Авторы

  • Сулурхон Рахимова
    PhD, и.о. доцента, Ургенчский государственный педагогический институт

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.foreign-linguistics.75745

Ключевые слова:

устойчивые языковые единицы фразеологические единицы семантика языкознание классификация сопоставительный анализ

Аннотация

В статье рассматривается лингвистическая природа устойчивых языковых единиц и их классификация. Анализируется структура, семантические свойства и сфера применения фразеологизмов. Также изучаются факторы, влияющие на формирование устойчивых единиц в разных языках, и проводится их сравнительный анализ. Представлены две классификации типов устойчивых языковых единиц, основанные на научно-теоретических источниках.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika –

Зарубежная лингвистика и
лингводидактика – Foreign

Linguistics and Linguodidactics

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics

Structure and semantic properties of phraseological units

Sulurkhоn RAKHIMOVA

1


Urgench State Pedagogical Institute

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received December 2024
Received in revised form

10 January 2025
Accepted 25 January 2025
Available online

25 February 2025

This article studies the linguistic essence of stable language

units and their classification. The structure, semantic features

and scope of phraseological units are covered. Also, the factors

influencing the formation of stable units in different languages

and their comparative analysis are carried out. The article
presents two classifications of types of stable language units

based on scientific theoretical sources.

2181-3701/© 2024 in Science LLC.
DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss2

/S

-pp306-309

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru

)

Keywords:

stable language units,

phraseological units,
semantics,

linguistics,

classification,

comparative analysis.

Frazeologik birliklarning tuzilishi, semantik xususiyatlari

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar:

barqaror til birliklari,

frazeologik birliklar,
semantika,

lingvistika,

tasnif,

qiyosiy tahlil.

Mazkur maqolada barqaror til birliklarining lingvistik

mohiyati va ularning tasnifi o‘rganiladi. Frazeologik

birliklarning tuzilishi, semantik xususiyatlari va qo‘llanilish
doirasi yoritiladi. Shuningdek, turli tillarda barqaror
birliklarning shakllanishiga ta’sir etuvchi omillar va ularning

qiyosiy tahlili amalga oshiriladi. Maqolada ilmiy-nazariy

manbalar asosida barqaror til birliklarining turlariga doir ikki
xil tasnif taqdim etiladi.

Структура фразеологизмов, семантические свойства

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

устойчивые языковые
единицы,
фразеологические
единицы,

В статье рассматривается лингвистическая природа

устойчивых языковых единиц и их классификация.

Анализируется структура, семантические свойства и сфера
применения фразеологизмов. Также изучаются факторы,

1

PhD, Acting Associate Professor, Urgench State Pedagogical Institute. E-mail: sulurrahimova@gmail.com


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 2 (2025) / ISSN 2181-3701

307

семантика,

языкознание,

классификация,
сопоставительный анализ.

влияющие на формирование устойчивых единиц в разных

языках, и проводится их сравнительный анализ.

Представлены две классификации типов устойчивых
языковых единиц, основанные на научно-теоретических

источниках.


KIRISH

Til – jamiyatning ajralmas qismi bo‘lib, u inson tafakkuri va madaniyatining asosiy

ifodasi hisoblanadi. Har bir til o‘ziga xos tuzilishga, grammatik qonuniyatlarga va boy
lug‘at tarkibiga ega. Til birliklari esa ushbu tizimning ajralmas qismi bo‘lib, ular muayyan
kontekstda aniq ma’no ifodalash xususiyatiga ega. Lingvistika fanida barqaror til
birliklari muhim ahamiyat kasb etadi, chunki ular frazeologik boylikning asosini tashkil
etib, nutqning ifodaviyligini oshirishga xizmat qiladi.

Barqaror til birliklari, odatda, tarkibiy qismlarining o‘zgarishiga yo‘l qo‘ymaydigan

va ma’lum bir semantik yaxlitlikka ega bo‘lgan til birliklari sifatida izohlanadi. Ular
xalqning madaniyati, urf-odatlari va tarixiy tajribalarining aks etgan shakli bo‘lib,
avloddan-avlodga o‘tib kelayotgan nutqiy qadriyatlarni o‘zida mujassam etadi. Bunday
birliklar muloqot jarayonida qo‘llanilganda, nutqning mazmunan boy va ifodali bo‘lishini
ta’minlaydi.

Frazeologik birliklar va barqaror iboralar tilshunoslikda keng o‘rganilib

kelinmoqda. Ularning lingvistik mohiyatini anglash uchun semantik, morfologik va
sintaktik xususiyatlarini o‘rganish zarur. Shuningdek, barqaror til birliklarining turli
tillardagi o‘xshash va farqli jihatlarini aniqlash, ularning tildagi o‘rni va ahamiyatini
yanada chuqurroq tushunish imkonini beradi.

Ushbu maqolada barqaror til birliklarining lingvistik mohiyati va ularning tasnifi

haqida batafsil ma’lumot beriladi. Shuningdek, turli tadqiqotlar va ilmiy manbalar
asosida ularning tarkibiy tuzilishi va funksional xususiyatlari tahlil qilinadi. Maqolaning
maqsadi barqaror til birliklarining semantik va sintaktik jihatdan tasnifini berish hamda
ularning kommunikativ ahamiyatini yoritishdan iborat.

ADABIYOTLAR TAHLILI VA METODOLOGIYA

Barqaror til birliklari haqidagi tadqiqotlar frazeologiya, semantika va sintaksis

nuqtayi nazaridan o‘rganilgan. Ushbu maqolada O‘zbek va jahon tilshunosligidagi
frazeologik birliklar haqidagi ilmiy asarlardan foydalanildi. Metodologik jihatdan
maqolada qiyosiy-tarixiy va statistik tahlil metodlari qo‘llanildi. Frazeologik birliklarning
turli tillarda qo‘llanilishi va ularning lug‘aviy tarkibi tahlil qilindi.

MUHOKAMA VA NATIJALAR

Maqolada barqaror til birliklarining quyidagi tasniflari keltirilgan:

1-jadval.

Barqaror til birliklarining semantik tasnifi

№ Tasnif turi

Tavsifi

1

Frazeologik

birikmalar

Erkin birikmalarga yaqin, lekin o‘zgarmas tarkibga ega

Koʻksini

Kishi gar koʻksini yuz pora qilsin.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 2 (2025) / ISSN 2181-3701

308

yuz pora

qilmoq

Falak zulm etsa gar,ne chora qilsin.(291-b),

Farhod koʻksin ajal qilar yuz pora, Jonin olish uchun axtarar chora (303-b) F va Sh

2 Frazeologik

butunliklar

Ma’nosi tarkibiy qismlarining yig‘indisidan farqli bo‘lgan birliklar

Koʻzi toʻrt

boʻlmoq

Koʻzida suv lekin joni ichra oʻt, Har tomonga boqar koʻzi bolib toʻrt. (247-b),

koʻray deya koʻzi toʻrt. (295-b) Fva Sh

3

Frazeologik

iboralar

Turg‘un holatda qo‘llaniladigan va obrazli ifodalar

Koʻzini

uzmaslik

Rom qilar Farhodni ham ishbilarmon, Undan sira koʻzin uzmagay hamon. (179-b),

Ish boshlar pinagin sira buzmasdan, Farhod unga boqar koʻzin uzmasdan. (179-b

Koʻkragini kermoq

Mulkoroga xoqon topshiriq berar,

Yaxshi niyat bilan koʻkragin

kerar. (176-b) Fva Sh

,

Bogʻ ichra mardona kim koʻkrak kerar,Ochilgan gullarni birma-bir

terar. (162-b) Fva Sh iboralar bir-biridan ma’no jixatdan farqlanyapti.

Koʻnglini shod

qilmoq

Koʻngli faqat yodi bilan shod boʻlar,

Firoqimda umri ham barbod boʻlar.

(260-b) FSH Koʻnglini pora qilmoq Sh,

Koʻnglini pora qilmoq

Zaminni ham qilar

koʻnglini pora,

Barcha oshiq ahlin manglayin qora. (218-b) Fva Sh,

Ishq dardi qilsa gar

koʻnglini pora

,Oshiq dardiga may yagona chora. (187-b) Fva Sh,

Bu gʻussa koʻngling qora

qilganday, Hatto

koʻnglini

ham

pora qilganday

. (301-b) Fva Sh, Xazin

koʻnglim

mening

ming pora

boʻlmish,

Shirin orzusida ovvora boʻlmish (284-b), Tosh otib sen tomon u ikki

bora, Barchaning

koʻnglini qilgandi pora

. (298-b) Fva Sh. Navoiy asarlarida barqaror til

birliklarining juda koʻp semantik tarkibi aniqlandi. Asar mazmunini boyitishda turgʻun
birikmalar oʻrni alohida tasniflarni talab qiladi.

Barqaror til birliklari sintaktik jihatdan quyidagicha tasniflanadi:

2-jadval.


Barqaror til birliklarining sintaktik tasnifi

Tasnif turi

Tavsifi

1 So‘z birikmalari

Ikki yoki undan ortiq so‘zdan tashkil topgan birliklar

2

Gaplar

Mustaqil mazmun ifodalovchi butun gap shaklidagi birliklar

3

Matn birliklari Matn ichida qo‘llaniladigan va kontekstga bog‘liq turg‘un birliklar


Ushbu tasniflar orqali barqaror til birliklarining turli lingvistik jihatlari yoritildi.

XULOSA

Barqaror til birliklari til tizimining muhim tarkibiy qismlaridan biri bo‘lib, ularning

semantik va sintaktik xususiyatlari ilmiy tahlil qilishni talab etadi. Ushbu tadqiqot
davomida barqaror til birliklarining o‘ziga xos xususiyatlari aniqlanib, ularning
strukturaviy va funksional jihatlari o‘rganildi.

Tahlillar shuni ko‘rsatdiki, barqaror til birliklari o‘z tarkibiy qismlarining semantik

mustahkamligi va o‘zgarmasligi bilan ajralib turadi. Frazeologik birliklar erkin so‘z
birikmalaridan farqli ravishda o‘zining ma’no yaxlitligini saqlaydi hamda nutq jarayonida
tayyor holatda qo‘llanadi. Semantik jihatdan frazeologik birliklar bir necha guruhlarga
bo‘linib, ularning tarkibiy va ma’noviy tuzilishi aniqlab berildi. Shuningdek, sintaktik
nuqtayi nazardan ushbu birliklarning so‘z birikmalari, gap va matn tarkibida qanday
ishlatilishi ham tadqiq qilindi.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 2 (2025) / ISSN 2181-3701

309

O‘zbek tilida barqaror birliklarning shakllanishi va rivojlanishiga milliy madaniyat

hamda tarixiy omillar muhim ta’sir ko‘rsatganligi aniqlandi. Frazeologik birliklarning
kelib chiqish manbalari, ularning tarixiy qatlamlari va milliy o‘ziga xosligi o‘rganilib,
ularning funksional va lingvokulturologik ahamiyati tahlil qilindi.

Kelgusida frazeologik birliklarning boshqa tillar bilan qiyosiy tahlilini kengaytirish

hamda ularning lingvokulturologik va psixolingvistik jihatlarini chuqur o‘rganish
istiqbolli yo‘nalishlardan biri hisoblanadi. Ushbu tadqiqot natijalari tilshunoslikning turli
sohalarida, xususan, frazeologiyaning nazariy va amaliy jihatlarini chuqurlashtirishga
hamda tarjima jarayonida samarali yondashuvlarni ishlab chiqishga xizmat qiladi.


FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

Abduazizov A. O‘zbek tilining frazeologik lug‘ati. – Toshkent: Fan, 2020.

2.

Kunjayev M. Frazeologiyaning asosiy tushunchalari. – Toshkent: O‘zbekiston

Milliy Universiteti nashriyoti, 2022.

3.

Vinogradov V.V. O lingvisticheskoy prirode frazeologicheskix edinits. – Moskva:

Nauka, 2022.

4.

Kunin A.V. Anglo-russkiy frazeologicheskiy slovar. – Moskva: Progress, 2017.

5.

Bo‘riyev Sh. Semantik lingvistika asoslari. – Samarqand: SamDU, 2015.

6.

Palmer F.R. Semantics. – Cambridge: Cambridge University Press, 2021.

Библиографические ссылки

Abduazizov A. O‘zbek tilining frazeologik lug‘ati. – Toshkent: Fan, 2020.

Kunjayev M. Frazeologiyaning asosiy tushunchalari. – Toshkent: O‘zbekiston Milliy Universiteti nashriyoti, 2022.

Vinogradov V.V. O lingvisticheskoy prirode frazeologicheskix edinits. – Moskva: Nauka, 2022.

Kunin A.V. Anglo-russkiy frazeologicheskiy slovar. – Moskva: Progress, 2017.

Bo‘riyev Sh. Semantik lingvistika asoslari. – Samarqand: SamDU, 2015.

Palmer F.R. Semantics. – Cambridge: Cambridge University Press, 2021.