CURRENT APPROACHES AND NEW RESEARCH IN
MODERN SCIENCES
International scientific-online conference
52
VISUAL COGNITIVE VERBS IN UZBEK AND ENGLISH: A
COMPARATIVE ANALYSIS OF SEMANTICS, CULTURE, AND
PERCEPTION
Karimjonova Shahlo Ravshanjonovna
Fergana State University,
Senior Lecturer, Department of Practical English,
Doctor of Philosophy in Philology (PhD)
https://doi.org/10.5281/zenodo.15379076
Abstract:
This article presents a comparative analysis of visual cognitive
verbs in Uzbek and English. The visual cognitive function of verbs reflects
similarities and differences in how people perceive the world and their mental
representations of it. The article examines commonly used sight-related verbs in
both languages, focusing on their semantic characteristics, contextual usage, and
cultural aspects.
Key words:
verb, cognitive linguistics, Uzbek, English, comparative analysis
Аннотация:
В данной статье представлен сравнительный анализ
зрительных когнитивных глаголов в узбекском и английском языках.
Зрительная когнитивная функция глаголов отражает сходства и различия
в том, как люди воспринимают мир и их умственные представления о нем.
В статье рассматриваются часто используемые глаголы, связанные со
зрением, в обоих языках, с акцентом на их семантические характеристики,
контекстуальное использование и культурные аспекты.
Ключевые слова:
глагол, когнитивная лингвистика, узбекский,
английский, сравнение
Annotatsiya:
Ushbu maqolada o‘zbek va ingliz tillaridagi vizual kognitiv
fe’llarning qiyosiy tahlili keltirilgan. Fe’llarning vizual kognitiv funktsiyasi
odamlarning dunyoni qabul qilishlari va u haqidagi aqliy tasavvurlari o‘rtasidagi
o‘xshashliklar va farqlarni aks ettiradi. Maqolada har ikkala tilda keng
qo‘llaniladigan ko‘rishga oid fe’llar tahlil qilinadi, ularning semantik
xususiyatlari, kontekstual qo‘llanilishi va madaniy jihatlariga e’tibor qaratiladi.
Kalit so‘zlar:
fe’l, kognitiv lingvistika, o‘zbek, ingliz, taqqoslash
Cognitive verbs denote a specific situation or process, reflecting cognitive
processes such as knowing, thinking, and understanding. These verbs can be
divided into the following categories:
Intellectual verbs – Verbs like "to think," "to know," and "to understand"
that represent mental activities.
Emotional cognitive verbs – Verbs like "to love," "to fear," and "to rejoice,"
which convey emotional states.
CURRENT APPROACHES AND NEW RESEARCH IN
MODERN SCIENCES
International scientific-online conference
53
Perceptual verbs – Verbs like "to see," "to hear," and "to sense," which
denote processes perceived through sensory organs.
This classification enables analysis of how cognitive verbs express various
processes in language.
In contemporary linguistics, cognitive linguistics has gained increasing
significance. Verbs hold a special place as linguistic tools that reflect human
perception and knowledge of the world. Visual cognitive verbs are particularly
important, as they play a vital role in how individuals perceive and analyze the
world around them. Through visual cognitive verbs, people not only see external
objects but also process and interpret them in specific ways.
1. General Characteristics of Visual Cognitive Verbs in Uzbek and
English
In both Uzbek and English, visual perception verbs – such as "see," "look,"
and "notice" in English, and "ko‘rmoq" (to see), "qaramoq" (to look), and
"sezmoq" (to notice) in Uzbek – are linked to human perception and are often
situated within overlapping semantic fields. These verbs reveal similarities and
differences in the way each language conceptualizes and expresses perception of
the world.
2. Semantic Characteristics of Visual Cognitive Verbs
Visual cognitive verbs in Uzbek and English are rich in multiple meanings.
For instance, the English verb "to see" means not only "to look" but also "to
understand" or "to perceive." In Uzbek, the verb "ko‘rmoq" similarly extends to
metaphorical use, encompassing broader meanings like understanding and
realization. Meanwhile, the English verb "to look" often implies directing
attention to a particular point and resembles the meaning of the Uzbek
"qaramoq." However, "to look" in English is also used more broadly to convey
drawing attention or making decisions, giving it a broader application than its
Uzbek equivalent.
3. Influence of Cultural Aspects
Culture greatly influences the development of meanings within a language.
In Uzbek, the cultural-semantic aspects of visual cognitive verbs are often tied to
societal traditions and values. For example, expressions like "ko‘z yoshi" (tears)
or "ko‘zi ochilmoq" (to realize or be enlightened) reveal emotional states and
worldview. In English, expressions such as "eye-opener" are similarly linked to
cultural contexts. Through these idioms, differences in worldview between the
two languages become evident.
4. Comparative Analysis and Conclusion
CURRENT APPROACHES AND NEW RESEARCH IN
MODERN SCIENCES
International scientific-online conference
54
Analyzing visual cognitive verbs in Uzbek and English reveals both
commonalities and distinctions between the two languages. Visual cognitive
verbs in English are often polysemous and used in a wide range of contexts. In
Uzbek, however, the semantic characteristics of these verbs are closely tied to
cultural contexts and are often used to express emotions or mental states. This
article aims to enhance our understanding of how both languages perceive and
cognitively process the world, contributing to the field of cognitive linguistics.
In conclusion, the comparative analysis of visual cognitive verbs in Uzbek
and English reveals both universal and culturally specific elements in how each
language expresses visual perception and cognitive processing. While both
languages use a range of verbs to convey various aspects of sight and perception,
they differ in terms of semantic nuances, contextual applications, and cultural
connotations. Uzbek, with its unique historical and cultural context, often
emphasizes community-centered and holistic perspectives in visual cognition,
whereas English tends to have a more individualistic and precise approach to
describing visual experiences.
These findings highlight the impact of culture on cognitive linguistics,
showing that language shapes not only how people communicate but also how
they conceptualize and perceive the world. Understanding these distinctions
deepens our insight into cross-linguistic variations and contributes to fields like
translation studies, language learning, and intercultural communication. Further
research could expand this exploration to include other types of cognitive verbs
or examine how these visual verbs interact with other sensory verbs across
languages.
References:
1. Lakoff, G., Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago
Press.
2. Talmy, L. (2000). Toward a Cognitive Semantics. MIT Press.
3. Evans, V., Green, M. (2006). Cognitive Linguistics: An Introduction. Edinburgh
University Press.
4. Islomov, N. (2012). O‘zbek tili semantikasi va kognitiv tilshunoslik asoslari.
Tashkent: O‘zFA.
5. Fillmore, C. J. (1982). Frame Semantics. Linguistics in the Morning Calm.