Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная
лингвистика
и
лингводидактика
–
Foreign
Linguistics and Linguodidactics
Journal home page:
https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics
Radio Discourse as an Object of Media Linguistics: Genesis
and Methodology
Bekhzod YUNUSOV
1
Andijan State Institute of Foreign Languages
ARTICLE INFO
ABSTRACT
Article history:
Received April 2025
Received in revised form
10 April 2025
Accepted 2 May 2025
Available online
25 June 2025
This research focuses on a comparative study of the
structural-semantic features of radio broadcasting discourse in
English, Russian, and Uzbek. Its aim is to identify the distinct
characteristics of the lexicon and terminology of radio
broadcast texts in these languages. In the study, radio broadcast
texts in these languages were selected as the primary material,
and phonetic, descriptive, comparative, contextual, and
statistical methods of analysis were applied. The scientific
novelty lies in the fact that, for the first time, based on radio
broadcast texts in English, Russian, and Uzbek, the phonetic,
morphological, syntactic, and semantic features of the
formation
of
radio
broadcasting
terminology
were
comprehensively studied, and their linguocultural specificity
was identified. The results obtained can be applied in fields
such as cognitive linguistics, linguocultural studies, text
linguistics, and translation studies, as well as in scientific
research and educational processes.
2181-3701
/©
2025 in Science LLC.
https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss6
This is an open-access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru
Keywords:
radio broadcasting
discourse,
comparative linguistics,
structural-semantic analysis,
radio broadcasting
terminology,
linguocultural features,
phonetic analysis,
lexical-semantic features,
English language,
Russian language,
Uzbek language.
Radiodiskurs medialingvistikaning obyekti sifatida:
genezis va metodologiya
ANNOTATSIYA
Kalit so
‘
zlar:
radiomuloqot diskursi,
qiyosiy tilshunoslik,
struktur-semantik tahlil,
radiomuloqot
terminologiyasi,
lingvomadaniy xususiyatlar,
fonetik tahlil,
Mazkur tadqiqot ingliz, rus va o‘zbek tillarida radiomuloqot
diskursining
struktur-semantik
xususiyatlarini
qiyosiy
o‘rganishga qaratilgan bo‘lib, uning maqsadi ushbu tillardagi
radioeshittirish matnlari leksikasi va terminologiyasining o‘ziga
xos jihatlarini aniqlashdan iborat. Tadqiqotda ushbu tillardagi
radioeshittirish matnlari asosiy material sifatida tanlanib,
1
PhD student, Andijan State Institute of Foreign Languages.
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
6 (2025) / ISSN 2181-3701
64
leksik-semantik
xususiyatlar,
ingliz tili,
rus tili,
o‘zbek tili.
fonetik, tavsifiy, qiyosiy, kontekstual va statistik tahlil metodlari
qo‘llanildi. Tadqiqotning ilmiy yangiligi shundan iboratki,
ilk bor ingl
iz, rus va o‘zbek tillaridagi radioeshittirish
matnlariga asoslanib, radiomuloqot terminologiyasining
fonetik, morfologik, sintaktik va semantik yasalish xususiyatlari
har tomonlama o‘rganildi hamda ularning lingvomadaniy
o‘ziga xosliklari aniqlandi. Olin
gan natijalar kognitiv
tilshunoslik, lingvomadaniyatshunoslik, matn lingvistikasi va
tarjimashunoslik kabi sohalarda hamda ilmiy-tadqiqot va
pedagogik jarayonlarda qo‘llanilishi mumkin.
Радиодискурс в качестве объекта медиалингвистики:
генезис и методология
АННОТАЦИЯ
Ключевые слова:
дискурс радиовещания,
сравнительное
языкознание,
структурно
-
семантический анализ,
терминология
радиовещания,
лингвокультурные
особенности,
фонетический анализ,
лексико
-
семантические
особенности,
английский язык,
русский язык,
узбекский язык.
Данное исследование направлено на сравнительное
изучение структурно
-
семантических особенностей дискурса
радиовещания на английском, русском и узбекском языках.
Его цель заключается в выявлении специфических аспектов
лексики и терминологии текстов радиовещания на этих
языках. В качестве основного материала исследования были
выбраны тексты радиовещания на указанных языках.
Применены фонетический, описательный, сравнительный,
контекстуальный и статистический методы анализа. Научная
новизна исследования заключается в том, что впервые на
основе текстов радиовещания на английском, русском и
узбекском
языках
фонетические,
морфологические,
синтаксические и семантические особенности формирования
терминологии радиовещания были всесторонне изучены, а
их лингвокультурная специфика определена. Полученные
результаты могут быть применены в когнитивной
лингвистике, лингвокультурологии, лингвистике текста и
переводоведении, а также в научно
-
исследовательском и
педагогическом процессах.
KIRISH
Zamonaviy ommaviy axborot kommunikatsiyalari ichida radio
alohida o‘
rin tutadi.
Radioeshittirish paydo bo‘lgan XX asr boshlaridan buyon efir orqali tarqatiladigan
nutqiy
muloqot
–
radiodiskurs
–
keng ommaga ta’sir o‘tkazuvchi muhim til hodisasi sifatida
e’tirof etib kelinadi.
Radiodiskurs deganda radio orqali uzatiladigan barcha
og‘zaki nutq jarayoni
va
uning kontekstual, pragmatik jihatlari tushuniladi. Tadqiqotchilar fikricha, radiodiskurs
institutsional diskurs
ning bir ko‘rinishi, aniqrog‘i, ommaviy axborot vositalari diskur
si
–
mediadiskurs
ning alohida turi hisoblanadi [9,60]. Radio muloqoti masofaviy va
vositali xususiyatlarga ega, bunda eshituvchi va diktor bir joyda bo‘lmaydi,
vizual
ko‘mak
(ko‘rish) imkoniyati yo‘q, auditoriya ommaviy hamda tarqoq, efir esa vaqt
bo‘yicha
chiziqli va uzluksiz
tarzda kechadi. Shu kabi o‘ziga xos sharoitlar
radiodiskursning noyob lingvistik vosita sifatida shakllantiradi.
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
6 (2025) / ISSN 2181-3701
65
Radiodiskurs genezisi
ni o‘
rganish
–
uning nazariy asoslari va tarixiy rivojlanish
bosqichlarini anglash deganidir. Ilk radioeshittirishlar XX asr avvalida paydo bo‘lishi
bilan tilshunoslar va kommunikatsiya tadqiqotchilari diqqatini torta boshladi. Dastlab,
radio nutqiga alohida ta
dqiqot obyekti sifatida uncha e’tibor berilmagan; ko‘proq
matbuot tili va yozma uslub o‘rganilgan. Masalan, tahlillar shuni ko‘rsatadiki,
ommaviy
axborot vositalari tili
bo‘yicha dastlabki izlanishlar asosan gazeta va jurnallar nutqiga
qaratilgan, keyincha
lik televideniye nutqini o‘rganish kuchaygan, radio nutqiga
bag‘ishlangan ilmiy ishlar esa nisbatan kam bo‘lgan.
[10,40]
o‘z tadqiqotida qayd
etishicha, ayniqsa radiodiskursning
kommunikativ-pragmatik
jihatdan kompleks tahlili
hali yetarlicha rivojlanmagan edi [10,42]. Shu sababli radiodiskurs tushunchasini keng
ilmiy asosda ishlab chiqish va uni alohida obyekt sifatida o‘rganish ehtiyoji so‘nggi o‘n
yilliklarda keskin ortdi.
Radio nutqining tabiati va undagi diskursiv xususiyatlarni ilk bor chuqur tahlil
qilgan olimlardan biri
–
amerikalik sotsiolog
Erving Goffman
bo‘lgan. Uning “Radio Talk”
nomli mashhur essesi (1981) radio boshlovchisi va tinglovchi o‘rtasidagi munosabatni
tahlil qilgan. Goffmanning ta’kidlashicha, radio boshlovchilari radiosuhbat davomid
a
go‘yoki jonli auditoriya bilan yuzma
-yuz muloqotdagidek
samimiy ohang
hosil qiladi, bu
esa aslida
parasotsial interaksiya
–
biryoqlama muloqot
ning bir ko‘rinishidir
[9,241
–
242]. Boshqacha aytganda, radio tinglovchisi boshlovchini yaqindan
“tanigandek”
his etsa-da, bu yaqinlik bir tomonlama va ommaviy xarakterga ega. Psixologlar D. Xorton
va R.Uol (1956) bunday holatni
“parasotsial interaksiya”
deb atab, ommaviy axborot
vositalari auditoriyasida yuzaga keladigan hissiy bog‘liqlikni tasvirlab
berganlar.
Radiodasturlardagi xuddi shaxsiy suhbatdagidek ohang va uslub ana shunday
psevdointim
(soxta yaqinlik) aloqa tuyg‘usini shakllantiradi
[10,215-229].
Radiodiskurs tarixiy rivojlanishi davomida asta-
sekin o‘ziga xos janr va
ko‘rinishlar tizimini
shakllantirdi. Radio dasturlari yangiliklar, musiqiy eshittirishlar,
intervyular, tok-shoular, muhokamalar, reklamalar kabi janrlarga ajraldi. Har bir subjanr
o‘ziga xos diskursiv xususiyatlarga ega: masalan, yangiliklar diskursi odatda xolis va
rasmiy ohangda olib boriladi;
ko‘ngilochar tok
-shoular norasmiy, dialogik va auditoriya
bilan bevosita muloqotga yo‘naltirilgan bo‘ladi
[
16,382]. Tadqiqot bo‘yicha radiodiskursi
shartli ravishda axborot-
analitik (xabar va tahlilga yo‘naltirilgan) hamda axborot
-
ko‘ngilochar turlarga ajratiladi. Bugungi kunda ko‘plab radioformatchilar ikkala
unsurdan foydalanib, yangilik va tahliliy eshittirishlar bilan birga tinglovchilarni jalb
etuvchi interfaol ko‘ngilochar dasturlarni uyg‘unlashtirmoqdalar.
Yuqoridagilar radiodiskursning nazariy asoslari va genezisiga oid muhim
tushunchalarni beradi. Endi esa radiodiskursni ilmiy tadqiq etishda muhim ahamiyat
kasb etgan medialingvistika fani va uning shakllanishi hamda ushbu sohadagi zamonaviy
metodologiyaga to‘xtalamiz.
Radiodiskurs va medialingvistika: fan shakllanishi va tadqiqotlar
Medialingvistika
–
media lingvistikasi
(ommaviy axborot vositalari
tilshunosligi) zamonaviy tilshunoslikning tez rivojlanayotgan tarmoqlaridan biridir.
U ommaviy kommunikatsiya vositalarida qo‘llaniladigan til va nutqiy jarayonlarni har
tomonlama o‘rganishga qaratilgan yangi
interdisiplinar y
o‘nalish
dir. Medialingvistika
atamasi ilk bor rus olimasi
T.G. Dobrosklonskaya
tomonidan 2000-yilda nomzodlik
dissertatsiyasida ilmiy muomalaga kiritilgan bo‘lib, oradan ko‘p o‘tmay ushbu
yangi yo‘nalish mustaqil fan sifatida shakllanadi
[2,38]. Dobrosklo
nskayaga ko‘ra,
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
6 (2025) / ISSN 2181-3701
66
medialingvistika
–
ommaviy axborot vositalari tilini tizimli, kompleks ravishda o‘rganish
metodologiyasidir. Uning «Медиалингвистика
:
системный
подход
к
изучению
языка
СМИ» (2008) monografiyasida medialingvistikaning nazariy asoslari va met
odlari
yoritilgan bo‘lib, unda radio nutqi, televideniye va matbuot tili birgalikda tahlil qilinadi.
Bugungi kunda medialingvistika fanining rivojlanishi nafaqat Rossiya, balki
Yevropa va AQSh tadqiqotlarida ham kuzatilmoqda. Ingliz tilida so‘
zlashuvchi
mamlakatlarda, odatda,
“media discourse analysis”
(media diskurs tahlili) yoki
“media
studies”
atamalari ko‘proq ishlatiladi, shuningdek ommaviy axborot vositalarini
tanqidiy diskurs tahlili
usullarida o‘rganish yo‘lga qo‘yilgan
[15,445]. Ayrim
G‘arb
olimlari so‘nggi yillarda medialingvistika terminini ham qo‘llay boshlagan bo‘lsa
-da,
ko‘pchilik hali ham sohaga torroq yondashuvlar (masalan,
media stilistikasi
) doirasida
ishlamoqda. Germaniyada
“Medienlinguistik” atamasi keng qo‘llanilib, u
amaliy
tilshunoslikning eng dinamik sohalaridan biri
deb e’tirof etiladi
[20,15]. Rossiyada esa
medialingvistika atamasi 2000-
yillar boshidan faol qo‘llanila boshlandi va ayniqsa
Dobrosklonskaya hamda uning ilmiy maktabi asarlari tufayli mustahkamlandi.
Medialin
gvistikasi aslida XX asr oxirigacha alohida yo‘nalish sifatida ko‘rilmagan
bo‘lsa
-
da, uning ildizlari “gazeta tili”, “radio tili” kabi tadqiqotlarga borib taqaladi.
Medialingvistika shakllanishida rus olimlari qatorida
I.V. Annenkova
kabi
tadqiqotchilarnin
g hissasi katta bo‘ldi. Ular media nutqini
stilistika
,
ritorika
va
pragmatika
kesishmasida o‘rganib, medialingvistik jarayonlarning jamiyatdagi rolini
yoritdilar. Masalan, Annenkova (2018) Rossiyada medialingvistika tuzilishi va rivojlanish
yo‘nalishlarini
tahlil qilib, media matnlarni o‘rganishda yangi yondashuvlarni taklif
qilgan.
Medialingvistika doirasida radiodiskur
s
ni tadqiq etish alohida yo‘nalish sifatida
shakllandi. Avval ta’kidlanganidek, radio nutqining ko‘plab o‘ziga xos jihatlari bor va
ularni
tushunish uchun an’anaviy lingvistika yetarli emas edi.
Medialingvistika ana shu bo‘shliqni to‘ldirishga xizmat qildi. Xususan,
Dobrosklonskaya va uning izdoshlari radio matnlarini lingvistik, pragmatik va
sotsiokulturologik jihatdan tahlil qilish metodikasini ishlab chiqdilar. N.G. Nesterova
(2016)
o‘z doktorlik dissertatsiyasida zamonav
iy rus radiodiskursining diskursiv
amaliyotlari va pragmatik xususiyatlarini batafsil tadqiq etib, radio muloqotida
kommunikativ strategiya va taktikalarning rolini yoritdi. Uning izlanishlari radioefirda
yangi kommunikativ tendensiyalar (masalan, tinglovchini suhbatga jalb qilish,
interaktivlik, ko‘pkanallilik) paydo bo‘lganini ko‘rsatdi.
Shu o‘rinda ta’kidlash joizki, so‘nggi yillarda radio diskursiga doir bir qator
dissertatsiyalar himoya qilindi. Masalan,
V.A. Egoshkina (2020)
rus
ko‘ngilochar
radiodiskurs
ining kommunikativ-pragmatik va janr-stilistik jihatlari, A.A. Oreshkina
(2024) esa radio matnning sarlavha kompleksini medialingvistik va kommunikativ-
pragmatik aspektda tahlil qildi. Bu kabi ishlar radiodiskurs tadqiqi faqat bir mamlakat
doirasida qolmay, balki umumiy ilmiy tendensiyaga aylangan.
Xulosa qilib aytganda, medialingvistika fani shakllanishi radio, televideniye,
matbuot va internet nutqini yagona nazariy maydonda o‘rganish imkonini berdi. Endi
radiodiskursni tahlil etishning zamonaviy metodologik yondashuvlari
–
multimodal
tahlil, diskurs talqin va sotsiomadaniy kontekstni hisobga olish masalalariga to‘xtalamiz.
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
6 (2025) / ISSN 2181-3701
67
METODOLOGIYA
Radiodiskursni o‘rganishda
zamonaviy lingvistik metodologiya bir necha
yo‘nalishda shakllandi:
multimodal tahlil, diskursiv-pragmatik yondashuv hamda
sotsiomadaniy kontekstual tahlil. Bu yondashuvlar bir-
birini to‘ldirib, radio nutqini har
tomonlama anglashga xizmat qiladi. Quyida ulardan har biri bo‘yicha batafsil to‘xtalamiz.
An’anaviy ravishda radio ko‘pincha faqat
audio (eshitish) medianing vakili deb
qaralgan va uning tili
monomodal
, ya’ni faqat nutq tovushlariga asoslangan deb o‘ylangan.
Biroq hozirgi kunda radio diskursini
multimodal
nuqtai nazardan o‘rganish ahamiyat kasb
etmoqda. Multimodal tahlil kommunikatsiyada bir nechta semiotik modalardan
–
tovush,
tasvir, shrift, harakat va hokazolardan foydalanilishini hisobga oladi [20,467]. Radio, dastlab
sof auditiv ko‘rinishda bo‘lsa
-da, uning ichki tarkibiy qismi faqat gapirishdan iborat emas:
musiqa, tovush effektlari, pauzalar, intonatsiya
kabi unsurlar ham muhim ma’no
yuklaydi. Shu davrda radio dasturlari veb-
saytlar, ijtimoiy tarmoqlar orqali qo‘shimcha
vizual ma’lumot
berishi yoki videoefirga chiqishi hollari ko‘paydi
[10,245]. Masalan,
bugungi ko‘plab radiostansiyalar studiyaga o‘rnatilgan
vebkamera orqali jonli
videotranslyatsiya olib boradi, tinglovchilar esa
ularni ko‘rishi ham mumkin. Demak,
zamonaviy radio
polikodli kommunikatsiya
elementlarini ham o‘z ichiga olmoqda.
Multimodal yondashuv radio diskursidagi badiiy va texnik jihatlarni yaxlit holda
ko‘rib chiqadi. Ayniqsa,
musiqali radioeshittirishlarda nutq, musiqa va turli tovushlarning
o‘zaro uyg‘unligi alohida tahlil qilinadi. Gretsiyalik tadqiqotchi
S. Theodosiadou (2021)
o‘z maqolasida radio tilini tahlil qilishda
kvazi-konversatsion tahlil (CA)
bilan
tovush
semiotikasi
ni birlashtirish zaruriyatini ta’kidlaydi
[18,330]
. Unga ko‘ra, ayna
n shunday
kombinatsiyalashgan yondashuv radio tilining o‘ziga xos
multimodal xususiyatlarini
to‘laqonli hisobga olish imkonini beradi. Theodosiadou musiqa radiosidagi mashhur bir
ko‘rsatuvni tahlil qilar ekan, unda boshlovchining shaxsiy uslubi, musiqiy se
gmentlar va
auditoriya bilan ko‘pqirrali interaksiya radio tilini shakllantiruvchi asosiy omillar ekanini
ko‘rsatib berdi. Demak, multimodal analiz radio diskursda
nutq va musiqa, nutq va
shovqin, nutq va texnik vositalar
o‘rtasidagi aloqani izohlab, ularn
ing birgalikdagi
semantik yukini yechishga intiladi.
Radiodiskursni multimodal tahlil qilish nafaqat lingvistik, balki
akustik va semiotik
bilimlarni ham talab etadi. Shu bois, bu borada musiqashunoslik, akustika va semiotika kabi
fanlar bilan hamkorlik zarur. Masalan, radiojingllar, fon musiqasi yoki ovoz effektlarining
tinglovchiga ta’siri, xabar mazmunini kuchaytirishi yoki yumshatishi kabi jihatlar batafsil
o‘rganilishi lozim. Multimodal tahlil yordamida biz radioni yashirin qatlamlari –
ohang,
intonatsiya, tempo, tovush dizayni
–
bularning barchasi qanday kommunikativ vazifa
bajarishini tushunib yetamiz. Xulosa qilib aytganda, multimodal yondashuv radiodiskurs
tahlilini boyitadi va uni biryoqlama faqat matnga emas, balki landshaftga qaratadi.
TAHLIL VA NATIJALAR
Diskursiv-pragmatik yondashuv radiodiskursni analiz qilishda
diskurs tahlili
va
pragmatika
usullarini birlashtiradi. Bu yondashuvning negizida radio nutqining tuzilishi
(diskursiv xususiyatlari) va undagi
maqsadga yo‘nalganlik, illokutsiya
kabi pragmatik
qirralarni birgalikda ko‘rib chiqish yotadi.
Radiodiskursni diskursiv nuqtai nazardan o‘rganish, avvalo, uning
muloqot
tuzilmasi
ni tahlil qilishdan boshlanadi. Ma’lumki, radio muloqoti ko‘pincha monologik
(diktor monologi) shaklda kechadi yoki dialogik
ko‘rinishda (masalan, intervyu, telefon
qo‘ng‘iroqlari) bo‘lishi mumkin. Har ikki holatda ham nutq navbatlashuvi, replikalar
almashinuvi, mavzu kerak bo‘ladi.
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
6 (2025) / ISSN 2181-3701
68
Radiodiskursni tahlili va pragmatik tahlil
usullarining uyg‘unligi samarali natija
beradi. Diskurs tahlili nutqning tuzilishi, muloqot jarayoni
va kontekstini o‘rgansa,
pragmatika nutq orqali bajariladigan kommunikativ funksiyalar
–
maqsad, illokutiv kuch,
implikatura va boshqalarni tahlil qiladi [2,92]. Ushbu yondashuv doirasida, avvalo, radio
muloqotining strukturaviy modeli
o‘rganiladi: nutq navbatlari almashinuvi, boshlovchi va
ishtirokchilar rol taqsimoti, dialogning yozilmagan qoidalari aniqlanadi. Konversatsion
tahlil (Conversation Analysis, CA)
–
muloqotni mikrotahlil qilish usuli
–
ayniqsa radio va
televideniyedagi og‘zaki diskurs tadqiqotida keng qo‘llanilgan. CA yondashuvi
etnometodologiya an’anasidan kelib chiqqan bo‘lib, Garvi Saks, E.
Shegloff, G. Jefferson
kabi olimlarning ishlari orqali sh
akllangan va **“o‘zaro nutq”**ni navbatma
-navbat tahlil
qilish orqali jamiyatdagi muloqotning ichki tartib-taomillarini ochib beradi [2,354].
Masalan, radio
qo‘ng‘iroq
-
ko‘prik
(telefon qo‘ng‘iroqlari) dasturlarida qo‘ng‘iroq qabul
qilish, salomlashuv, mavzuga kirish kabi
standart ketma-ketliklar
mavjudligini
ko‘rsatgan. Ishtirokchilar navbat bilan so‘z olib, boshlovchi esa muloqotning
institutsional
qoidalariga
muvofiq
jarayonni
boshqaradi.
Bunday
tahlillar
radiodiskursning
maxsus dialogik strukturasi
borligini tasdiqlaydi.
Pragmatik yondashuv nuqtai nazaridan esa radio nutqining maqsadga
yo‘nalganligi
diqqat markazida bo‘ladi. Har bir radio chiqishining ortida muayyan
kommunikativ maqsad yotadi: xabar berish, ishontirish, ko‘ndirish, ko‘ngil ochish,
chaqiriq qilish va hokazo. Bu maqsadlar
nutq aktlari
orqali amalga oshadi. Masalan,
yangiliklar boshlovc
hisining vazifasi xabar yetkazish bo‘lsa (xabar berish illokutsiyasi),
tok-
shou boshlovchisi ko‘proq savol berish, munozarani rag‘batlantirish (so‘roq va
iltimos aktlari) orqali auditoriyani jalb qiladi.
Diskurs markerlari
ham radio
pragmatikasida muhim ro
l o‘ynaydi. Ingliz tilidagi “well” (“xo‘sh”, “yana”) kabi so‘zlar
radio bahs-
munozaralarida mavzuni o‘zgartirish, vaqt yutish yoki mulohaza bildirish kabi
vazifalarni bajarishi aniqlangan [17,15]. Shuningdek,
tinglovchini e’tiborini tortish va
ushlab turish
uchun boshlovchilar turli strategiyalardan foydalanadi: auditoriyani
bevosita murojaat bilan qo‘shib olish (“Aziz tinglovchilar,...”),
qiziqtiruvchi savollar
berish, hazil yoki qochirimlar orqali samimiy muhit yaratish va hokazo.
Radio diskursida so‘zlovchi va tinglovchi o‘rtasida
kuch va maqom
taqsimoti ham
pragmatik jihatdan ahamiyatga ega. Masalan, intervyu jarayonida boshlovchi manipulyatsiya
yordamida muloqotni boshqaradi, lekin shu bilan birga mehmonning javob berish erkinligini
ham ta’minlashga intilganda
nazokat qoidalari va muloyimlik strategiyalari
ko‘rinadi –
keskin savol berish orqali suhbatni bo‘lish kabi harakatlardan voz kechish, auditoriya oldida
hurmat saqlash kabilar. O‘z navbatida mehmon ham radioefir auditoriyasi oldida o‘z imijini
saqlashga urinadi, bu ham diskursning pragmat
ik dinamikasiga ta’sir qiladi.
Tadqiqotlar shuni ko‘rsatmoqdaki, radio diskursida so‘nggi yillarda rasmiy
uslubning norasmiy uslubga almashtirish bilan birgalikda
suhbatdoshlikka moyillik
tendensiyasi kuchaygan. Tadqiqotchilar bu jarayonni
“konversatsiyalashtirish”
(ing.
conversationalization
) deb atashadi. Masalan, biografik radio suhbat-shoularda
avval protokolli muloqot ustuvor bo‘lgan bo‘lsa, hozirgi tomoshabin
-talab dialoglar avj
oldi. Bu demokratlashuv tendensiyasi radiosuhbatlarni tinglovchi uchun do
‘
stona va
erkin
roq qilib ko‘rsatadi. Britaniyalik olim
A. Tolson (2006) radio nutqini tahlil qilib,
unda omma bilan suhbatlashish ohangi
paydo bo‘lganini, ya’ni radio nutqi
ommaviy va
xususiy uslub aralashmasi
ekanini ta’kidlaydi
[19,16]. Darhaqiqat, bugungi radio
boshlo
vchilari nafaqat axborot yetkazish, balki tinglovchi bilan go‘yoki bevosita
suhbatlashish, uy sharoitidagi samimiy muhitni yaratishga intilmoqda.
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
6 (2025) / ISSN 2181-3701
69
Bu yondashuv nafaqat mikro (jumla va navbat) darajasida, balki makro darajada
–
butun eshittirish strukturasid
a ham qo‘llaniladi. Masalan, butun bir radio dasturining
janr xususiyatlari (debat, intervyu, yangiliklar) uning pragmatik funksiya va
strategiyalarini belgilaydi. Kommunikativ strategiya
atamasi shu o‘rinda muhim: u
eshittirish davomida asosiy maqsadga er
ishish uchun tanlangan umumiy yo‘lni anglatadi.
O.S. Issers (2011)
diskursiv amaliyotni “muayyan sotsiumda kommunikativ tizimlarning
dinamik tashkil etilishi bo‘lib, u, bir tomondan, shu jamiyatga xos nutqiy xulq va
tafakkurni aks ettirsa, ikkinchi tomondan
–
o‘sha sotsiomadaniy haqiqatda yangi muloqot
shakllarini shakllantiradi” deb ta’riflagan
[8,25]
. Shu ma’noda, radiodiskursdagi diskurs
amaliyotlarini (masalan, tinglovchini suhbatga tortish, interaktiv aloqa o‘rnatish kabi)
tahlil qilish orqali biz radi
o muloqotining jamiyatdagi o‘rnini yaxshiroq tushunamiz.
Har qanday diskurs singari, radiodiskurs ham keng sotsiomadaniy kontekst bilan
chambarchas bog‘langan. Radio muloqoti tegishli jamiyatning madaniy me’yorlari,
qadriyatlari, ijtimoiy tuzilmasi va auditoriya ehtiyojlaridan ta’sirlanadi va, o‘z navbatida,
ularga ta’sir ko‘rsatadi. Shu bois radiodiskurs tahlilida
integrativ
yondashuv
–
tilshunoslikni sotsiologiya, madaniyatshunoslik, siyosatshunoslik kabi fanlar bilan
bog‘lash –
juda muhimdir.
Birinchidan, radio har doim ma’lum
auditoriya
uchun mo‘ljallangan.
Tinglovchilarning ijtimoiy-demografik tarkibi, madaniy darajasi radio nutqi uslubiga
sezilarli t
a’sir etadi. Yaqinda o‘tkazilgan kuzatuvlarga ko‘ra, radio boshlovchilari
auditoriya tarkibiga mos nutq uslubini tanlaydilar. Masalan, Yangi Zelandiya olimi Allan
Bell 1980-yillarda radio yangilik diktorlari ustida olib borgan tadqiqotida bitta
xabarchining turli radiostansiyalarda turlicha uslubda gapirganini aniqlagan
–
auditoriya dizayni nazariyasi
deb ataluvchi ushbu hodisaga ko‘ra, nutq uslubi asosan
eshituvchilarga moslashish orqali shakllanadi [2,34]. Demak, radio tilini tahlil qilishda biz
uni qabul qiluvchi jamiyat qatlamlarini, ularning kutganini ham inobatga olishimiz zarur.
Ikkinchidan, radio diskurs jamiyatdagi ijtimoiy munosabatlar va hokimiyat bilan
uzviy bog‘liq. Masalan, avtoritar tizimlarda davlat radiosi rasmiy siyosatni targ‘ib qiluvchi
u
slubda nutq yuritsa, demokratik jamiyatlarda radiodiskurs ko‘proq
plyuralistik va bahs-
munozaraga ochiq shaklda bo‘ladi. Shuningdek, radio orqali
jamoatchilik fikrini
shakllantirish ham mumkinligi sabab, uning diskursida turli
ideologemalar
yashirin yoki
o
shkora holda namoyon bo‘lishi mumkin. Medialingvistika va tanqidiy diskurs tahlili
chegarasida ishlovchi olimlar (masalan, T. van Deyk, N. Feyrklo) ommaviy axborotdagi
matnlarda hokimiyat va mafkura izlarini izlab, radio va televideniye tilining
manipulyativ potensialini
o‘rgangan
[10,16]
. Bu tadqiqotlar ko‘rsatadiki, radio tilida
ham ayrim
yashirin ma’nolar, ijtimoiy stereotiplar berkitilgan bo‘lishi mumkin, ularni
faqat chuqur kontekstual tahlil orqaligina aniqlash mumkin.
Uchinchidan, radiodiskurs sotsiomadaniy kontekstining yana bir muhim tarafi
–
bu uning zamon va makon
bilan bog‘liqligidir. Har bir davr radio nutqiga o‘z tamg‘asini
bosadi: masalan, 1940-
yillar harbiy propaganda radiosi patetik uslubda bo‘lsa,
1960
–
70-y
illarning radio to‘lqinlarida yoshlar submadaniyatini aks ettiruvchi norasmiy
va isyonkor ohang paydo bo‘lgan. Hozirgi global axborot asrida esa radio tobora
interaktiv, multimediali tus olmoqda. Konvergensiya jarayoni
tufayli radio o‘zining
an’anaviy cheg
aralarini kengaytirdi
–
u internet bilan integratsiyalashib, ijtimoiy
tarmoqlar orqali auditoriya bilan ikki tomonlama aloqa o‘rnatmoqda. Bu o‘zgarishlar
radiodiskursda yangi (masalan, podkastlar, internet-radio chatlari), yangi diskursiv
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
6 (2025) / ISSN 2181-3701
70
amaliyotlar (bloggerlar bilan hamkorlik, tinglovchi sms-xabarlari asosida efirni
boshqarish) paydo bo‘lishiga olib kelmoqda
[11,390]. Yangi diskursiv amaliyotlar, olimlar
ta’kidlaganidek, yangi kommunikatsiya kanallari, yangi ideologiyalar va identifikatsiyalar
shakllanishi, diskurslarning qo‘shilishi (interdiskursivlik) va belgi tizimlarining
aralashuvi (polikodlilik) bilan xarakterlanadi.
Sotsiomadaniy yondashuv doirasida radio diskursini tahlil qilish jamiyat va
madaniyat kontekstini
“tekst orqasida”
ko‘rishga, ya’ni lingvistik hodisalarni ijtimoiy
sabab va oqibatlar bilan bog‘lashga yordam beradi. Masalan, radio tilida qo‘llanadigan
ayrim iboralar yoki uslublar muayyan madaniy konnotatsiyalarga ega bo‘lib, faqat o‘sha
jamiyat a’zolariga tushunarli bo‘lishi mumkin. Xuddi shuningdek, radio formatidagi
farqlar (masalan, AQShdagi agressiv tok-shoular va Buyuk Britaniyadagi muloyim panel
muhokamalari) ortida o‘sha jamiyatlarning kommunikativ madaniyati yotadi. Demak,
radiodiskursni to‘liq anglash uchun uni yaratgan va qabul qilgan muhitning sotsiologik,
madaniy parametrlarini ham tahlil qilish lozim.
Yuqoridagi yondashuvlar integratsiyasi
–
multimodal + pragmatik +
sotsiokontekstual
–
kompleks medialingvistik tahlil
ni tashkil etadi. Bunday kompleks
yondashuv Amerika, Yevropa va boshqa mintaqalar olimlarining ishlarida o‘z aksini
topgan. Masalan, S. Klarson (AQSh) radio intervyularini tanqidiy pragmatik tahlil qilsa,
P. Skannel
(Buyuk Britaniya) radio va televideniye nutqining jamiyatdagi rolini o‘rgandi)
ommaviy axborot diskursining ijtimoiy bilim va hokimiyat bilan aloqasini tahlil qiluvchi
ishlar chop etildi. Xususan, van Deykning
“News as
Discourse”
asari media xabarlarini
lingvistik jihatdan tahlil qilishning dastlabki namunalaridan biridir [10,160]. Bu
tadqiqotlar majmuasi shuni ko‘rsatadiki, radiodiskursni tahlil qilish faqat lingvistik
masala bo‘lib qolmay, balki ijtimoiy fanlar
bilan tutashgan murakkab jarayon hisoblanadi.
XULOSA
Yuqoridagi tahlillardan ko‘rinadiki,
radiodiskurs
–
bu o‘ziga xos xususiyat va
qonuniyatlarga ega bo‘lgan murakkab lingvistik hodisa bo‘lib, u mustaqil tadqiqot
obyekti sifatida shakllandi. Radiodiskurs tushunchasi tarixiy genezisi davomida nazariy
jihatdan boyidi: dastlab oddiy “radio nutqi” sifatida ko‘rilgan bo‘lsa, bugunga kelib uni
institutsional mediadiskurs
ning alohida bir ko‘rinishi sifatida qaralmoqda. Radio
muloqotining masofaviyligi, vositali kommunikatsiyasi, vizual yordamchi vositalarning
yo‘qligi, auditoriyaning ommaviy va anonimligi kabi jihatlar uning til strukturasi va
uslubiga ta’sir etuvchi asosiy omillardir. Shunday ekan, radiodiskursni anglashda
medialingvistika fani katta ahamiyat kasb etdi
–
u radio, televideniye, matbuot, internet
singari media turlarining tilini yagona metodologik doirada o‘rganish imkonini berdi.
Medialingvistikaning shakllanishi (Dobrosklonskaya va boshqalar ishlari) radiodiskursni
keng qamrovda
–
lingvistik, stilistik, pragmatik, madaniy nuqtai nazarlardan tadqiq etish
uchun zamin yaratdi.
RDning o‘rganishning zamonaviy metodologiyasi bir nechta qo‘shma
yondashuvlarni o‘z ichiga oladi.
Multimodal tahlil radio matnini faqat matn sifatida emas,
balki
turli semiotik modalarning o‘zaro uyg‘unligi
sifatida ko‘rib, nutqning audiosifat
elementlari (intonatsiya, pauza), musiqiy bezaklar va shovqin effektlarini ham hisobga
oladi [18,295].
Diskursiv-pragmatik yondashuv
esa radio muloqotining tuzilishini va
und
agi kommunikativ ma’nolarni birgalikda tahlil qilish imkonini berib, nutq
jarayonining nafaqat
qanday
kechayotganini, balki
nima uchun
shunday kechayotganini
ham izohlaydi. Sotsiomadaniy kontekstual tahlil radiodiskursni keng ijtimoiy madaniyat
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
6 (2025) / ISSN 2181-3701
71
doirasida q
o‘yib o‘rganadi –
unda auditoriya xususiyatlari, jamiyatdagi mafkura va
qadriyatlar, davr ruhining tilga ta’siri kabi omillar e’tiborga olinadi. Ayniqsa, Amerika,
Yevropa va Britaniya olimlarining ishlarida radiodiskursni bunday ko‘p qirrali
yondashuvlar b
ilan tadqiq etish samarali namuna ko‘rsatdi: Goffman radio nutqining
interaktiv tabiati va psevdointimlik effektini tahlil qilgan bo‘lsa, Hutchby va O’Kif kabilar
radio muloqotini mikrodarajada tahlil qilib, uning dialogik tuzilmasini ochib berdi;
Allan Bell auditoriya dizayni nazariyasi orqali radio tilining sotsiolingvistik moslashuvini
ko‘rsatib berdi; Theodosiadou singari yangi tadqiqotchilar esa radio diskursini
multimodal ko‘lamda o‘rgandi.
Radiodiskursga doir tadqiqotlar davom etar ekan, yangi media muhiti (podkastlar,
internet-
radio) ham e’tiborga loyiqdir. Ular an’anaviy radio elementlarini saqlagan holda,
interaktivlik va ko‘rgazmalilikni oshirmoqda. Bu esa kelgusida radiodiskurs tadqiqida
yanada murakkab, lekin qiziqarli vazifalarni qo‘yadi.
Xulo
sa o‘rnida aytish mumkinki
, radiodiskurs bugungi medialingvistik
tadqiqotlarning muhim obyektiga aylangan. Uning genezisi
–
paydo bo‘lishi va
taraqqiyoti
–
matbuot hamda televideniye nutqi bilan bir qatorda rivojlanib, o‘ziga xos
nazariy bazani shakllantirdi. Metodologik jihatdan esa radiodiskursni tahlil etish
integrativ va multidisiplinar yondashuvni talab qiladi: faqat shundagina radio nutqining
boy va rang-barang qirralarini
–
lingvistik tuzilmasidan tortib, sotsiomadaniy
funksiyasigacha
–
to‘liq anglash mumkin bo‘ladi.
FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:
1.
Bell, A.
(1984).
Language style as audience design
.
Language in Society, 13
(2),
145
–
204.
2.
Bell, A.
(1991).
The Language of News Media
. Oxford: Blackwell.
3.
Bell, A., & Garrett, P.
(Eds.). (1998).
Approaches to Media Discourse
. Oxford:
Blackwell.
4.
Clayman, S., & Heritage, J.
(2002).
The News Interview: Journalists and Public
Figures on the Air
. Cambridge: Cambridge University Press.
5.
Cotter, C.
(2010).
News Talk: Investigating the Language of Journalism
.
Cambridge: Cambridge University Press.
6.
Crisell, A.
(1994).
Understanding Radio
(2nd ed.). London: Routledge.
7.
Fairclough, N.
(1995).
Media Discourse
. London: Edward Arnold.
8.
Jefferson, Gail.
“On the Organization of Laughter in Talk about Troubles.”
Structures of Social Action: Studies in Conversation Analysis,
edited by J. Maxwell
Atkinson and John Heritage, Cambridge University Press, 1984, pp. 346
–
369.
9.
Goffman, E.
(1981).
Forms of Talk
. Philadelphia: University of Pennsylvania
Press.
10.
Horton, D., & Wohl, R.
(1956).
Mass Communication and Para-social
Interaction: Observations on Intimacy at a Distance
.
Psychiatry, 19
(3), 215
–
229.
11.
Hutchby, I.
(1996).
Confrontation Talk: Arguments, Asymmetries, and Power on
Talk Radio
. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
12.
Kress, G., & van Leeuwen, T.
(2001).
Multimodal Discourse: The Modes and
Media of Contemporary Communication
. London: Arnold.
13.
McLuhan, M.
(1964).
Understanding Media: The Extensions of Man
. New York:
McGraw-Hill.
Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika
–
Зарубежная лингвистика
и лингводидактика
–
Foreign Linguistics and Linguodidactics
Special Issue
–
6 (2025) / ISSN 2181-3701
72
14.
Montgomery, M.
(2007).
The Discourse of Broadcast News: A Linguistic
Approach
. London: Routledge.
15.
O’Keeffe, A.
(2006).
Investigating Media Discourse
. London: Routledge.
16.
Rizaeva, K. (2023). Analyzing English and Uzbek Media Discourse
Linguistically.
JournalNX
, vol. 9.
17.
Scannell, P.
(Ed.). (1991).
Broadcast Talk
. London: Sage.
18.
Theodosiadou, S. T.
(2021). A multimodal methodological path to the analysis
of radio discourse in music radio.
Journal of Radio & Audio Media, 28
(2), 289
–
307.
19.
Tolson, A.
(2006).
Media Talk: Spoken Discourse on TV and Radio
. Edinburgh:
Edinburgh University Press.
20.
van Dijk, T. A.
(1988).
News as Discourse
. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
21.
“Media linguistics.”
Wikipedia: The Free Encyclopedia
, last edited 1 Nov. 2023,
en.wikipedia.org/wiki/Media_linguistics (accessed 4 June 2025)
22.
Анненкова И. В.
(2018). Медиалингвистика в России: становление
структуры и векторы развития //
Вестник Московского ун
-
та. Сер. 10:
Журналистика
, №1, с. 43–
58.
23.
Бурхонов
,
Баходиржон
.
“Қурилиш
-
архитектура тил
бирликларининг
радиодискурс
доирасида тил
ўқитиш
жараёни
лингвомаданий
ва
прагматик
аспектлардан
тахлили.”
Тил
ва
адабиёт таълими
илмий
-
методик
журнали
, 2025-
yil, 5-son,
92-
бет
.
24.
Добросклонская Т. Г.
(2000).
Теория и методы медиалингвистики
.
Автореф. дисс. … докт. филол. наук. Москва.
25.
Добросклонская Т. Г.
(2008).
Медиалингвистика: системный подход к
изучению языка СМИ
. Москва: Флинта.
26.
Егошкина В. А.
(2020).
Русский развлекательный радийный дискурс:
коммуникативно
-
прагматический и жанрово
-
стилистический аспекты
. Дисс. …
канд. филол. наук. Волгоград.
27.
Ермоленкина Л. И.
(2022).
Дискурсивная картина мира современного
радио
. Дисс. … докт. филол. наук. Москва.
28.
Иванова Т. Ф.
(2000).
Русская речь в эфире
. Москва: Русский язык.
29.
Иссерс О. С.
(2013).
Коммуникативные стратегии и тактики речевого
общения
(4-
изд.). Москва: Либроком.
30.
Карасик В. И.
(2004).
Языковой круг: личность, концепты, дискурс
.
Волгоград: Перемена.
31.
Матвеева А. В.
(2015). Радиодискурс как вид институционального
медиадискурса //
Вестник Челябинского гос. ун
-
та
, №15 (370), с. 56
-63.
32.
Нестерова Н. Г.
(2016).
Феномен радиодискурса: современные
дискурсивные практики
. Дисс. … докт. филол. наук. Томск.
33.
Орешкина А. А.
(2024).
Заголовочный комплекс радиотекста:
медиалингвистический и коммуникативно
-
прагматический аспекты
. Дисс. … канд.
филол. наук. Санкт
-
Петербург.
34.
Патюкова Р. В.
(2021).
Медиадискурс: специфика формирования
социокультурной коммуникации в медиапространстве
. Краснодар: Изд
-
во КубГУ.
