Жамият ва инновациялар –
Общество и инновации –
Society and innovations
Journal home page:
https://inscience.uz/index.php/socinov/index
Relevance of studying the image of “Daeva” in studying the
ancient pantheon of Central Asia
Shukhratjon ABDULLOEV
1
Termez State University
ARTICLE INFO
ABSTRACT
Article history:
Received July 2021
Received in revised form
20 July 2021
Accepted 15 August 2021
Available online
15 September 2021
The article examines the image of the “Daev (giant)” and its historical
significance, which is of particular importance in the pantheon of the
ancient peoples of Central Asia, but described in a completely different way
as a result of historical processes. The understanding of Zoroastrian deities
as the most ancient pantheon of Central Asia is absolutely acceptable. This
study aims to shed light on the existence of an old religious doctrine and
that it is based on the cult of the Daevas. The importance of the object of
research lies in the fact that the study of this cult is of great importance in
the study of the development of thinking not only of the peoples of Central
Asia, but of all mankind.
2181-1415/© 2021 in Science LLC.
This is an open access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru)
Keywords:
dev,
daevas,
daiva,
Avesta,
Aryans,
Indo-Europeans,
Indo-Iranians, Zoroastrianism.
Ўрта Осиё қадимги пантеонини ўрганишда “Даэва” образини
тадқиқ этишнинг аҳамияти
АННОТАЦИЯ
Калит сўзлар:
дев,
даэва,
дайва,
Авеста,
арийлар,
ҳинди-европа,
ҳинди-эрон, зардуштийлик.
Мақолада Ўрта Осиё қадимги халқлари пантеонида алоҳида
аҳамиятга эга бўлган, бироқ тарихий жараёнлар оқибатида мутлақо
бошқа қиёфада тасвирланган “даэва (дев)” образи ва унинг тарихий
аҳамияти тадқиқ этилган. Ўрта Осиёда энг қадимий пантеон
сифатида, одатда зардуштийлик худолари тушунилади. Ушбу
тадқиқотда унданда қадимийроқ бўлган диний таълимот
мавжудлиги ва унинг асосини даэва култи ташкил этгани, тадқиқот
объектининг нафақат Ўрта Осиё, балки бутун инсоният тафаккури
тараққиётини ўрганишдаги аҳамиятини ёритиб беришга ҳаракат
қилинади.
1
PhD student of the Department of “History of Uzbekistan and Source Study”, Termez State University, Termez,
Uzbekistan.
E-mail: abdulloyevshuxrat@gmail.com.
Жамият ва инновациялар – Общество и инновации – Society and innovations
Special Issue – 8 (2021) / ISSN 2181-1415
182
Актуальность изучения образа «Даэва» в изучении древнего
пантеона Средней Азии
АННОТАЦИЯ
Ключевые слова:
дев,
даева,
дайва,
Авеста,
арийцы,
индоевропейцы,
индоиранцы,
зороастризм.
В статье исследуется образ «Даэва (див)» и его
историческое значение, имеющее особое значение в
пантеоне древних народов Средней Азии, но описываемое
совершенно иначе в результате исторических процессов.
Абсолютно приемлемо понимание зороастрийских божеств
как древнейшего пантеона Центральной Азии. Это
исследование направлено на то, чтобы пролить свет на
существование старой религиозной доктрины и на то, что
она основана на культе даэвов. Важность объекта
исследования состоит в том, что изучение этого культа
имеет большое значение в изучении развития мышления не
только народов Средней Азии, но и всего человечества.
МАВЗУНИНГ ДОЛЗАРБЛИГИ
Ўтган икки аср давомида зардуштийлик тарих ва диний таълимотига кўплаб
тадқиқотлар амалга оширилди. Ўрта Осиёнинг зардуштийлик ватани эканлиги
ҳақидаги назария фанда машҳур бўлди. “Авеста”га оид кейинги тадқиқотлар
зардуштийликка замин яратган, унданда қадимийроқ эътиқод ҳақидаги
маълумотларни тақдим этмоқда. Таъкидланаётган эътиқоднинг асосини эса даэва
образи ташкил этади. Бу образнинг тадқиқ этилиши Ўрта Осиёнинг янада
қадимийроқ пантеонини кашф этилишига сабаб бўладди.
ТАДҚИҚОТ УСУЛИ
Мақола манбаларни қиёсий – мантиқий таҳлил этиш усулида ёзилди ҳамда
фанлараро ёндашув методи қўлланилди.
ТАДҚИҚОТ НАТИЖАЛАРИ
Даэва (“дев” сўзининг “Авеста”даги шакли) атамасининг этимологиясини
ташкил этган сўзлардан бирортаси салбий мазмунни ифодаламайди. Аксинча, бу сўз
илоҳий сифатларни ўзида мужассам этган бўлиб, “самовий” [47, 306-309-б.],
“порламоқ, нур сочмоқ, чарақламоқ, ялтирамоқ, ёнмоқ, ёқмоқ” [47, 288-б.], “кўрмоқ,
қарамоқ” [31, Б. 243]. “назорат қилмоқ” [6, Б. 724–725; Б. 20, 184] каби маъноларни
ифодалган. Ҳинд-европа тилда сўзловчи халқлардан фақатгина славянларда ва
“Авеста” да
daēva
- сўзи “иблис”ни англатади.
Атаманинг ўзагини ташкил қилувчи сўз (*d[e]iṷ-) барча ҳинди-европа
тилларидаги сўзларда, шу жумладан, илоҳий исмларда ҳам ёруғ осмонни англатгани
ҳолда, эроний тилларда ёвуз руҳни англатиши ажабланарли ҳолат [3, Б. 5].
“Худо”ни англатувчи қадимги ҳинди-эронийлар
дайва
[33, Б. 188–189]
–
сининг қарама-қарши мазмун англатувчи тушунчага айланиб, Авестада “сохта
илоҳлар”, “ёвуз худолар”, “ёвуз руҳ”, “иблис” маъноларини ифодаловчи
даэва -
га
айланишини одатда тарихий жараёнлар билан изоҳлашади [11, Б. 5]. “Авеста”да
даэваларнинг жинсга ажратилганини, эркак даэваларга нисбатан
daēva
-,
Жамият ва инновациялар – Общество и инновации – Society and innovations
Special Issue – 8 (2021) / ISSN 2181-1415
183
аёлларига нисбатан
daēvī
- “маккора” шаклини қўлланганидан ҳам билишимиз
мумкин [5, Б. 667–670].
Авестанинг илк қисмларида даэва атамасининг ижобий маъноси ҳам
бўлганига оид ишораларни учратиш мумкин. Жумладан, Авеста Гаталарида
daēvō
.
zušta
- “даэвага маъқул”, иборасининг қадимги Ригведадаги
devá-juṣṭta
-
“худога бағишланган” иборасига ёки Авестадаги
daēva mašya
- “даэва
~
одам”,
иборасининг Ригведадаги
devá- ~ mártya
- “Худо
~
одам” иборалари билан алоқадор
бўлиши бунинг далилидир.
“Авеста” Гаталари даври, яъни илк зардуштийлик шаклланган вақтдан
бошлаб эронийлар диний тафаккурида даэваларга муносабат кескин тарзда салбий
тарафга ўзгарган. Шунинг учун ҳам зардуштийлик тарқалган ҳудуд халқлари
тилларида, шу жумладан, ўрта форсийда
dēw
[24, Б. 306–309], класик форс тилида
dēv
, ҳозирги форсийда
div
, дарида
dēw
, тожикчада
dev
, парфия тилида
dēv
(
dyw
)
[7, Б. 39], курд тилида
dēv
[56, Б. 304–305], абхаз тилида
dīv
номи остида “малъун”,
“ёвуз”, “иблис”, “ваҳший” мавжудотларни англатган.
Дев образи нафақат эроний тилда сўзловчи халқларда, балки Ўрта Осиё,
Кавказ, Ғарбий Сибир, Уралбўйи ҳудудлардаги туркий тилда сўзловчи халқларда
мифологиясида ҳам салмоқли ўрин эгаллаган [49, Б. 226]. Кавказдаги озарбайжон
[42, Б. 7] ва бошқирдлар [54, Б. 81] мифологиясида дев образи кўп тилга олиниши
буниннг исботидир.
Айниқса, ўзбек халқ оғзаки ижодида кўплаб девларнинг номини учратиш
мумкин [53, Б. 226]. Аҳамиятли жиҳати, ўзбек халқи яшаб келаётган тарихий
заминда, бу образ шаклланган вақтидан то бугунги кунга қадар ўлка халқлари
диний эътиқоди ва мифологик қарашларида турли хил ўзгаришлар билан бўлса-да
сақланиб қолган. Масалан, сўғдий тилидаги буддавийлик ва монийлик матнларида
учрайдига
δyw
[15, 7; Б. 211], шу тилдаги насроний матнларида
dyw
[
δēw
] “шайтон”,
“ишончсиз, ёлғончи” маъноларида келиши фикримизнинг далилидир [17, Б. 83–88].
Умуман, зардуштийлик тарқалган ёки билвосита таъсир кўрсатган ҳудудлар
аҳолиси учун дев образи салбий образга айланган. Уларнинг барчаси даэваларни
“ёмон”, “ёвуз”, “ақлсиз” [28, Б. 221–222], “иблис” [4, Б. 36–39], “нопок куч”, “ёвуз руҳ”,
“айёрлик”, “безовта”, “савдойи”, “бетайин”, “баҳайбат одамхўр” [50, Б. 225–226] деб
тасаввур қилишган.
“Авеста”да даэваларнинг мақоми, моҳияти, хусусиятлари, эволюцияси
масаласи икки асрдан бери тадқиқотчиларни мулоҳаза юритишга ундаб келаётган
илмий муаммодир. Бу масалада тадқиқотчиларни қийнайдиган асосий тўсиқ
манбаларнинг чеклангани ва мавжудларининг ҳам тарихий жараёнлар таъсирига
учраганидир. Шунга қарамай, ҳар хил турдаги (адабий, эпиграфик, археологик ва
ҳ.к.) мавжуд манбалар асосида қадимги диний маросимларга оид маълумотларни
тиклаш тўхтаб қолмади. Бу манбалар ичида “Авеста”нинг ўрни беқиёс.
Гарчи, “Авеста” тарихий маълумотлар манбаи сифатида тақдим этилса-да,
ундаги маълумотларга танқидий муносабатда бўлиш тавсия этилади, зеро, у
биринчи навбатда, диний адабиёт ҳисобланади. “Авеста” тарихий жараёнларни
нафақат ўзининг диний ақийдаси нуқтаи назаридан изоҳлаган, балки бу дининй
таълимот тарихий жараёнлар натижасида бир қанча ўзгаришларга учраган. Яна бир
муҳим жиҳати шундан иборатки, “Авеста”нинг муаллифи (илк қисмларининг)
Заратуштранинг яшаган вақти ва манбанинг пайдо бўлиши ниҳоятда баҳсли масала
Жамият ва инновациялар – Общество и инновации – Society and innovations
Special Issue – 8 (2021) / ISSN 2181-1415
184
ҳисобланади. “Авеста”нинг вужудга келиш санаси одатда унинг лингвистик
хусусиятлари, ундаги ижтимоий-иқтисодий ҳаётга оид маълумотлар асосида
тадқиқ этилган. Ф. Алтҳайм [2, Б. 1–14], Л.К. Касартелли [9, Б. 130–132.],
Ж. Шарпиентиер [10, Б. 747–755], А. Кристенсен [12, Б. 1–9], К. Клемен [13, Б. 45–56],
С.Ф. Десаи [14, Б. 85–95], Ж. Ито [19, Б. 1–10], О. Клима [21, Б. 556–564] В. Лесний
[22, Б. 95–107], Ж. Люкиэнс [23, Б. 112–116], А.Д. Нок [29, Б. 272–285], Ж. Пати
[30, Б. 260–274], К. Ройер [34, Б. 1-59], П.Р. Сен [35, Б. 85–92], А. Шаҳбози [36, Б. 25–35],
Ф. Шпигел [37, Б. 629–645], О. Семерени [38, Б. 226–236], Г. Гноли [16, Б. 159–179]
каби бу муаммои тадқиқ этган олимларнинг бу санага оид хулосалари ниҳоятда
фарқли ва ҳатто қарама-қаршидир. Бундан ташқари, ушбу манба Қадимги Авеста
(Кўҳна Авеста, Эски Авеста, Илк Авеста) қисмлари (Гаталар ва Ясна Ҳаптангҳаити)
ва Ёш Авеста (Янги Авеста, Кенжа Авеста) матнларига бўлиниб, уларнинг
шаклланган даврлари оралиғи 5-6 асрдан бир минг йилгача бўлган муддатни
ташкил этиши мумкинлигига эътибор қаратиш лозим [32, Б. 16].
“Авеста” яратила бошланган замин билан у қайта тикланган ҳудуд бошқа-
бошқа ҳисобланади. Гарчи, “Авеста” охирги марта қайта тикланган вақти ва
ҳудудининг Эрон сосонийлари салтанати эканлиги аниқ факт ҳисоблансада, унинг
шакллана бошлаган ватани ҳақидаги баҳслар ниҳоясига етганича йўқ. Жумладан бу
ҳудуд сифатида Жанубий Урал [45, 6; Б. 51, 292], Мидия [18, 83; Б. 88–179], Сиистон
[16, Б. 159–179], Гиркания [55, 58-б.], Скифия(Скифиянинг Ўрта Осиё қисми)
[39, Б. 320-б.], Мурғоб воҳаси [48, Б. 94–117], Самарқанд [46, Б. 8], ва энг машҳурроғи
Хоразм ҳудуди [52, Б. 20] эканлиги тўғрисидаги гипотезалардир. Ҳар бир назария
тарафдорлари ўз гипотезаларини асослаш учун “Авеста”дан далиллар топишга
уринишган. Юқоридаги ҳудудлардан ҳар бири “Авеста”га асос солган халқнинг
ватани бўлиши мумкин, чунки улар кўчманчи чорвадор аҳоли бўлганини барча
тадқиқотчилар тан олишади. Яъни, “Авеста” узоқ тарихий давр давомида ва кенг
ҳудудларда истиқомат қилувчи бир қанча халқлар тарафидан босқичма-босқич
шакллантирилган манба ҳисобланади. Ҳаттоки “Авеста”нинг илк муаллифлари тили
унинг кейинги тузувларига нотаниш ёки ўлик тилга айланиб улгурган [32, Б. 16].
Айнан мана шу омиллар, “Авеста” матнларини танқидий нуқтаи назардан тадқиқ
этишни талаб қилади.
“Авеста” да Заратуштра томонидан Мазда (Маздаясна) дини тўғри ва нажот
келтирувчи эътиқод сифатида тарғиб этилган. Демак, қандайдир нотўғри ва
ҳалокатли этиқоддан нажот бериш ҳақида ишоралар мавжуд [44, Б. 158–170]. Яъни,
“Авеста” нафақат тарғиб этилган дин ҳақида, айни вақтда у кураш олиб борган
ўзидан олдинги эътиқод ҳақида ҳам маълумот берувчи манба ҳисобланади. Шу
нуқтаи назардан, зардуштийликни шунчаки, эзгулик (язата) ва ёвузлик (даэва)
ўртасидаги курашга асосланган дуалистик диний қарашларни бошлаб берган
таълимот сифатида бир ёқлама қараш тарихнинг кўплаб саҳифаларини соя ортида
қолдиради. Даэва атамасининг тадқиқ этиш орқали эса, зардуштийлик
шакллангунга қадар амал қилган диний таълимотнинг изларини тиклаш мумкин.
Хулоса қилиб айтганда, даэвалар образининг тадқиқ этилиши нафақат Ўрта
Осиё, балки бутун инсониятнинг тафаккур тараққиётини ўрганишда муҳим
аҳамиятга эга. Таъкидлаш жоизки, даэвалар зардуштийлик илоҳларига қарши
образ бўлиб қолмасдан, алоҳида эътиқоднинг худолари бўлганини асословчи бир
қанча далиллар мавжуд.
Жамият ва инновациялар – Общество и инновации – Society and innovations
Special Issue – 8 (2021) / ISSN 2181-1415
185
Биринчидан, “даэва” сўзи қадимги ҳинди-европа тиллар оиласига мансуб
барча тилларда (шу жумладан, Заратуштра ислоҳотидан олдинги эроний тилларда
ҳам) “худо” маъносини англатган.
Иккинчидан, даэвалар пантеони аниқ иерархияга асосланган бўлиб, ҳар бир
даэванинг ўзининг аниқ фаолияти белгиланган.
Учинчидан, даэваларга эътиқод “даэваясна”, унинг эътиқодчилари эса “даэва
машйа – даэва одамлари”, “дружванд – сохта эътиқодга эргашувчи” каби номлар
билан аталган.
Тўртинчидан, даэваясна эътиқоди кави, карапан, усиж каби ўзининг махсус
хизматчилар қатламига эга бўлган.
Бешинчидан, аҳамоний ҳукмдор Ксеркснинг “Дайваларга қарши битиклар” –
ида даэваларга сиғинувчилар юртини эгаллагани ва уларнинг ибодатхоналари
бузиб ташлагани ҳақидаги маълумотлар келтирилгани юқоридаги фикрларни
юнада қўллаб-қувватланишига хизмат қилади.
Олтинчидан, даэвларга нисбатан ижобий қарашларнинг айрим излари
зардуштийлик таълимоти тарқалгандан сўнг ҳам Ўрта Осиё аҳолиси ҳаётида
сақланиб қолган [1, Б. 275–279].
Даэвалар эътиқоди билан боғлиқ масала А. Аҳмади [3], А.С. Миксюк [43],
К. Кҳан [11], И. Кампос [8] тадқиқотларида атрофлича ўрганилган. Бироқ, афсуски
бу жараёнлар бевосита юз берган Ўрта Осиё минтақасида бу мавзу эътибордан
четда қолиб келган.
Даэвалар култининг ўрганилиши Ўрта Осиё қадимги аҳолисининг зардуш-
тийликдан олдинги пантеонини аниқлабгина қолмасдан, балки унданда қадимги
эътиқод ҳақида янги саҳифаларнинг очилишига хизмат қилади. Бу ўз ўрнида
зардуштийликнинг вужудга келиши сабабларини изоҳлаши мумкин. Шунингдек,
минтақа қадимги аҳолисининг бронза ва илк темир даври ижтимоий-иқтисодий
ҳаёти, сиёсий вазияти ва аҳолининг тафаккур даражаси ҳақида кенгроқ маълумот-
ларга эга бўлиш имконини беради.
ФОЙДАЛАНИЛГАН АДАБИЁТЛАР РЎЙХАТИ:
1.
Abdulloev Sh.B. Positive attitudes to “Dev” in Central Asian people. // The American
Journal of Social Science and Education Innovations. Vol. 03. 2021. – PP. 275–279.
2.
Altheim F. Das Jahr Zarathustras. – ZRGG, VIII, 1956. 1–14.
3.
Amir Ahmadi. The Daēva Cult in the Gāthās: An Ideological Archaeology of
Zoroastrianism. Routledge. London and New York. 2015.
4.
Bailey H.W. Dictionary of Khotan Saka. Cambridge-London-New York-Melbourne,
1979.
5.
Bartholomae Chr. Altiranisches Wörterbuch. Berlin-New York, 1979. s. 667-670.
6.
Bartholomae Chr. Altiranisches Wörterbuch. Strassburg, 1904 (repr.: Berlin-New
York, 1979). рр. 724-725.;
7.
Boyce M. A Word-list of Manichaean Persian and Parthian. Téhéran-Liége, 1977.
р. 39.
8.
Campos M.I. Ahuras, Dāeuuas y Bagas: una revisión de la terminología religiosa
del panteón iranio antiguo ̸ ̸ Bandue: revista de la Sociedad Española de Ciencias de las
Religiones, nº. 1, 2007, pp. 35-46.
Жамият ва инновациялар – Общество и инновации – Society and innovations
Special Issue – 8 (2021) / ISSN 2181-1415
186
9.
Casartelli L. С. A note on the probable date of Zarathushtra. – SpMV. Bombay,
1908. 130-132.
10.
Charpentier J. The date of Zoroaster. – BSOS, 3, 1923/1925. 747-755.
11.
Chris Ghan. The Daevas in Zoroastrian scripture // Dr. Signe Cohen. Thesis
Supervisor. Missouri-Columbia, 2014.
12.
Christensen A. On the chronology of the Gathas and the Yashts. – J. of the Iranian
Association, IX, 1920. 1-9.
13.
Clemen С. Die Zeit Zarathustras. – Zeitschrift für Missionkunde und
Religionswissenschaft, 40, 1925. 45-56.
14.
Desai S. F. The era of Zarathushtra. – JASB, 12, 1966. N.S. 85-95.
15.
Gershevitch I. A Grammar of Manichean Sogdian. Oxf., 1954. р. 7; 211.
16.
Gherardo Gnoli. ZOROASTER’S TIME AND HOMELAND. A study on the origins of
Mazdeism and related problems, Series minor 7, Naples, Istituto Universitario Orientale,
1980.
17.
Henning W.B. Ein manichäisches Bet- und Beichtbuch. – APAW. 1936, № 10.
s.83; 88.
18.
Hertel J. Die Zeit Zoroasters (IIQF, I), Leipzig 1924; Id; Achämeniden und
Kayaniden (IIQF, V), Leipzig 1924.
19.
Ito G. Gathica. – Orient, 10, 1974. 1-10.
20.
Kellens J. Le verbe avestique. Wiesbaden, 1984. р. 184.
21.
Klimа́ O. The date of Zoroaster. – ArOr, 27, 1959. 556-564.
22.
Lesny V. Zarathustra's Leben und Zeit in Lichte der Gathaüberlieferung. – ArOr,
2, 1930. 95-107.
23.
Luquiens J. Origin and age of the Avesta. – JAOS, 11, 1885. 112-116.
24.
MacKenzie D.N. A Concise Pahlavi Dictionary. L., 1971. р. 26;
25.
Mayrhofer M. Etymologisches Wűrterbuch des Altindoarischen. Heidelberg, №
10. 1986. р. 777-778.
26.
Mayrhofer M. Kurzgefaβtes etymologisches Wűrterbuch des Altindischen.
Heidelberg, № 9. 1953-1975. р. 45;
27.
Morgenstieme G. Etymological Vocabulary of the Shughni Group. Wiesbaden,
1974. рр. 32; 114.
28.
Morgenstierne G. Indo-Iranian Frontier Languages. Vol. II . Oslo. 1938. рр. 221-222.
29.
Nock A. D. The problem of Zoroaster. – AJA, 3, 1949. 272-285.
30.
Pati J. Date of Zoroaster. – IHQ, 5, 1929. 260-274.
31.
Pokorny J. Indogermanisches etymologisches Wűrterbuch. Bern, 1959. р.243;
32.
Prods Oktor Skjærvø. An Introduction to Young Avestan. Copyright. 2003. р.16.
33.
Roland G Kent. Old Persian grammar, texts, lexicon. New Haven, 1950. pp. 188-189.
34.
Royer Cl. Zoroastre. Son йpoque et sa doctrine. – Philosophie positive, 1874. 1-59.
35.
Sen P. R. The date of Zoroaster. – Calcutta Review, 1928, Oct. 85-92.
36.
Shahbazi A. The “traditional date” of Zoroaster explained. – BSOAS, 40, 1977. 25-35.
37.
Spiegel F. Über das Vaterland und das Zeitalter des Awesta. – ZDMG, 35, 1881.
629-645.
38.
Szemerenyi O. Contributions to Iranian lexicography. – JAOS, 70, 1950. 226-236.
39.
Абаев В.И. Миф и история в Гатах Зороастра. // Историко -филологические
исследования памяти Н.И. Кондрада. М.: Глав. Ред. Восточ. Лит., 1974. С.320.
Жамият ва инновациялар – Общество и инновации – Society and innovations
Special Issue – 8 (2021) / ISSN 2181-1415
187
40.
Авдиев В.И. История Древнего Востока. 2-е изд., перераб. и доп. Л.: Изд.
полит, лит, 1953, – С. 560.;
41.
Авдиев В.И. История Древнего Востока.3 - е изд., прераб. и доп. М.: Высшая
шк., 1970. – С. 498.
42.
Ахлиман Ахундов. Азербайджанские сказки. – Издательство Академии
наук Азербайджанской ССР, 1959. – С. 7.
43.
Миксюк А.С. Жречество в социальной структуре Авестийского общество
(II-средины и I тыс. до. н.э.) // Автореферат диссертации на соискание ученой
степени кандидата исторических наук. Минск. 2014.
44.
Миксюк А.С. Незороастрийские культы по данным Авесты. Працы
гiстарычнага факультетэта БДУ: навуковы зборнiк. Выпуск 10. – Мiнск, 2015. –
С. 158–170.
45.
Моисеев А. Где твоя могила, Зороастр? // Уральский следопыт. 1998. №6.
С. 6.;
46.
Пьянков И.В. Зороастр в истории Средней Азии: проблема места и времени
(опыт исторической реконструкции). // ВДИ. 1996. №3. С. 8.
47.
Расторгуева В.С., Эделыиан Д.И. Этимологический словарь иранских
языков. Том 2. – М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2007. –
С. 306–309.
48.
Сарианиди В.И. В поисках страны Маргуш. М. 1993. с.94-117.
49.
Снесарев Г.П., Васильев В.Н. Домусульманские верования и обряды
Средней Азии: Сборник статей. – М.: «Наука», 1975. – С. 226.
50.
Стеблин-Каменский И.М. Этимологический словарь ваханского языка.
СПб., 1999. с. 225-226.
51.
Стеблин-Каменский И.М. Гаты Заратуштры. Вступление, перевод с авест. и
комментарии И.М. Стеблин – Каменского. // ВДИ. 2000. №2. – С. 292.
52.
Толстов С.П. Древний Хорезм. М.: МГУ, 1948. – С. 20.
53.
Ўзбекистон миллй энциклопедияси. 3-жилд. Т. “Ўзбекистон миллй
энциклопедияси” давлат нашриёти. 2002. 226-бет.
54.
Хисамитдинова Ф. Г. Мифологический словарь башкирского языка. – М.:
Наука, 2010. – С. 81.
55.
Хлопин И.Н. Открытие Гиркании. // Природа. 1989. №4. С. 58.
56.
Цаболов Р.Л. Курдские этимологии. – Исследования по иранской
филологии. Вып. первый. М., 1997. – Р. 304-305
