular
jismoniy ishoralarning universal va madaniy-xos komponentlarini ajratib
ko’rsatganlar. M. Argayl (1988) noverbal ifodalarni quyidagicha tasniflagan:

Kinesika (qo’l harakatlari, mimika);

Proksemika (masofa va fazoviy o’rinlash);

Paralingvistika (ovoz balandligi, intonatsiya);

Okulesika (qarashlar).

Haqorat uchun xos bo’lgan noverbal ishoralar asosan universaldir, lekin

madaniy kontekstga ko’ra ma’no o’zgarishi mumkin

22

. O’zbek tilida haqoratli

ishoralar ko’p hollarda qadalgan ma’nolariga ega. Misol uchun: qo’lni belga qo’yish
– hurmatsizlik belgisi (adabiyotda "qo’lni qovunga solish" iborasi ham qo’llaniladi),
oyoqni tebratish – beqarorlik va haqorat niyatini anglatadi, yuzni o’girib olish –
suhbatni uzish, e’tibor bermaslikni anglatadi. O’zbek an’analarida qarashning
ahamiyati katta. Ko’z qisish haqorat yoki hasrat niyatini bildirishi mumkin

23

. Garchi

ko’pgina noverbal ishoralar universal bo’lsa-da, ingliz tilidagi haqoratli ifodalar
ayrim jihatlari bilan ajralib turadi, masalan orqa qaytarib qo’l ko’tarish – rad etish,
haqorat (R. Birdwhistell, 1970), ko’zni qiyshaytirish – masxaralash, shubha bildirish,
"O’rta barmoq" – aniq haqorat ishorasi. Inglizlarda jismoniy masofani buzish
(yaqinlashib turmaslik) ham hurmatsizlik hisoblanadi

24

. Ikki madaniyatda ham

ko’pgina universal ishoralar mavjud - qosh-qovoq ko’tarish – hayrat, masxaralash,
g’ijinni ko’rsatish – haqorat. O’zbeklarda belbog’lab suhbatlashmaslik hurmatsizlik,
inglizlarda esa kuchli qo’l siqishmaslik haqoratdir. Inglizlarda qo’lni chantiga solib
turish beparvolik, o’zbeklarda esa bu holat haqorat sifatida qaralmaydi.

Metodologiya

: Metodologiya quyidagi usullarga asoslanadi: kuzatuv,

soʻrovnoma va kontent-tahlil. Kuzatuv (Observation) ikki turga bo’linadi. Ulardan
birinchisi tizimli kuzatuv. Unda oʻzbek va ingliz nutq madaniyatidagi noverbal
signallar (masalan, qoʻl harakatlari, koʻz aloqasi, mimika) qayd etiladi. Keyingisi
tabiiy muhitda kuzatuv ya’ni ijtimoiy media, kundalik muloqot, videomateriallar
tahlil qilinadi

25

. Soʻrovnoma va Intervyuda yopiq va ochiq savollar beriladi. 100

22

Matsumoto, D. (2006). *Culture and Nonverbal Behavior*.

23

Hojiyev, N. (2015). *O‘zbek tilida so‘zsiz ifodalar*.

24

Hall, E. (1966). *The Hidden Dimension*.

25

Ekman, P. (2003). *Emotions Revealed: Recognizing Faces and Feelings*.


background image

84

Issue 9(44), Volume 1 | ISSN 3030-377X | 10.05.2025

SCIENCE SHINE

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL

nafar oʻzbek va 100 nafar ingliz respondentlarga noverbal haqorat belgilari haqida
soʻrovnoma oʻtkaziladi. Ekspert intervyulari - tilshunoslar va psixologlardan
noverbal muloqotdagi farqlar haqida fikr olinadi

26

. Kontent-tahlilda mediamateriallar

tahlili - oʻzbek va ingliz filmlari, seriallari, ijtimoiy tarmoqlardagi videolar tahlil
qilinadi. Lingvistik analizda haqoratli jestlarning lingvokulturologik jihatlari
oʻrganiladi. Noverbal signallarning chastotasi va madaniy farqlari solishtiriladi.
Respondentlar shaxsiy maʼlumotlari maxfiy saqlanadi. Tadqiqotda haqoratli
materiallardan faqat ilmiy maqsadlarda foydalaniladi.

Natijalar

: Milliy va madaniy xususiyatlarga ko’ra, haqoratning ifodalanish

jarayonlari farq qilishi mumkin. Nutqdan tashqari (noverbal) kommunikatsiyada
haqorat jismoniy harakatlar, mimika, intonatsiya va proksemika vositalari orqali
namoyon bo’ladi. Bu maqolada o’zbek va ingliz muloqotidagi noverbal haqoratning
asosiy ko’rsatkichlari tahlil qilinadi. O’zbek madaniyatida qo’lni o’rta barmog’ini
ko’rsatish – bu harakat o’zbek tilida "yo’q" degan ma’noni anglatadi va hurmatsizlik
hisoblanadi. Qo’lni belga qo’yish – bu ishora "sen mendan pastsan" degan ma’noni
anglatadi. Oyoqni tebratish – uzoq muddatli suhbatda norizolikni ifodalaydi.

Ingliz madaniyatida orqaga qayrilish – inglizlar uchun bu harakat "mening

gapimga quloq solaverarsan" degan ma’noda qo’llaniladi. Qo’lni o’rta barmog’ini
ko’tarmoq (middle finger) – bu haqoratli ishora hisoblanadi. Ko’ziga boqmaslik
maslik – inglizlarda bu hurmatsizlik belgisidir. O’zbek madaniyatida qoshni ko’tarish
– norizolikni anglatadi. Ko’zni qisib qarash – shubha yoki haqoratni bildiradi. Ingliz
madaniyatida o’zni aylantirish (eye-rolling) – inglizlarda bu "mening gapimga
ahamiyat bermayapsan" degan ma’noda ishlatiladi. Qovoq ko’tarish (raising
eyebrows) – masxaralash yoki shokka solish niyatini anglatadi. O’zbek madaniyatida
yaqin turib gapirish – bu hurmatsizlik hisoblanishi mumkin, ayniqsa notanish
odamlar o’rtasida. Odamga orqa o’girib o’tirish – bu ham haqoratli hisoblanadi.
Ingliz madaniyatida shaxsiy maydoniga kirib ketmoq (personal space invasion) –
inglizlar uchun bu jiddiy haqoratdir.

Munozara

: O’zbek muloqoti qadriyatlar tizimida hurmat va ehtirom muhim

o’rin tutadi, shu sababli haqorat ko’pincha bilvosita usullarda namoyon bo’ladi. Uzoq
va qattiq qarash – bu jiddiy haqorat hisoblanadi, ayniqsa katta yoshdagi insonga
nisbatan

27

. Ko’zni aylantirish – suhbatdoshning fikrini ahamiyatsiz deb hisoblash

28

.

Qovoq solish, bosh barmoqni shahodat va o’rta barmoqlar orasiga solish – bu nafrat

26

Mehrabian, A. (1972). *Nonverbal Communication*.

27

Karimov, I. (2020). *O‘zbek Milliy Odobnomasi*. Toshkent: Sharq.

28

Hall, E. T. (1966). *The Hidden Dimension*. New York: Anchor Books.


background image

85

Issue 9(44), Volume 1 | ISSN 3030-377X | 10.05.2025

SCIENCE SHINE

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL

yoki rad etishni anglatadi

29

. Barmoq bilan ko’rsatish – odamlarga barmoq bilan

nishon berish uyatsizlik deb qabul qilinadi, buning o’rniga butun qo’l yoki iyak
ishlatiladi

30

. Qo’llarni ko’krakka qo’yib turish – g’azab yoki g’urur belgisi sifatida

qaraladi. Suhbatdoshga orqani qilish – unga ahamiyat bermaslik, e’tiborsizlik
ko’rsatish

31

. O’zbek madaniyatida yuqori martabali shaxslarga yaqin turish haddan

tashqari familiarlik sifatida qabul qilinishi mumkin. G’arb madaniyatlarida, ayniqsa
AQSh va Britaniyada, haqoratning noverbal ifodalari ba’zan aniqroq bo’lishi
mumkin. Qoshlarni ko’tarish – shubha yoki masxaralash ma’nosida qo’llaniladi.
Labni burish – nafrat yoki zerikish bildiradi

32

. O’rta barmoqni ko’rsatish – butun

dunyoda haqorat belgisidir. "V" belgisi (ichki tomonga qilinganda) – Britaniyada
o’rta barmoqdek ma’noga ega

33

. Telefon yoki soatni tekshirish – suhbatdoshga

qiziqmaslik bildiradi. Oyoqlarni stolga qo’yish – hojatgarchilik yoki yuqorilik
ko’rsatish

34

. Jismoniy yaqinlashish – tahdid yoki tahqirlovchi harakat sifatida

qaralishi mumkin.

Xulosa

: Nonverbal ifodalar insonlararo muloqotning muhim qismi bo’lib,

ayniqsa his-tuyg’ular va munosabatlarni bildirishda katta ahamiyatga ega. O’zbek va
ingliz madaniyatlarida haqoratli mazmunli nonverbal vositalar turlicha bo’lishi
mumkin, chunki ular madaniy, ijtimoiy va psixologik omillarga bog’liq. O’zbek
madaniyatida qo’pol mimika (masalan, lablarni burish, qoshlarni ko’tarish) haqorat
belgisi hisoblanadi. Ingliz madaniyatida esa ko’zni qisib qarash yoki lablarni chayqab
qo’yish nafrat yoki mardonasizlikni bildirishi mumkin. O’zbeklar orasida bosh
barmog’ini ko’rsatish yoki qo’l bilan tahdid qilish kabi harakatlar kuchli haqorat
sifatida qabul qilinadi. Ingliz tilida so’qmoq ko’rsatish (middle finger) yoki qo’llarni
belga qilib qo’yish keng tarqalgan haqorat belgilari hisoblanadi. O’zbek
madaniyatida yaqin turib suhbatlashish odatiy hol bo’lsa-da, haqoratli munosabatda
bu masofa keskin oshiriladi yoki orqaga chekinish kuzatiladi. Inglizlar esa shaxsiy
masofani buzishni haqorat deb hisoblashlari mumkin. Ikkala madaniyatda ham
qichqirayotgan, masxarali yoki past ovoz bilan gapirish haqoratli munosabatni
bildiradi. Biroq, ingliz tilida sarkastik ohang ko’proq qo’llaniladi. Ba’zi O’zbek
jestlari (masalan, oyoq osti qilish) inglizlar uchun tushunarsiz bo’lishi mumkin,
aksincha, ba’zi G’arbiy jestlar O’zbeklar tomonidan noto’g’ri talqin qilinishi

29

Samadov, R. (2019). *Jestlar va Madaniyat*. Toshkent: Yangi Asr.

30

Morris, D. (2002). *Peoplewatching: The Desmond Morris Guide to Body Language*. London: Vintage.

31

Xolmirzayev, B. (2018). *O‘zbek Xalqining An’anaviy Ijtimoiy Normlari*. Toshkent: Akademnashr.

32

Pease, A. (2017). *The Definitive Book of Body Language*. London: Orion.

33

Ekman, P. (2003). *Emotions Revealed*. New York: Times Books.

34

Knapp, M. L. (2013). *Nonverbal Communication in Human Interaction*. Boston: Cengage Learning.


background image

86

Issue 9(44), Volume 1 | ISSN 3030-377X | 10.05.2025

SCIENCE SHINE

INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL

mumkin. Nonverbal haqorat vositalari madaniyatlararo tafovutlarga ega, shu sababli
ularni to’g’ri talqin qilish uchun madaniy jihatlarni hisobga olish zarur. Bu sohada
qo’shimcha tadqiqotlar madaniyatlararo muloqotda xatolarni kamaytirishga yordam
beradi.

Foydalanilgan adabiyotlar:

1.

Karimov, I. (2020). *O’zbek Milliy Odobnomasi*. Toshkent: Sharq.

2.

Samadov, R. (2019). *Jestlar va Madaniyat*. Toshkent: Yangi Asr.

3.

Hojiyev, N. (2015). *O’zbek tilida so’zsiz ifodalar*.

4.

Ekman, P. (1992). Facial expressions and emotions. In K. R. Scherer, &

P. Ekman (Eds.), Handbook of methods in nonverbal behavior research (pp. 23–63).
Cambridge University Press.

5.

Xolmirzayev, B. (2018). *O’zbek Xalqining An’anaviy Ijtimoiy

Normlari*. Toshkent: Akademnashr.

6.

Argyle, M. (1988). Bodily Communication. Routledge.

7.

Matsumoto, D. (2006). *Culture and Nonverbal Behavior*.

8.

Hall, E. (1966). *The Hidden Dimension*.

9.

Ekman, P. (2003). *Emotions Revealed: Recognizing Faces and

Feelings*.

10.

Mehrabian, A. (1972). *Nonverbal Communication*.

11.

Hall, E. T. (1966). *The Hidden Dimension*. New York: Anchor Books.

12.

Morris, D. (2002). *Peoplewatching: The Desmond Morris Guide to

Body Language*. London: Vintage.

13.

Pease, A. (2017). *The Definitive Book of Body Language*. London:

Orion.

14.

Ekman, P. (2003). *Emotions Revealed*. New York: Times Books.

15.

Knapp, M. L. (2013). *Nonverbal Communication in Human

Interaction*. Boston: Cengage Learning

Библиографические ссылки

Karimov, I. (2020). *O’zbek Milliy Odobnomasi*. Toshkent: Sharq.

Samadov, R. (2019). *Jestlar va Madaniyat*. Toshkent: Yangi Asr.

Hojiyev, N. (2015). *O’zbek tilida so’zsiz ifodalar*.

Ekman, P. (1992). Facial expressions and emotions. In K. R. Scherer, & P. Ekman (Eds.), Handbook of methods in nonverbal behavior research (pp. 23–63). Cambridge University Press.

Xolmirzayev, B. (2018). *O’zbek Xalqining An’anaviy Ijtimoiy Normlari*. Toshkent: Akademnashr.

Argyle, M. (1988). Bodily Communication. Routledge.

Matsumoto, D. (2006). *Culture and Nonverbal Behavior*.

Hall, E. (1966). *The Hidden Dimension*.

Ekman, P. (2003). *Emotions Revealed: Recognizing Faces and Feelings*.

Mehrabian, A. (1972). *Nonverbal Communication*.

Hall, E. T. (1966). *The Hidden Dimension*. New York: Anchor Books.

Morris, D. (2002). *Peoplewatching: The Desmond Morris Guide to Body Language*. London: Vintage.

Pease, A. (2017). *The Definitive Book of Body Language*. London: Orion.

Ekman, P. (2003). *Emotions Revealed*. New York: Times Books.

Knapp, M. L. (2013). *Nonverbal Communication in Human Interaction*. Boston: Cengage Learning

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)

Мохидилхон Хайдарова , Гульчехра Ибрагимова , KОMPYUTЕR TАHLILI VА АVTОMАTIK TАRJIMА , Свет науки: № 9(44)