Авторы

  • Дилноза Фарходова
    Стажёр-исследователь, Узбекский государственный университет мировых языков

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.foreign-linguistics.66997

Ключевые слова:

компетентность профессиональная компетентность синергетический подход компетентностный интерактивный метод коммуникативная компетентность в работе с информацией

Аннотация

В данной статье анализируется учебный процесс, в котором преподаватель использует интерактивные методы, и рассматривается самостоятельное освоение студентами научно-теоретических знаний. Особое внимание уделяется формированию знаний, умений и навыков студентов, на основе чего анализируется развитие их научных взглядов и стимулирование активности. Также обсуждаются вопросы формирования профессиональной компетентности, развития критического мышления, выявления и реализации творческих способностей студентов, а также применение синергетического подхода в практической деятельности


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная

лингвистика

и

лингводидактика

Foreign

Linguistics and Linguodidactics

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics

The role of the synergetic approach in the formation of
professional competence of student translators

Dilnoza FARKHODOVA

1


Uzbekistan State University of World Languages

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received December 2023

Received in revised form

10 December 2023
Accepted 25 January 2024

Available online

25 February 2024

This article examines the independent acquisition of

scientific and theoretical knowledge by the teacher using

interactive methods during the educational process. The

formation of students

knowledge and skills is studied, and on

this basis, the formation of their scientific views and the
improvement of their activities are considered. Formation of

professional competence, free critical thinking, manifestation

and implementation of creative abilities, as well as the

principles of synergistic approach in practice, are considered.

2181-3663

2024 in Science LLC.

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss1-pp111-114

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International

(CC BY 4.0) license (

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru

)

Keywords:

competence,

professional competence,
synergetic approach,
competence-based

interactive method,
communicative competence
in working with information.

Tarjimon

talabalarda

kasbiy

kompetentsiyani

shakllantirishda sinergetik yondashuvning

o‘

rni

ANNOTATSIYA

Kalit s

o‘

zlar:

komptensiya,

kasbiy komptensiya,

sinergetik yondashuv,
komptentlik interfaol metod,
kommunikativ komptensiya

axborot bilan ishlash.

Mazkur maqolada

o‘

qituvchi ta

lim jarayonida interfaol

usullardan foydalangan holda, talabalarning ilmiy-nazariy

bilimlarni

mustaqil

o‘

zlashtirishi

k

o‘

rib

chiqiladi.

O‘

quvchilarning bilim malaka va k

o‘

nikmalarini shakllantirish

o‘

rganiladi va shu asosida ilmiy qarashlarini shakllantirish va

ularning faoliyatini takomillashtirish k

o‘

rib chiqilgan. Kasbiy

kompetentsiyani shakllantirish, erkin tanqidiy fikrlash, ijodiy

qobiliyatlarni namoyon etish va amalga oshirish, shuningdek,

amaliyotda sinergetik yondashuv tamoyillari k

o‘

rib chiqiladi.

1

Researcher, Uzbekistan State University of World Languages. E-mail: dilnozad268@gmail.com


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

1 (2024) / ISSN 2181-3701

112

Роль синергетического подхода в формировании
профессиональной

компетентности

студентов

-

переводчиков

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

компетентность,

профессиональная
компетентность,
синергетический подход,
компетентностный

интерактивный метод,
коммуникативная
компетентность в работе с

информацией.

В данной статье анализируется учебный процесс, в

котором

преподаватель

использует

интерактивные

методы, и рассматривается самостоятельное освоение

студентами

научно

-

теоретических

знаний.

Особое

внимание уделяется формированию знаний, умений и
навыков студентов, на основе чего анализируется развитие

их научных взглядов и стимулирование активности. Также

обсуждаются вопросы формирования профессиональной

компетентности, развития критического мышления,
выявления и реализации творческих способностей

студентов, а также применение синергетического подхода

в практической деятельности.

Tarjima masalalariga oid lingvistik va uslubiy adabiyotlar tahlili shuni k

o‘

rsatadiki,

hali ham y

o‘

q Ushbu hodisa va uning tarkibiy qismlari haqida. Shunday qilib,

L.K. Latishev tarjima kompetensiyasining asosiy va pragmatik qismlarini ajratib

k

o‘

rsatadi. Asosiy qism ushbu kompetentsiyaning har doim tarjimada ishtirok etadigan

elementlarini birlashtiradi va kontseptual va texnologik tarkibiy qismlarni

o‘

z ichiga

oladi. Kontseptual komponent tarjimonning tarjimaning mohiyati, uning

o‘

ziga xos

xususiyatlari, uni boshqa til vositachiligi turlaridan ajratib turadigan, tarjimaning maqsad

va vazifalari va boshqalar haqidagi bilimlarining umumiyligini nazarda tutadi. Texnologik

komponent tarjimonga tarjima jarayonida duch keladigan odatiy “texnik” qiyinchiliklarni

engib

o‘

tishga va turli muammolarni hal qilishga yordam beradigan asosiy tarjima

qobiliyatlari t

o‘

plamini

o‘

z ichiga oladi. Tarjimon uchun barcha hollarda emas, balki

ma

lum bir mavzuni, ma

lum bir stilistik janrni va hokazolarni tarjima qilishda zarur

b

o‘

ladigan bilim, k

o‘

nikma, malakalar tarjima kompetensiyasining pragmatik tarkibiy

qismini, jumladan,

o‘

ziga xos va maxsus komponentlarini tashkil qiladi. Muayyan

komponentga ma

lum tarjima usullarini egallash kiradi, maxsus komponent esa tarjimon

uchun zarur b

o‘

lgan mavzu va stilistik janrdirtarjima kompetensiyasini asl tildagi matnni

maxsus, maksimal darajada t

o‘

liq anglash qobiliyati sifatida k

o‘

rib, bunda tarjimonning

hayoti va kasbiy tajribasi faraz sifatida namoyon b

o‘

ladi, A.D. Shvaytser quyidagi

komponentlarni ajratadi: ikki tilda maxsus “tarjima” malakasi; manba matnining talqinini

“tarjima qilish” qobiliyati; tarjima texnologiyasini bilish; yadro quroli normalarini bilish;

tarjima strategiyasini tanlashni belgilovchi tarjima normalarini bilish; matnning uslub va

janr me

yorlarini bilish; ma

lum bir minimal ma

’lumot darajasi (“mavzu bo‘yicha bilim”

deb ataladigan narsa); tarjimada ijodkorlik. Rojer Bell tarjima kompetensiyasini

murakkab kompleks sifatida tavsiflab, quyidagi komponentlarni

o‘

z ichiga oladi: tarjima

amalga oshirilayotgan tilni bilish; matn turini bilish; tarjima amalga oshiriladigan tilni

bilish; tarjima predmeti sohasini bilish; dekodlash va kodlash b

o‘

yicha qarama-qarshi

bilim va k

o‘

nikmalar, odatda "kommunikativ kompetentsiya" sifatida tavsiflanadi.

Olimning ta’kidlashicha, tarjima kompetensiyasi 4 turdagi malakalardan iborat:


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

1 (2024) / ISSN 2181-3701

113

grammatik, sotsiolingvistik, diskursiv va strategik. Rojer Belldan farqli

o‘laroq, ba’zi

tadqiqotchilar tarjima kompetentsiyasining tarkibiy qismlarini guruhlashga harakat

qilmoqdalar, masalan, M. Presas asosiy til kompetensiyalarini (asl nusxani idrok etish,

tarjima matni loyihasini yaratish, tarjimaning yakuniy versiyasini yaratish) va a. periferik

kompetensiyalar soni (lu

g‘

atlardan foydalanish, hujjatlar, fan sohasidagi bilimlar va

texnologik vositalardan foydalanish). K. Nord,

o‘

z navbatida, lingvistik va madaniy

bilimlarni, shuningdek, matnni tushunish, ma’lumot qidirish va uzatish, matn yaratish,

tarjima sifatini tarjima qilish kompetensiyasining tarkibiy qismlari sifatida baholash

qobiliyatini ta’kidlaydi.

Tarjimonning kasbiy kompetentsiyasining tarkibiy qismlarini rivojlantirishdagi

asosiy ish N.N. Gavrilenko.

O‘

tkazilgan tahlillar asosida mutaxassislik b

o‘

yicha

professional y

o‘

naltirilgan matnlar tarjimonining kasbiy kompetentsiyasining barcha

tarkibiy qismlari uning faoliyatining uchta asosiy jihati bilan bo

g‘

liq b

o‘

lib, tadqiqotchiga

bir nechta tarkibiy qismlarni ajratib k

o‘

rsatishga imkon berdi.

Sinergetika

bugungi

kunda

talaba-yoshlarning

yangi

dunyoqarashini

shakllantirishning asosiy jihatlaridan biri sifatida qaralmoqda. Talaba-yoshlarning yangi
tendentsiyalari asosida ishlashga b

o‘

lgan qiziqishlari yana bir dolzarb vazifalaridan biri

sifatida kun tartibida turibdi. Ijodiy va prognostik fikrlash talaba-

yoshlarga o‘z

-

o‘zini

tashkil qilish tizimi sifatida ishlashga yordam beradi. Yangi o‘ziga xos uslubni to‘g‘

ri

ishlab chiqish o‘quv jarayoniga katta hissa qo‘shadi. Sinergetik mexanizmlar, mulohazalar

talaba-

yoshlarni o‘qitish va tarbiyalashning zamonaviy atamalarini yaratishda, ularni

o‘ziga xos tizim sifatida belgilashda yetakchi hisoblanadi. Sinergetika talaba

-yoshlarni

o‘

qitish va tarbiyalashning zamonaviy atamalarini yaratishda katta yordam berishi

mumkin. Sinergetik yondashuv-bu rivojlanayotgan, tizimli tashkil etilgan tizimlarning
ilmiy sohasi b

o‘

lib, unga yosh b

o‘

lajak tarjimonlarni kasbiy tayyorlash tizimini ham

kiritish mumkin. Ushbu yondashuv k

o‘

p

o‘

lchovlilik, murakkablik va bilish

jarayonlarining muqobilligi doirasida talaba-yoshlarning

o‘

z-

o‘

zini rivojlantirishda

tasodifiylikning muhim rolini tan olish katta ahamiyatga ega. Shuni ta’kidlash kerakki,

integral sinergetik tizimni tashkil etuvchi bir nechta murakkab tizim komponentlarini

o‘

z

ichiga olgan tizimlar aslida xilma-xillik, tasodifiylik,

o‘

z-

o‘

zidan va oldindan aytib

b

o‘

lmaydigan sharoitlarda amalga oshiriladi. Muammo shundaki, b

o‘

lajak yosh tarjimon

amaliy va ilmiy faoliyatda doimiy ravishda paydo b

o‘

ladigan

o‘

zgarishlarga tez

munosabatda b

o‘

lish qobiliyati va kasbiy harakatchanligiga ega b

o‘

lishi kerak. Qisqacha

aytganda, sinergetik yondashuv zamonaviy oliy ta’lim muassasida bo‘

lajak tarjimonlarni

tayyorlashni takomillashtirishning asosiy masalalaridan biridir.

Sinergetik yondashuv orqali inson hayotining turli tamonlari

o‘

rganiladi. Shunday

qilib, masalan, sinergetik nazardan, hujjatlarning ijtimoiy tabiati va roli k

o‘

rib chiqiladi.

Sinergetika paradigmasida ilmiy bilimlarning ayrim sohalarini tavsiflashga urunishlar
qayd etilgan.

O‘

zgarishlar sharoitida

o‘

z-

o‘

zini tashkil etuvchi ochiq kompleks tizim

sifatida ta

lim jarayoni

o‘

rganiladi, murakkab,

o‘

z-

o‘

zini rivojlantiruvchi tizim sifatida

xorijiy tillarini

o‘

qitish jarayoni k

o‘

rib chiqiladi.

Zamonaviy rivojlanayotgan dunyoda k

o‘

p maqsadli, global qarashga, jamiyatning

murakkab muammolarini tahlil qilishga qodir, turli muammolarni hal qilishga tayyor
shaxsni shakllantirishga katta talab mavjud. Hozirgi dunyoda b

o‘

layotgan

o‘

zgarishlar

shuni k

o‘

rsatmoqdaki, hozirgi

o‘

qitish tizimiga uni yanada rivojlantirish strategiyasini

nazarda tutuvchi mutlaqo yangicha yondashuvga ehtiyoj sezmoqda.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika

Зарубежная лингвистика

и лингводидактика

Foreign Linguistics and Linguodidactics

Issue

2

1 (2024) / ISSN 2181-3701

114

Sinergetik yondashuvda ta’limni insonparvarlashtirish barcha sohalarda o‘sishning

muhim qismidir. U global ekologik va ma’naviy muammolarni sinergetik usullar

yordamida hal qilishga yordam beradi. Bu ekologik inqiroz tahdidini yengib

o‘

tishning

jamiyat va tabiat taraqqiyotining amalda yagona y

o‘

lidir. Bunday sharoitda zamonaviy

jamiyat va sivilizatsiyaning doimiy rivojlanishining zarur sharti b

o‘

lgan shaxsning

rivojlanishi, uning madaniy ongini t

o‘g‘

ri tanlashni belgilaydi.

Oliy ta’lim tizimidagi sinergetik yondashuvga hozirgi kunda talabalarda yangicha

fikrlash shakllanishining asosiy jihatlaridan biri sifatida qaralmoqda.

O‘

quv jarayonida,

talaba shaxsini tahlil qilishda, talabalarning il

g‘

or fikrlashi, talabani

o‘

ziga xos tizim deb

hisoblashga yordam beradi. Ushbu tizim professional bilimlarni

o‘z ichiga oladi, ta’lim

olishda k

o‘

proq muvaffaqiyatga erishish, dunyodagi yangi tendentsiyalarni tan olish

muhimdir.

Ijtimoiy qadriyatlar doirasida ta’limni modernizatsiyalash masalalari yangi ijodiy

mazmun bilan t

o‘

ldirilmoqda. Bunday sharoitda talaba-yoshlarning kasbiy tayyorgarligi

darajasi muhim albatta.

Mavzuni yaxshi bilish va o‘qitish usullarini egallash juda muhim.

Talaba-

yoshlarni individual o‘qitish uchun yangicha zamonaviy yondashuvlarni ishlab

chiqishga qodir bo‘lgan, o‘z

-

o‘zini rivojlantiradigan tizim shakllanishi lozim.

Talaba-

yoshlar oliy ta’lim muassasida o‘tiladigan fanlarni mustaqil tanlashi,

o‘qituvchilar ham o‘zlari belgilashi ijobiy yangilikdir.

Sinergetik yondashuv talabalarning yangi dunyoqarashini shakllantirishning

asosiy jihatlaridan biri sifatida qaraladi. Sinergetik paradigma hozir hukmronlik
qilayotgan chiziqli fikrlashni yengishga harakat qiladi.

Ba’zi taniqli rus va xorijiy

olimlarning fikriga k

o‘

ra, bunday fikrlash yetarlicha emas albatta. U chiziqli b

o‘

lmagan

murakkab haqiqatni buzishi mumkin. Yangi sinergetik paradigma plyuralistik
tendentsiyalarga ega. Buni insoniy

o‘

lchov sifatida talqin qilishi mumkin.

Xulosa qilib shuni aytish mumkinki, yosh tarjimonlarning dunyoqarashini

shakllantirishda sinergetik yondashuvning bir nechta asosiy mehanizmlarini
keltirishimiz mumkin:

o‘

zini boshqarish,

o‘

z-

o‘

zini tarbiyalash, bilim va xulq-atvorning

yangi

o‘

zgartirilganligan tuzilmalariga

o‘

tish, erkin fikrlash va hayot tarzini mustaqil qura

olishi. Ammo biz bilamizki insoniy munosabatlar chiziqli emas, talabalar va

o‘

qituvchilar

chiziqli b

o‘

lmagan munosabatlarga ega. Lekin imkoniyatlar cheklanganligi sababli, bu

jarayon har doim ham individual rivojlanish dinamikasini q

o‘

llab-quvvatlamaydi. Xozirgi

rivojlanayotgan davrda samarali muloqat katta ahamiyatga ega.

FOYDALANGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

L.K. Latishev Tarjima texnologiyasi: Darslik.

Talabalar uchun qo‘llanma. Lingv.

universitetlar va fakultet

2-

nashr, qayta ko‘rib chiqilgan. Va qo‘shing. –

M.: "Akademiya"

nashriyot markazi, 2005.

320 b.

2.

H.Haken, Synergetics: Is self-organization governed by universal principles? The

Evolutionary Vision: Toward A Unifying Paradigm of Physical, Biological and
Sociocultural Evolution, 15-24 (2019)

3.

E.N. Knyazeva, S.P. Kurdyumov, Synergetics: Time Non-Linearity and

Coevolution, (Landscape, Moscow,2007).

4.

J.R.

Abduganiyeva. Анализ невербальной культуры последовательного

переводчика.

Зарубежная лингвистика и лингводидактика.

Ташкент, 2023. −

№1. − Б. 36

-42.

Библиографические ссылки

L.K. Latishev Tarjima texnologiyasi: Darslik. Talabalar uchun qo'llanma. Lingv. universitetlar va fakultet - 2-nashr, qayta ko'rib chiqilgan. Va qo'shing. - M.: "Akademiya" nashriyot markazi, 2005. - 320 b.

H.Haken, Synergetics: Is self-organization governed by universal principles? The Evolutionary Vision: Toward A Unifying Paradigm of Physical, Biological and Sociocultural Evolution, 15-24 (2019)

E.N. Knyazeva, S.P. Kurdyumov, Synergetics: Time Non-Linearity and Coevolution,(Landscape, Moscow,2007).

J.R. Abduganiyeva. Анализ невербальной культуры последовательного переводчика. Зарубежная лингвистика и лингводидактика. - Ташкент, 2023. − №1. − Б. 36-42.