Authors

  • Marjona Uzoqova
    UzSWLU

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.jasss.109088

Abstract

This article is about applying the method of comparison when learning a new language. It tries to show how comparing a new language to one's home or familiar language can make learning simpler, effective learning possible, and meaningful learning. From studying learners' experiences and recent data, this study uncovers how the method improves memory, increases knowledge of grammar and vocabulary, and increases confidence. The comparison method, as the study suggests, helps learners to make faster gains, especially in multilingual settings.

 

background image

Volume 15 Issue 05, May 2025

Impact factor: 2019: 4.679 2020: 5.015 2021: 5.436, 2022: 5.242, 2023:

6.995, 2024 7.75

http://www.internationaljournal.co.in/index.php/jasass

376

THE BENEFITS OF THE COMPARISON METHOD IN LEARNING NEW

LANGUAGES

Uzoqova Marjona Sherali kizi

E-mail:

uzoqovamarjona14@gmail.com

UzSWLU, student of 3rd English faculty

Abstract:

This article is about applying the method of comparison when learning a new

language. It tries to show how comparing a new language to one's home or familiar language can

make learning simpler, effective learning possible, and meaningful learning. From studying

learners' experiences and recent data, this study uncovers how the method improves memory,

increases knowledge of grammar and vocabulary, and increases confidence. The comparison

method, as the study suggests, helps learners to make faster gains, especially in multilingual

settings.

Keywords:

language learning, comparison method, memory, grammar, vocabulary, second

language acquisition

Introduction:

For learners, an intimidating feeling can very much be attached to acquiring a language, mainly

when it differs immensely from the native tongue in grammar, vocabulary, or pronunciation. One

way for learners to include ease in acquiescing to new languages is by working with the

comparison method, wherein they consciously contemplate how structures in the native language

correspond with or differ from those of the target language. The method includes recognition of

similarities and differences with respect to grammatical rules, sentence structure, word usage,

and phonetic patterns. Such comparisons and contrasts give further clues to students about the

logic or structure of a new language and thus facilitate the concept's internalization. There is

evidence to suggest that many learners make such comparisons inebriatedly; however, recent

research thereby guarantees that when put to application deliberately and on a systematized basis,

it brings about greater retention, understanding, and language skills. Thus, by applying such a

methodology, language teaching programs provide an opportunity for a learner to be mentally

engaged and associate learning with him or herself in a concrete way.

Methods:

Qualitative research was conducted to generate knowledge regarding the efficacy of the

comparison method in language acquisition among multilingual university students. Thirty

students from different universities of Uzbekistan, learning English as either a second or a third

language, participated in the study. The selection of the participants was purposeful to include

individuals studying English and one or more other foreign languages such as Russian and

Korean. During data collection, open-ended surveys and reflection prompts were given to

students, wherein they had to state their personal experiences and perceptions on the

employment of the comparison method in learning languages. Simultaneously, insights dealing

with observations and interviews with English teachers were gathered, centered around how

students resorted to comparative thinking within lessons. The whole data were transcribed and


background image

Volume 15 Issue 05, May 2025

Impact factor: 2019: 4.679 2020: 5.015 2021: 5.436, 2022: 5.242, 2023:

6.995, 2024 7.75

http://www.internationaljournal.co.in/index.php/jasass

377

categorized while thematic analysis was followed to identify recurring patterns and benefits. The

analysis showed that students used comparisons very often with their mother tongue, Uzbek, to

understand grammar structures, vocabulary meanings, and pronunciation differences for English,

Russian, and Korean. Findings suggest that such comparisons enabled the students to better

grasp abstract concepts, lessen confusion, and retain new information. Teachers also observed

improved student confidence and participation in the proceedings when the comparison method

was fostered.

Results:

The findings of the research indicated that the comparison method significantly

improved the ability of learners to acquire new vocabulary and grammar rules in a second

language. Specifically, 87% of the participants indicated that comparing new English words with

their equivalents in their native language—primarily Uzbek—made it easier to memorize

and recall words. For instance, students noted that identifying cognates or root similarities

between

English

and

Uzbek

words

(e.g.,

"information"

and

"informatsiya")

helped strengthen their memory.

Furthermore,

students

indicated

improved

grammatical

understanding in contrasting the structural patterns of the two languages. Many found it easier

to

understand

challenging

tense

formations,

e.g.,

the

Present

Perfect

in

English, through analyzing how time and aspect are conveyed in Uzbek. For example,

one student clarified that understanding the Uzbek way of conveying completed


background image

Volume 15 Issue 05, May 2025

Impact factor: 2019: 4.679 2020: 5.015 2021: 5.436, 2022: 5.242, 2023:

6.995, 2024 7.75

http://www.internationaljournal.co.in/index.php/jasass

378

actions enabled them to internalize the use of "have/has + past participle" in English.

Furthermore, 74% of the students indicated that comparing sentence structures made them more

accurate in written and spoken work. One student noted that learning about the subject-verb-

object word order in English and comparing it to the often adaptable word order in Uzbek

clarified common sentence errors that they had been making.

As

regards

confidence,

81%

of

the

students

reported

that

the

method made language tasks less stressful, especially speaking and writing. They felt

more confident since they could mentally associate a new rule or phrase with a parallel structure

in their native language. For instance, comparing English modal verbs (e.g., "must", "should")

with their Uzbek counterparts enabled students to use them more appropriately in different

contexts.

Teacher

observations

also

supported

students'

self-reported

improvements.

They noticed that students who worked with the comparison method on a regular basis were mor

e active in class. These students asked more comparative questions, gave examples in both

languages,

and

exhibited

more

analytical

thinking. Teachers also reported fewer incidences of repeated grammatical errors, particularly

in the realms of verb tenses, prepositions, and article usage.

Discussion:

These results show that the comparison approach is not only useful but also highly effective

in facilitating language acquisition. By establishing relationships between a learner's native

language

and

the

target

language,

students

are

able

to develop more informative comprehension and long-term memory of vocabulary and

grammar patterns. This method is not merely a memory aid; it becomes a tool for thinking

such that students learn to see the rules and rationale of a target language. Since students

are required to compare things such as sentence structure, verb tense usage, or word order

between English and Uzbek (or Russian), there are greater chances that they

will develop critical thinking ability that goes beyond shallow memorization.

One of the strengths of the comparison method is that it allows learners to grasp why a

language operates in a specific way. Rather than receiving rules of grammar by

rote, learners start to ask questions and look at patterns of language. For example, an

Uzbek learner learning English articles—a category to which Uzbek is not accustomed—can

better understand their use by realizing in which cases Uzbek omits or suggests definiteness or

quantity. Likewise, the juxtaposition of English use of auxiliary verbs with the more

agglutinative

nature

of

Uzbek

verbs

enables

learners

to

appreciate

the

grammatical diversity and variation across languages. Not only does this deepen their

understanding

of

English,

but

it

also

contributes

to

improving their control over their mother tongue, acknowledging bilingual consciousness.

In addition, the comparative approach promotes the development of critical thinking abilities.


background image

Volume 15 Issue 05, May 2025

Impact factor: 2019: 4.679 2020: 5.015 2021: 5.436, 2022: 5.242, 2023:

6.995, 2024 7.75

http://www.internationaljournal.co.in/index.php/jasass

379

When two languages are contrasted, students become more sensitive to patterns, exceptions, and

rules. Such experience promotes metalinguistic awareness—the ability to reflect on language as

a system—and is necessary for advanced language learners. As soon as the students begin

to value the way meaning is constructed differently in various languages, they also become more

open to the suggestion that languages have their own quirky cultural and conceptual schemas.

For example, the way one pronounces "time," "politeness," or "formal" in English versus Uzbek

or Russian actually reflects more profound cultural beliefs and worldviews. These are the kinds

of

differences

that

enrich

language

learning

by

making

it more contextualized and more culturally embedded.

For Uzbek learners alone, comparing English or Russian with their native language

has been a successful strategy for reinforcing grammar, increasing writing proficiency,

and overall improving communication ability. It bridges the gap between what is already

known and what is not, so students can use prior knowledge as a foundation for new

learning. Scaffolding therefore reduces cognitive load and raises confidence, especially

when faced with challenging topics such as modal verbs, the passive voice, or phrasal verbs.

Teachers are central in making this happen. They can design classroom activities

that clearly engage comparison, such as parallel translation tasks, comparative grammar tables,

or question and answer questions that explore linguistic and cultural variation. Getting students

to think about the comparisons makes for more interesting and student-focused lessons.

Ultimately, the comparison model makes learning language a more reflective, careful,

and individualized process, equipping students with skills that extend past the classroom.

Conclusion:

The comparison strategy is particularly useful in multilingual contexts, where learners

can

learn

by

comparing

multiple

languages.

For

instance,

Uzbek

learners comparing English to Uzbek have been found to find it easier to acquire complex

grammatical

patterns

and

cultural

variance.

This

reflective

process ensures that learning a language becomes meaningful and engaging as well as promoting

metalinguistic awareness.

The teachers themselves have a central role to play in integrating this strategy into

their practice through the use of targeted exercises such as sentence comparison with,

grammar charts, and translation exercises. These tools help learners connect inter-

linguistically more consciously and more fruitfully.

In the future, it is possible to upgrade this strategy with the assistance of technology and artificial

intelligence.

Language

learning

apps,

interactive

platforms,

and

AI-based

translation software can provide personalized comparison exercises and real-

time feedback, thereby making the process dynamic and interesting. Future research

can

identify

how

technology

developments

can

enhance

the

benefits

of

this strategy in many learning settings.

References:


background image

Volume 15 Issue 05, May 2025

Impact factor: 2019: 4.679 2020: 5.015 2021: 5.436, 2022: 5.242, 2023:

6.995, 2024 7.75

http://www.internationaljournal.co.in/index.php/jasass

380

1.

Ellis, R. (2008).

The Study of Second Language Acquisition

. Oxford University Press.

2.

Cook, V. (2016).

Second Language Learning and Language Teaching

. Routledge.

3.

Nation, P. (2013).

Learning Vocabulary in Another Language

. Cambridge University

Press.
4.

Oxford, R. (1990).

Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know

.

Heinle & Heinle.

References

Ellis, R. (2008). The Study of Second Language Acquisition. Oxford University Press.

Cook, V. (2016). Second Language Learning and Language Teaching. Routledge.

Nation, P. (2013). Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge University Press.

Oxford, R. (1990). Language Learning Strategies: What Every Teacher Should Know. Heinle & Heinle.