Авторы

  • Hilola Shirinboyeva
    Samarqand davlat chet tillari instituti ingliz tili nazariy aspektlari stajyor o'qituvchisi

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.scin.130128

Ключевые слова:

Mazkur maqolada ingliz tilidagi polisemiya va omonimiyaning semantik jihatlari o‘rganiladi. Polisemiya bir so‘zning bir nechta o‘zaro bog‘liq ma’nolarga ega bo‘lishini bildirsa omonimiya esa shakli bir xil ammo ma’nosi butunlay farq qiluvchi so‘zlarga nisbatan ishlatiladi. Maqolada ushbu tushunchalarning farqlari o‘xshashliklari va tilda tutgan o‘rni misollar asosida tahlil qilinadi.

Аннотация

Mazkur maqolada ingliz tilidagi polisemiya va omonimiyaning semantik jihatlari o‘rganiladi. Polisemiya bir so‘zning bir nechta o‘zaro bog‘liq ma’nolarga ega bo‘lishini bildirsa, omonimiya esa shakli bir xil, ammo ma’nosi butunlay farq qiluvchi so‘zlarga nisbatan ishlatiladi. Maqolada ushbu tushunchalarning farqlari, o‘xshashliklari va tilda tutgan o‘rni misollar asosida tahlil qilinadi.


background image

ILM-FAN VA INNOVATSIYA

ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI

in-academy.uz/index.php/si

31

INGLIZ TILIDAGI POLISEMIYA VA OMONIMIYANING SEMANTIK TAHLILI

Shirinboyeva Hilola Xolbek qizi

Samarqand davlat chet tillari instituti

ingliz tili nazariy aspektlari stajyor o'qituvchisi

https://doi.org/10.5281/zenodo.16538636

Annotatsiya.

Mazkur maqolada ingliz tilidagi polisemiya va omonimiyaning semantik

jihatlari o‘rganiladi. Polisemiya bir so‘zning bir nechta o‘zaro bog‘liq ma’nolarga ega bo‘lishini
bildirsa, omonimiya esa shakli bir xil, ammo ma’nosi butunlay farq qiluvchi so‘zlarga nisbatan
ishlatiladi. Maqolada ushbu tushunchalarning farqlari, o‘xshashliklari va tilda tutgan o‘rni
misollar asosida tahlil qilinadi.

Kalit so‘zlar:

polisemiya, omonimiya, semantik tahlil, ingliz tili, leksik ma’no.


Ingliz tilida ko‘plab so‘zlar bir nechta ma’nolarga ega bo‘lib, bu holat tilshunoslikda

polisemiya deb ataladi. Shu bilan birga, bir xil talaffuz va yozilishga ega bo‘lgan, biroq ma’nosi
har xil so‘zlar omonimlar deb yuritiladi. Ushbu ikki hodisa til o‘rganuvchilar uchun chalkashlik
tug‘dirishi mumkin. Shu sababli ular orasidagi semantik tafovutlarni tahlil qilish muhim ilmiy
va amaliy ahamiyatga ega.

Polisemiya — bu bir so‘zning bir nechta, o‘zaro bog‘liq ma’nolarga ega bo‘lishidir. Bu

tilning rivojlanishidagi tabiiy jarayonlardan biridir. Masalan: “Head” so‘zi

– 1) inson bosh qismi

(the head of a person); 2) rahbar (head of the department); 3) navbat boshida turgan kishi (at
the head of the queue). Bu misollar so‘zning asosiy ma’nosidan kelib chiqqan holda boshqa
ma’nolar hosil qilganini ko‘rsatadi. Shunday qilib, polisemiya tilning iqtisodiyligi va ifoda
imkoniyatining kengligiga xizmat qiladi. Bir so‘z turli kontekstlarda ishlatilishi orqali tilda
uslubiy va semantik boylikni yuzaga keltiradi.

Omonimlar esa – bu shaklan bir xil, lekin ma’nosi mutlaqo farq qiluvchi so‘zlardir.

Omonimiyalarning yuzaga kelishi asosan fonetik o‘xshashliklar va tarixiy leksik o‘zgarishlar
bilan bog‘liq. Masalan: “Bank” so‘zi – 1) moliyaviy muassasa (a financial bank); 2) daryo yoki
ko‘l bo‘yidagi qirg‘oq (river bank). Yoki “Bat” so‘zi – 1) baseball uchun tayoqcha (a cricket bat);
2) hayvon (a bat – flying mammal). Bu so‘zlar o‘zaro leksik yoki semantik bog‘lanishga ega
emas, lekin talaffuzi va yozilishi bir xil. Bu ularni polisemiya emas, balki omonimiya qilishiga
sabab bo‘ladi.

Jadval-1. Polisemiya va omonimiyaning semantik xususiyatlarining taqoslanishi

TAQOSLASH

MEZONI

POLISEMIYA

OMONIMIYA

Ma’nolar orasidagi

bog‘liqlik

Ma’nolar o‘zaro semantik jihatdan

bog‘liq

Ma’nolar o‘zaro bog‘liq

emas

Yuzaga kelish

sababi

Semantik kengayish (bir so‘zning

kontekst asosida kengayib borishi)

Tarixiy fonetik o‘zgarishlar

yoki tasodifiy o‘xshashliklar

Tuzilish manbai

Bir so‘zning turli kontekstda

ma’nolari evolyutsiyalashgan

Har xil kelib chiqishga ega

so‘zlarning fonetik jihatdan

mos tushishi

Kontekstdagi rol

Ma’no kontekst orqali aniq bo‘ladi,

lekin umumiy semantik bog‘liqlik

mavjud

Kontekstda faqat mustaqil

so‘z ma’nosi aniqlanadi,

bog‘liqlik yo‘q


background image

ILM-FAN VA INNOVATSIYA

ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI

in-academy.uz/index.php/si

32

Misollar

Head (bosh qism, rahbar, navbat

boshlovchisi)

Bat (uchadigan hayvon,

beysbol tayoqchasi)

Leksik birliklar

soni

Bitta leksik birlik, ko‘p ma’noga

ega

Tashqi ko‘rinishda bir xil,

lekin aslida ikki yoki undan

ortiq alohida birliklar

Leksik tahlilda

ahamiyati

Sinonim, antonim, metafora va

konnotatsiya bilan bog‘liq bo‘lishi

mumkin

Har bir omonim alohida

lug‘aviy birlik sifatida

o‘rganiladi

Shunday qilib, polisemiya va omonimiyani aniqlash, tarjima qilish, leksik analiz, til o‘qitish

va sun’iy intellekt uchun muhim ahamiyatga ega. Masalan, kontekstga qarab “bank” so‘zining
qaysi ma’noda ishlatilganini aniqlash tarjima sifatini belgilaydi. AI modellar, matnlarni
avtomatik tahlil qiluvchi dasturlar uchun ham bu ikki hodisani farqlash zarur. Chunki biror
so‘zning noto‘g‘ri kontekstda tahlili noto‘g‘ri tarjima yoki xulosa berish xavfini oshiradi.

Jadval-2. Polisemiya va omonimiya misollari jadvali

So‘z

Turi

Ma’nosi 1

Ma’nosi 2

Izoh

Head

Polisemiya

Inson bosh qismi

Bo‘lim rahbari (e.g.

head of the

department)

Bir-biriga

semantik jihatdan

bog‘liq

Foot

Polisemiya

Oyoq qismi

Tog‘ yoki sahifaning

pastki qismi

Kengaygan

ma’nolar

Bank

Omonimiya Moliyaviy muassasa

Daryo qirg‘og‘i

Shakl bir xil,

ma’no butunlay

boshqacha

Bat

Omonimiya

Uchadigan hayvon

Sport anjomlari

(kriket yoki beysbol

tayoqchasi)

Umuman

bog‘lanmagan ikki

ma’no

Bright

Polisemiya

Yorqin (nur)

Aql-idrokli (a

bright student)

Abstrakt ma’no

kengaygan

Match

Omonimiya

Mos keladigan

narsa yoki kishi

Gugurt cho‘pi (to

light a match)

Ikkalasi alohida

kelib chiqishga

ega

Spring

Omonimiya

Bahor fasli

Suv manbai /

Otiluvchi mexanik

qismlar

Tarixan boshqa

manbalardan

shakllangan



Yuqoridagi 2-jadvalda ingliz tilidagi polisemiya va omonimiya hodisalari semantik

jihatdan tahlil qilingan holda, ular orasidagi asosiy farqlar misollar orqali yoritilgan. Shu tariqa,
jadval orqali talabalar ingliz tilidagi so‘zlarning semantik ko‘pma’noliligini (polisemiya) va
mustaqil, o‘xshash shakldagi ma’no tafovutlarini (omonimiya) oson farqlay oladi. Bu esa
tarjima, leksik tahlil va til o‘qitish jarayonida muhim nazariy va amaliy ahamiyatga ega.

Xulosa.

Ingliz tilidagi polisemiya va omonimiya – til leksik tizimining asosiy hodisalaridan

hisoblanadi. Ularning farqlarini tahlil qilish semantik tadqiqotlar, tarjima nazariyasi, til o‘qitish


background image

ILM-FAN VA INNOVATSIYA

ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI

in-academy.uz/index.php/si

33

va tilshunoslikning boshqa sohalarida muhim ahamiyat kasb etadi. To‘g‘ri kontekstual tahlil
so‘z ma’nolarining chuqur anglashiga va ularni to‘g‘ri qo‘llashga xizmat qiladi.

References:

Используемая литература:

Foydalanilgan adabiyotlar:

1.

Palmer, F. R. (2021). Semantics. Cambridge University Press.

2.

Cruse, D. A. (2023). Lexical Semantics. Cambridge University Press.

3.

Jackson, H. & Amvela, E. Z. (2022). Words, Meaning and Vocabulary. Continuum.

4.

Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2018). An Introduction to Language. Cengage

Learning.
5.

Lyons, J. (2023). Linguistic Semantics: An Introduction. Cambridge University Press.

Библиографические ссылки

Palmer, F. R. (2021). Semantics. Cambridge University Press.

Cruse, D. A. (2023). Lexical Semantics. Cambridge University Press.

Jackson, H. & Amvela, E. Z. (2022). Words, Meaning and Vocabulary. Continuum.

Fromkin, V., Rodman, R., & Hyams, N. (2018). An Introduction to Language. Cengage Learning.

Lyons, J. (2023). Linguistic Semantics: An Introduction. Cambridge University Press.