Authors

  • Pardayev Sirojiddin
    Assistant at the Department of Uzbek Language and Literature at the Uzbekistan-Finland Pedagogical Institute, Uzbekistan

DOI:

https://doi.org/10.37547/ajps/Volume04Issue01-11

Keywords:

Cultrology tagculture cultural studies

Abstract

In this article, the culturological analysis of the literary text involves the comprehensive analysis of its linguistic essence, revealing the national-cultural characteristics of the author of the artistic work. An attempt was made to reveal four principles of culturological analysis of the work of art. Culture was interpreted from four points of view: elite, village, city and etc. In other words, there are four similar elements related to linguistics in culture: 1) elite ("bookish") culture corresponds to a timeless language; 2) that dialects correspond to the national culture; 3) it was discussed that the intermediate culture ("culture for the people", "third culture") corresponds to the national languages (for example, the subculture of beekeepers, engineers, doctors, teachers, programmers, etc.).


background image

Volume 04 Issue 01-2024

64


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

01

P

AGES

:

64-67

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2022:

5.

445

)

(2023:

6.

555

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

ABSTRACT

In this article, the culturological analysis of the literary text involves the comprehensive analysis of its linguistic

essence, revealing the national-cultural characteristics of the author of the artistic work. An attempt was made to

reveal four principles of culturological analysis of the work of art. Culture was interpreted from four points of view:

elite, village, city and etc. In other words, there are four similar elements related to linguistics in culture: 1) elite

("bookish") culture corresponds to a timeless language; 2) that dialects correspond to the national culture; 3) it was

discussed that the intermediate culture ("culture for the people", "third culture") corresponds to the national

languages (for example, the subculture of beekeepers, engineers, doctors, teachers, programmers, etc.).

KEYWORDS

Cultrology, tagculture, cultural studies, culture, dialect, artistic language, author's language, elite.

INTRODUCTION

The culturological analysis of the artistic text implies a

comprehensive analysis of its linguistic essence,

revealing the national-cultural characteristics of the

author of the artistic work.

The first principle of analyzing a literary text is to study

one type of language: artistic language and dialects,

vernacular and slang, etc. In this way, culture is

interpreted from four points of view: elite, village, city

and hokoza. In other words, culture has four similar

Research Article

THE PRINCIPLES OF CULTURAL ANALYSIS OF THE ARTISTIC TEXT

Submission Date:

January 13, 2024,

Accepted Date:

January 18, 2024,

Published Date:

January 23, 2024

Crossref doi

:

https://doi.org/10.37547/ajps/Volume04Issue01-11


Pardayev Sirojiddin

Assistant at the Department of Uzbek Language and Literature at the Uzbekistan-Finland Pedagogical Institute,
Uzbekistan

Journal

Website:

https://theusajournals.
com/index.php/ajps

Copyright:

Original

content from this work
may be used under the
terms of the creative
commons

attributes

4.0 licence.


background image

Volume 04 Issue 01-2024

65


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

01

P

AGES

:

64-67

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2022:

5.

445

)

(2023:

6.

555

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

elements related to linguistics: 1) elite ("bookish")

culture corresponds to the eternal language; 2) dialects

and dialects correspond to the national culture; 3)

intermediate culture ("culture for the people", "third

culture") corresponds to the languages of the people

(for example, the tag culture of beekeepers, engineers,

doctors, teachers, programmers, etc.).

Thus, the structure of culture has similarities with the

structure of language. The image of the world of a

certain social group is determined by the specific

characteristics of its culture, because the same

phenomena of the environment are perceived and

interpreted differently by different social groups.

Within the scope of our research, it is important to

understand how the language of the artistic work

reflects the worldview of a writer who is the owner of

a certain national culture. Below we will consider in

detail the manifestation of the relationship between

the four elements of culture and language.

1. Owners of literary language and elite culture are

representatives of the elite of society (creative,

scientific and technical intellectuals), who use

vocabulary with logically coherent structures and

impeccable pronunciation in their work. It should be

emphasized that the elite of the society not only can

freely reveal all the possibilities of the language, but

also use it creatively. This speech is not characteristic

of the entire educated population, it is used only by a

small part of it. So, not all speakers of literary language

are representatives of elite culture. Because the

literary language of all times and peoples never

matches the glorious colloquial language. Therefore, it

always remains a "foreign language" in some sense. An

educated society has an average literary culture,

which, although it is characterized by the free use of

literary pronunciation, is sometimes careless in style,

an excessive number of words and phrases borrowed

from foreign languages, and rules characterized by a

partial violation. Today, in all countries of the world,

there is a general trend in the decline of the speech

culture of intellectuals. For example, many scientists

and TV presenters make inappropriate tautologies and

other speech errors in their speeches.

In the discursive analysis of the literary text, taking into

account the individual style of the author is one of the

effective factors (from this point of view, the works of

N.D. Arutyunova devoted to the study of F.M.

Dostoyevsky's idiostyle are noteworthy). In the elite

culture, the owners of the idiostyle are famous writers,

poets, figures of science and culture, and in the folk

culture they are storytellers, poets, etc. It is important

to determine the place of the owner of the idiostyle in

a certain culture.

2. Dialects and dialects - literary language and dialect

speakers use the language in a special way. In

particular, the speech of an intellectual is different

from the speech of a peasant, like walking in an oriental

and simple style. Linguists have always studied folk


background image

Volume 04 Issue 01-2024

66


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

01

P

AGES

:

64-67

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2022:

5.

445

)

(2023:

6.

555

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

dialects and literary speech, because they are the main

object of research that deeply reveals the secrets of

language activity. In the 20th century, it was widely

believed that regional dialects corrupt the language.

That is why dialects were fought against. However, in

modern

linguistics,

scientists

emphasize

the

importance of studying dialects as an invaluable and

inexhaustible

material

that

allows

a

better

understanding of the laws of language development

determined by the specific characteristics of historical

development.

Dialect is a type of language that appears as a means of

communication in a social or territorial community.

This is the original and most important form of

language

existence,

a

necessary

means

of

communication for the daily production of the

generations of ordinary people - peasants. Dialect

creates the type of linguistic personality of the speaker

and it is the fundamental characteristic of the owner of

the national language. Studying the linguistic identity

of the dialect speaker is necessary to preserve the past,

which is the basis of the language's present and future.

In general, folk culture is expressed in dialects. In this

regard, the concepts of "folk culture - folk language"

and "elite culture - literary language" live side by side in

a single language culture, they feed each other.

Folk art makes dialect speech more figurative, because

it combines various elements of folk spiritual culture:

myths, legends, beliefs, folk philosophy, folk

pedagogy, artistic taste, ethics, ideals, etc. According

to its essence, the language of folk art is materially a

literary form of a dialect.

3. The national language is the third culture (culture for

the people). Folk speech can be literary and non-

literary. Literary vernacular reflects the lower layer,

which consists partly of non-literary vernacular, partly

of dialects and slangs. "Third culture" has its own mass

character: holidays, festivals and shows can be given as

an example. In particular, public spectacles and

celebrations in the former union had a lot of

nationalism, with carnival traditions in many European

countries. Folk culture significantly "erodes" the strict

norms of literary language, because the correct

normative units penetrate into the practice of public

speech.

Nicknames of famous people are widespread within

the "third culture", for example, in Russia - Sarikh Tolik,

Voucher - A. Chubais, ChVS - V. Chernomyrdin, Primus -

Ye. Primakov, Bereza - B. Berezovsky; Polyana, Kolobok

- Yu. Luzhkov, Zhirik - V. Zhirinovsky and others. In

ordinary language, mainly in American English, many

foreign words have been borrowed: "wild trouble" (in

the sense of big problems), "golda" (in the sense of

golden jewelry), "old" (in the sense of old).

4. Argo is a professional subculture. For a long time,

representatives of the elite culture waited for the

development of technology to save people from hard


background image

Volume 04 Issue 01-2024

67


American Journal Of Philological Sciences
(ISSN

2771-2273)

VOLUME

04

ISSUE

01

P

AGES

:

64-67

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2022:

5.

445

)

(2023:

6.

555

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

physical labor and spiritual freedom. However,

everything turned into a problem of humanizing life.

Therefore, it can be corrected, in our opinion, only by

referring to the excellent examples of folk language.

Today, computer technology is used everywhere, high

technology has penetrated into all spheres of social

life, and users have already created their own

language, which has gone beyond the traditional

professional language. For example, users are

"dumblers" who are just getting started with a

personal computer or do not understand some

programs, "hackers" - people who break computer

programs, "developers" - producers (programmers) of

computer programs (who only push the keys) and

programmers

(programmers,

original

product

creators). As a result, a very branched language

appeared, in which there are many phrases like the

following, "mother burned" - "the mother board of my

personal computer broke, was damaged, "I barely sold

my brain" - "operational I barely sold the system and

memory." Literary language was initially filled with

new "industrial" vocabularies for a long time, and then

at the end of the 20th century, many anglicisms and

professionalisms entered it, syntactically simplified,

the need for phraseology and depth of thought

became a thing of the past. In other words, the

language has been simplified. This tendency is

characteristic of many languages. It is important to

take into account all this in the process of

culturological cultural analysis of the artistic text.

REFERENCES

1.

Maslova V.A. Lingvokulturologiya: Darslik

M.:

“Akademiya” nashriyot markazi, 2001. 65

-b.

2.

Шерба Л.В. К вопросу о двуязычи // Л.В. Шерба

Язымовая систем и речевая

длятелвмость. –

Я,

1974.

с. 313.

3.

Килькеев В.Н. Клиффорд Гирц: концепция

культуры и семиотический подход к ее изучению

// Вестник Челябинского государственного

университета. –

2009.

№11. –

С. 33.

4.

Бекбергенова

М.Д.

Творческая

индивидуальность и литературная традиция //

Актуальные

научные

исследования

в

современном мире. –

2021.

№ 6(73). –

С. 142.

5.

Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и

культура. –

М.: Изд

-

во МГУ, 1973. –

4C. 282.

6.

Березович Е.Л. Язык и традиционная культура. –

М.: Индрик, 201

7.

С. 56.

7.

Вайсгербер Л. Родной язык и формирование

духа. –

М.: Наука, 1993. –

С. 161.

8.

Argo

argo, yasama til (biror ijtimoiy guruhning,

toifaning o‘ziga xos, boshqalar tushunmaydigan

yasama tili [Qarang: ruscha

o‘zbekcha lug‘at. 1

-

tom.

T., 1950.

50-b.]`

9.

Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб.

пособие для студ. высш. учеб, заведений. –

М.:

Издательский центр «Академия», 2001. –

C. 67.

References

Maslova V.A. Lingvokulturologiya: Darslik – M.: “Akademiya” nashriyot markazi, 2001. 65-b.

Шерба Л.В. К вопросу о двуязычи // Л.В. Шерба Язымовая систем и речевая длятелвмость. – Я, 1974. – с. 313.

Килькеев В.Н. Клиффорд Гирц: концепция культуры и семиотический подход к ее изучению // Вестник Челябинского государственного университета. – 2009. – №11. – С. 33.

Бекбергенова М.Д. Творческая индивидуальность и литературная традиция // Актуальные научные исследования в современном мире. – 2021. – № 6(73). – С. 142.

Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. – М.: Изд-во МГУ, 1973. – 4C. 282.

Березович Е.Л. Язык и традиционная культура. – М.: Индрик, 2017. – С. 56.

Вайсгербер Л. Родной язык и формирование духа. – М.: Наука, 1993. – С. 161.

Argo – argo, yasama til (biror ijtimoiy guruhning, toifaning o‘ziga xos, boshqalar tushunmaydigan yasama tili [Qarang: ruscha – o‘zbekcha lug‘at. 1-tom. – T., 1950. – 50-b.]`

Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – C. 67.