Authors

  • Usmonov Farxodbek Faxriddinivich
  • Sobirova Dilorom Muzaffarjon qizi
  • Mamajonova Muslima Botirjon qizi

Author Biographies

  • Usmonov Farxodbek Faxriddinivich

    System of Rules to add, separate and write with a linear record in the Uzbek writers based on Cyrillic and Latin alphabet

    Система правил для добавления, разделения и писать с линейной записью у авторов Узбекки на основе кириллического и латинского алфавита

    Andijon davlat pedagogika instituti filologiya fakulteti O’zbek tili     adabiyoti yo’nalishi  f.f.b.f.d.dotsenti

  • Sobirova Dilorom Muzaffarjon qizi

    -kurs talabalari

  • Mamajonova Muslima Botirjon qizi

    1-kurs talabalari

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.mead.118135

Keywords:

o‘zbek tili Kirill yozuvi lotin yozuvi imlo qo‘shma so‘z chiziqcha ajratib yozish.

Abstract

Mazkur maqolada o‘zbek tilining Kirill va lotin yozuvlariga asoslangan imlo tizimlarida qo‘shib, ajratib va chiziqcha bilan yozish qoidalari qiyosiy tahlil qilinadi. Murakkab so‘zlarning yozilishi, ularning semantik va grammatik bog‘liqligi, yozuv tizimining ta’siri, shuningdek, normativ imlo me’yorlari asosida yuzaga keladigan farqlar ochib beriladi.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-24

Часть–3_ Апрель –2025

270

KRILL VA LOTIN ALIFBOSIGA ASOSLANGAN O’ZBEK

YOZUVLARIDA QO’SHIB, AJRATIB VA CHIZIQCHA BILAN YOZISHGA

OID QOIDALAR TIZIMI

System of Rules to add, separate and write with a linear record in the Uzbek

writers based on Cyrillic and Latin alphabet

Система правил для добавления, разделения и писать с линейной

записью у авторов Узбекки на основе кириллического и латинского алфавита

Andijon davlat pedagogika instituti filologiya fakulteti O’zbek tili adabiyoti

yo’nalishi f.f.b.f.d.dotsenti Usmonov Farxodbek Faxriddinivich va 1-kurs talabalari

Sobirova Dilorom Muzaffarjon qizi, Mamajonova Muslima Botirjon qizi

Annotatsiya:

Mazkur maqolada o‘zbek tilining Kirill va lotin yozuvlariga

asoslangan imlo tizimlarida qo‘shib, ajratib va chiziqcha bilan yozish qoidalari

qiyosiy tahlil qilinadi. Murakkab so‘zlarning yozilishi, ularning semantik va

grammatik bog‘liqligi, yozuv tizimining ta’siri, shuningdek, normativ imlo me’yorlari

asosida yuzaga keladigan farqlar ochib beriladi.

Annotation: This article tests a comparative analysis of the rules based on and

separate and writing with a linen writing based on Cyrus and Latin spelling. The

differences in the writing of complex words, their semantical and grammatical

dependence, the effects of the writing system, as well as normative logal standards are

revealed.

Аннотация: Эта статья проверяет сравнительный анализ правил,

основанных на и отделении и написании льняным письмом, основанным на кир и

латинском орфографии. Различия в написании сложных слов, их семантической

и грамматической зависимости, последствий системы письма, а также

нормативных логольных стандартов раскрываются.

Kalit so‘zlar: o‘zbek tili, Kirill yozuvi, lotin yozuvi, imlo, qo‘shma so‘z, chiziqcha,

ajratib yozish.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-24

Часть–3_ Апрель –2025

271

Keywords: Uzbek language, Cyrillic, Latin script, Spell, Competible Word,

Line, Highlight.

Ключевые слова: Узбекский язык, кириллик, латинский скрипт,

заклинание, конкурентное слово, строка, выделение.

O‘zbek tili tarixida yozuv tizimlari bir necha marta almashgan. XX asrda arab

yozuvidan lotin yozuviga, undan Kirill yozuviga, va nihoyat mustaqillikdan so‘ng yana

lotin yozuviga o‘tish jarayoni tilshunoslikda ko‘plab ortografik muammolarni yuzaga

keltirdi. Ularning eng dolzarblaridan biri — qo‘shib, ajratib va chiziqcha bilan yozish

qoidalarining har ikki tizimda bir xilda qo‘llanilmasligi masalasidir.

Qo‘shib yozish qoidalari: qiyosiy tahlil qo‘shib yozish, odatda, murakkab

so‘zlarni ifodalashda qo‘llaniladi. Bu turdagi so‘zlar semantik va grammatik birlikka

ega bo‘lgan ikki yoki undan ortiq komponentdan tashkil topgan bo‘ladi.Kirill

yozuvida, odatda, so‘zlar semantik jihatdan yaqin bo‘lsa, qo‘shib yoziladi. Lotin

yozuvida esa bu masalada ehtiyotkorlik ko‘proq bo‘lib, ba’zi hollarda chiziqcha afzal

ko‘riladi.

1

Ajratib yozish qoidalari: qiyosiy yondashuv:ajratib yozish — tildagi mustaqil

birliklar, ya’ni alohida ma’no anglatadigan so‘zlar orasidagi chegarani ko‘rsatish

vositasidir.Bu yerda har ikki yozuv tizimida deyarli farq yo‘q, biroq murakkab

so‘zlarni ajratishdagi uslubiy yondashuvda ayrim tafovutlar mavjud.Chiziqcha bilan

yozish: normativ me’yorlar va amaliyotdagi farqlar

Chiziqcha bilan yozish – bog‘lovchi yoki kuchaytiruvchi rol o‘ynaydigan

vosita bo‘lib, asosan ikki yoki undan ortiq so‘z orasidagi munosabatni ifodalashda

qo‘llaniladi.

2

E’tiborga molik jihat — lotin yozuvida chiziqcha bilan yozish hollari

Kirillga nisbatan ko‘proq qo‘llaniladi, ayniqsa murakkab fe’llar va so‘z

birikmalarida.Muammoli va noaniq holatlar:Murakkab so‘zlarning har doim ham bir

xil yozilmasligi: Masalan, "ona tili" iborasi ba’zan "onatili" tarzida yozilishi mumkin,

lekin bu normativ emas.Normativga zid yozuvlar ijtimoiy tarmoqlarda keng tarqalgan:

1

1. Karimov, S. (2015). O‘zbek yozuvining tarixiy bosqichlari. Toshkent: O‘zbekiston Milliy Ensiklopediyasi nashriyoti.

2

2. Ismoilov, B. (2019). Zamonaviy o‘zbek tilida defisli birikmalar. Toshkent: Fan va texnologiya nashriyoti.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-24

Часть–3_ Апрель –2025

272

bu esa yozuv tizimi va imlo qoidalari o‘rtasidagi uyg‘unlikni buzadi.Lotin yozuvida

ba’zi chiziqcha qo‘llaniladigan joylar imlo lug‘atlarida ko‘rsatilmagan.O‘zbek tilida

Kirill va lotin yozuvlarining mavjudligi, ularning har birida yozish qoidalari biroz farq

qilishiga olib kelgan. Ayniqsa, qo‘shib yozish va chiziqcha bilan yozish masalalari bu

farqni yaqqol ko‘rsatadi. Kirill yozuvida ko‘proq qo‘shib yozish afzal ko‘rilsa, lotinda

chiziqcha bilan yozish hollari ko‘proq kuzatiladi. Shu bois, yozuv tizimini yagonadir.

O‘zbek tili yozuvi bugungi kunda ikki alifboda — lotin va kirill alifbosi asosida

ishlatiladi. Har ikki alifboda so‘zlarni qo‘shib yozish, ajratib yozish va chiziqcha bilan

yozish qoidalari umumiy til qonuniyatlariga asoslangan bo‘lsa-da, yozuv tizimlaridagi

ba’zi farqlar ifoda shaklida seziladi. Quyida ushbu qoidalar taqqoslab yoritiladi.

Qo‘shib yozish Lotin yozuvida:Ikki yoki undan ortiq so‘zdan iborat yangi ma’no hosil

qiluvchi birikmalar qo‘shib yoziladi. Masalan:oshxona, sirdaryo, umumxalq,

sovuqmijoz Kirill yozuvida:Xuddi shu tartib saqlanadi, lekin imloviy belgilar farqi

bo‘lishi mumkin.

3

Masalan: ошхона, Сирдарё, умумхалқ, совуқмижоз Lotin

yozuvida ayrim tovushlar ikki harf bilan ifodalansa (masalan, "sh", "ch", "ng"), kirillda

ular bitta harf bilan yoziladi: "ш", "ч", "нг". Bu qo‘shma so‘zlarda yozuvning uzunligi

va ko‘rinishida farq keltiradi.Chiziqcha bilan yozish Lotin yozuvida:Juft so‘zlar,

kuchaytirma sifatlar va ba’zi bog‘lovchi vositalarda chiziqcha ishlatiladi:qonun-qoida,

qip-qizil, kecha-yu kunduz Kirill yozuvida:Xuddi shu tartib saqlanadi, chiziqcha

belgilari o‘zgarmaydi:

қонун-қоида, қип-қизил, кеча-ю кундуз E’tiborli jihat: Lotin yozuvida "-yu",

"-u" bog‘lovchilari ajratib yozilib, chiziqcha bilan ulanadi, bu kirillda битта сўздек

кўринади, ammo amalda chiziqcha bilan yoziladi. Ajratib yozish Lotin

yozuvida:Harakat ifodalovchi fe’l birikmalari va yordamchi so‘zlar alohida yoziladi:

olib keldi, so‘zlab berdi, qarab qo‘ydi.Kirill yozuvida:Shu kabi birikmalar

ajratib yoziladi, lekin fe’l shakllarida ba'zida tushunishni osonlashtiruvchi apostrof

ishlatilmasligi sababli talaffuzda chalkashlik bo‘lishi mumkin:олиб келди, сўзлаб

берди, қараб қўйди. Albatta! Quyida maqolangiz mavzusini chuqurlashtiradigan va

3

3. Qodirova, M. (2020). O‘zbek tili imlo qoidalari va amaliy matnshunoslik. Samarqand: Ilm Ziyo.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-24

Часть–3_ Апрель –2025

273

boyitadigan qo‘shimcha ma’lumotlarni keltiraman. Bu ma’lumotlar sizga

maqolangizni kengaytirish yoki ilmiyroq tus berish uchun yordam beradi:

Rasmiy hujjatlar va ommaviy axborot vositalarida qo‘llanilishi O‘zbek tilidagi

rasmiy hujjatlar, hukumat qarorlari va ommaviy axborot vositalarida Kirill va Lotin

yozuvlaridan aralash holda foydalanish holatlari uchraydi. Masalan, rasmiy hujjatlarda

"O‘zbekiston Respublikasi Moliya vazirligi" shaklida ajratib yozilsa, boshqa hollarda

"O‘zbekistonRespublikasi" tarzidagi noto‘g‘ri qo‘shib yozilgan shakllarga duch

kelinadi. Bu yozuvdagi izchillikning buzilishiga olib keladi va o‘quvchi uchun

chalkashlik tug‘diradi. O‘zbek imlo qoidalaridagi normativ muammolar har ikkala

yozuv tizimida ham ayrim imlo qoidalari to‘liq normativ asosga ega emas. Jumladan,

Lotin yozuvida so‘zlarni ajratib yoki chiziqcha bilan yozish holatlarida izchil qoida

mavjud emas. Masalan:"davlat-xususiy sheriklik"mi yoki "davlat xususiy

sherikligi"mi? "madaniyat-va-sanat markazi"mi yoki "madaniyat va san’at

markazi"mi?Bunday muammolar nafaqat yozuv, balki rasmiy uslubda ham noto‘g‘ri

ifodalarga sabab bo‘lmoqda.Informatika va texnologiyaga oid terminlarda farqlar

zamonaviy texnologiya, internet va IT sohasida kirib kelayotgan yangi atamalarning

yozilishi bo‘yicha ham tafovutlar bor:

Kirillda: "онлайн дарс", "веб сайт"Lotinda: "onlayn-dars", "veb-sayt" yoki

"onlayndars", "vebsayt" Bu sohalarda chiziqchadan foydalanish va so‘zlarni ajratish

borasida yagona yondashuv yo‘q, ayniqsa, blog va ijtimoiy tarmoqlarda katta farqlar

kuzatiladi.

4

Ta'lim tizimidagi ta'siri maktab va oliy o‘quv yurtlarida o‘quvchilarning ikkita

imlo tizimi bilan bir vaqtda ishlashi imlo xatolariga sabab bo‘lmoqda. Ayniqsa, bir

so‘zning Kirillda ajratib, Lotinda esa qo‘shib yozilishi o‘quvchilarda muayyan

chalkashliklar keltirib chiqarmoqda. Bu esa o‘z navbatida test natijalari va yozma ishlar

sifati orqali o‘z aksini topadi.O‘zbek tilining Kirill va Lotin alifbolaridagi tarixiy

o‘zgarishlari O‘zbek yozuvi tarixida Kirill va Lotin alifbolarining bir nechta

bosqichlarda o‘zgarganligini ko‘rib chiqish mumkin. 1928-yildan boshlab

O‘zbekistonda Lotin alifbosi joriy qilingan, 1940-yilda esa Kirill alifbosi qabul qilindi.

4

4. To‘xtayev, A. (2021). Yozuv, texnologiya va jamiyat: O‘zgaruvchan til muhiti. Toshkent: Yangi asr avlodi.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-24

Часть–3_ Апрель –2025

274

1991-yilda O‘zbekiston mustaqillikka erishgach, yana Lotin alifbosiga qaytish

boshlandi. Ushbu tarixiy o‘zgarishlar o‘zbek yozuvidagi qoidalarga ham ta’sir

ko‘rsatdi va bu ikki yozuv tizimi o‘rtasidagi farqlarni yanada kuchaytirdi. O‘zbek tilida

chiziqcha bilan yozishning funktsiyalari chiziqcha (defis) nafaqat so‘zlarni bog‘lashda,

balki murakkab so‘zlarni hosil qilishda ham ishlatiladi. Misol uchun, "yangi-yangi"

(yangiliklar yoki yangi narsa), "ko‘p-ko‘p" (ko‘plab) kabi birliklar o‘zbek tilida ko‘p

ishlatiladi. Lotin yozuvida esa, ba’zida, bunday so‘zlar ajratib yoziladi: "yangi yangi"

yoki "ko‘p ko‘p". Matnning izchilligini ta’minlash uchun imlo qoidalarining muhimligi

Izchillikni ta’minlash, ayniqsa rasmiy hujjatlar va ilmiy ishlar uchun juda muhimdir.

Shuning uchun yozuv tizimining bir xil bo‘lishi va imlo qoidalariga qat’iy rioya

qilinishi zarur. Kirill va Lotin alifbosidagi farqlarni aniqlash va ularni tahlil qilish,

o‘zbek yozuvining zamonaviy holatida bir muhim masaladir. Imlo me'yorlaridagi

bunday tafovutlar ta'lim va axborot texnologiyalarida yanglish tushunishlarga olib

kelishi mumkin. O‘zbek tili imlosidagi o‘zgarishlar va jamiyatning ta’siri O‘zbek

tilining yozuv qoidalaridagi o‘zgarishlar nafaqat ilmiy va texnologik rivojlanish, balki

jamiyatda bo‘layotgan madaniy va siyosiy o‘zgarishlar bilan ham chambarchas

bog‘liqdir. Yangi imlo qoidalari, masalan, raqamli texnologiyalar va internetning keng

tarqalishi natijasida turli xil qisqartirishlar va noformal yozuv uslublari paydo bo‘ldi.

Bu yozuvning an’anaviy qoidalariga qarshi ba’zi noaniqliklarni keltirib chiqarmoqda.

So‘z birikmalarini ajratib yoki qo‘shib yozishning tilshunoslik nuqtai nazari So‘z

birikmalarining ajratib yoki qo‘shib yozilishi tilshunoslikda leksik va morfologik

tuzilmalarga bog‘liq. Ba’zida so‘zlar o‘rtasidagi semantik farqlarni ta’kidlash uchun

ajratib yozish zarur bo‘ladi, masalan, "yangi yil" va "yangi-yil". Biroq, ba’zida ushbu

farqlar ma’noda sezilarli bo‘lmasligi mumkin, lekin tilning oddiylashishi va izchil

bo‘lishi uchun ajratish yoki qo‘shib yozish qo‘llaniladi. Albatta, mana yana

qo‘shimcha ma’lumotlar, maqolaga kiritishingiz mumkin:Imlo qoidalaridagi farqlar va

tilning evolyutsiyasi O‘zbek tilida Kirill va Lotin alifbolari o‘rtasidagi farqlar nafaqat

imlo, balki tilning evolyutsiyasiga ta’sir ko‘rsatdi. Kirill alifbosidan Lotin alifbosiga

o‘tish o‘zbek tilidagi talaffuz, sintaksis va grammatik strukturaga ham ba’zi

o‘zgarishlarni olib keldi. Masalan, ba’zi so‘zlarning talaffuzi va yozilishi o‘zgardi,


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-24

Часть–3_ Апрель –2025

275

yangi imlo qoidalari asosida yanada aniqroq ifodalar yaratilgan. O‘rta asrlar

adabiyotidagi so‘zlar va hozirgi kundagi talaffuzda sezilarli farqlar mavjud. O‘zbek

yozuvlaridagi qo‘shib, ajratib va chiziqcha bilan yozishning maqsadlari Imlo

qoidalarini aniq belgilash va izchil tarzda qo‘llash nafaqat yozuvni osonroq

tushunishga yordam beradi, balki o‘zbek tilining umumiy rivojlanishiga ijobiy ta’sir

ko‘rsatadi. Qo‘shib yoki ajratib yozish so‘zlarning ma’nosini yaxshiroq ifodalashga

yordam beradi. Masalan, "yangi yil" va "yangiyil" bir-biridan ma’noda farq qiladi,

shuningdek, bu har ikkala holatni ajratib yozish yozuvda aniq ma’no beradi.Kirill va

Lotin alifbolarida sintaksis va morfologiya farqlari Kirill va Lotin alifbosi asosidagi

imlo qoidalari faqat so‘z yozilishiga emas, balki sintaksis va morfologiyaga ham ta’sir

qiladi. Lotin alifbosiga o‘tish bilan ba’zi morfologik shakllar soddalashtirilgan yoki

o‘zgartirilgan. Masalan, so‘zlarning ko‘plik shaklini yozishda ba’zi holatlarda

chiziqcha yoki ajratib yozish qoidalari farq qiladi. Kirill yozuvida esa bu ko‘pincha bir

butun so‘z sifatida yoziladi.Raqamlar va birliklarning yozilishi: Raqamlar va o‘lchov

birliklarining yozilishi hamda ularni ajratib yoki qo‘shib yozish imlo me’yorlarida farq

qiladi. Kirill yozuvida ba’zi o‘lchov birliklari orasida chiziqcha qo‘llanmasligi

mumkin: "10 км", "50 м". Biroq, Lotin yozuvida ko‘pincha bu birliklar chiziqcha bilan

yoziladi, masalan: "10-kg" yoki "50-m". Bu farqlar o‘zbek yozuvi uchun ba’zi

noaniqliklarni keltirib chiqarishi mumkin, chunki har ikkala uslubni bir vaqtda qo‘llash

izchil yozuvni qiyinlashtiradi.Rasmiy hujjatlar va ta’limda izchillikni ta’minlash Kirill

va Lotin alifbolari o‘rtasidagi farqlar rasmiy hujjatlar va ta’limda muhim ahamiyatga

ega. O‘zbek tilining yozuvidagi izchillikning bo‘lmasligi ba’zan noto‘g‘ri

tushunishlarga, shu jumladan rasmiy hujjatlarda xatoliklar va noaniqliklarga olib

kelishi mumkin. Imlo qoidalarining yagona va aniq shaklga keltirilishi, ayniqsa

o‘qituvchilar va talabalarning bir xil yozish tarzini qo‘llashida muhimdir.

5

Internet va raqamli texnologiyalarning ta’siri Bugungi kunda internet va

raqamli texnologiyalar, jumladan mobil ilovalar, ijtimoiy tarmoqlar va onlayn

kommunikatsiyalar, o‘zbek tilining yozuvidagi o‘zgarishlarga katta ta’sir

ko‘rsatmoqda. Ular yozuvda qisqartmalar, joriy uslub va grammatikada yangi

5

5. Raxmonova, D. (2018). So‘z birikmalari: morfologik va semantik tahlil. Buxoro: BuxDU nashriyoti.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-24

Часть–3_ Апрель –2025

276

tendentsiyalarni olib kelmoqda. Masalan, ko‘pincha ijtimoiy tarmoqlarda so‘zlar

ajratib yoki qo‘shib yozilishida ba’zi noan’anaviy shakllar, masalan "qachonki" yoki

"bu-erda" kabi variantlar paydo bo‘ladi.O‘zbek tili yozuvining kelajagi Kirill va Lotin

alifbosi asosidagi imlo qoidalaridagi tafovutlar o‘zbek tilining kelajagi uchun katta

ahamiyatga ega. Yozuvda izchillikni ta’minlash va qoidalarni modernizatsiya qilish,

o‘zbek tilining global axborot almashinuvi va ta’lim jarayonlarida kengroq

foydalanilishiga yordam beradi. Lotin alifbosiga o‘tish jarayoni davom etar ekan, bu

alifbo va uning imlo qoidalarini yanada takomillashtirish muhim.

ASOSIY ADABIYOTLAR:

1. "O‘zbek tilining imlo qoidalari", O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining

1995-yil 24-avgustdagi 339-son qarori bilan tasdiqlangan (kirill yozuvi asosida).

Manba: Rasmiy nashrlar, o‘zbek tilshunosligi bo‘yicha darsliklar.

2. "Lotin yozuviga asoslangan o‘zbek alifbosi va imlo qoidalari", O‘zbekiston

Respublikasi Vazirlar Mahkamasining 1995-yil 24-avgustdagi qarori (lotin yozuvi

asosida).Manba: www.ziyonet.uz, www.lex.uz

3. S. Sirojiddinov, N. Mahmudov, M. Tursunov – "Hozirgi o‘zbek adabiy tili",

Toshkent: O‘qituvchi, turli yillarda chop etilgan.

Bu kitoblar imlo, sintaksis, va leksik jihatlardan yozuvlar tahliliga asos bo‘ladi.

4. M. Tursunov – "O‘zbek tilining yozma uslublari", Toshkent: O‘zbekiston, 2004.

Kirill va lotin yozuvi o‘rtasidagi uslubiy tafovutlar haqida.

5. N. Mahmudov, A. Jo‘rayev – "O‘zbek tilining grammatikasi", morfologiya va

sintaksis bo‘limlari.So‘z birikmalari va ularning yozilish qoidalari haqida.

6. G'. Jo‘raev – "Imlo va uslub", Toshkent: O‘qituvchi, 1996.

Most read articles by the same author(s)

Vahobova O’g’iloy Tolibjonovna, Sobirova Dilorom Muzaffarjon qizi, OILA PSIXOLOGIYASI VA UNING AHAMIYATI , Modern education and development: Vol. 24 No. 3 (2025)