Авторы

  • Шукрулла Хожикулов
    Старший преподаватель, Узбекский государственный университет мировых языков
  • Наргиза Рахматова
    Старший преподаватель, Узбекский государственный университет мировых языков

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.foreign-linguistics.75730

Ключевые слова:

фонностилистическая интерференция фонетическая система произношение ударение коммуникативное воздействие

Аннотация

В данной статье анализируются случаи фонностилистической интерференции между звуковыми системами английского и узбекского языков. Рассматривается роль фонностилистических особенностей в процессе изучения языка, их влияние на произношение и ударение. Также обсуждается коммуникативное влияние языковой интерференции и способы ее предотвращения.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika –

Зарубежная лингвистика и
лингводидактика – Foreign

Linguistics and Linguodidactics

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/foreign-linguistics

Phonostylistic interference in the sound system of English
and Uzbek languages

Shukrulla KHOJIKULOV

1

, Nargiza RAKHMATOVA

2


Uzbekistan State World Languages University

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received December 2024

Received in revised form
10 January 2025
Accepted 25 January 2025
Available online

25 February 2025

This article analyzes cases of phonostylistic interference

between the phonetic systems of English and Uzbek. The role of
phonostylistic features in the language learning process and

their impact on pronunciation and stress are examined.

Additionally, the communicative effects of linguistic

interference and ways to prevent it are discussed.

2181-3701/© 2024 in Science LLC.
DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss2

/S

-pp183-186

This is an open-access article under the Attribution 4.0 International

(CC BY 4.0) license (

https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru

)

Keywords:

phonostylistic interference,

phonetic system,
pronunciation,

stress,

communicative impact.

Ingliz va o‘zbek tillari tovush tizimida fonostilistik
interferensiya

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar:

fonostilistik interferensiya,

fonetik tizim,

talaffuz,

urg‘u,

kommunikativ ta’sir.

Mazkur maqolada ingliz va o‘zbek tillarining tovush tizimlari

o‘rtasidagi fonostilistik interferensiya holatlari tahlil qilinadi.
Fonostilistik xususiyatlarning til o‘rganish jarayonidagi roli,
ularning talaffuz va urg‘uga ta’siri o‘rganiladi. Shuningdek,

lingvistik interferensiyaning kommunikativ ta’siri va uning

oldini olish yo‘llari haqida fikr yuritiladi.

1

Senior Lecturer, Uzbekistan State World Languages University.

2

Senior Lecturer, Uzbekistan State World Languages University


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 2 (2025) / ISSN 2181-3701

184

Фоностилистическая интерференция в звуковой
системе английского и узбекского языков

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

фонностилистическая
интерференция,
фонетическая система,

произношение,

ударение,
коммуникативное

воздействие.

В

данной

статье

анализируются

случаи

фонностилистической интерференции между звуковыми

системами

английского

и

узбекского

языков.

Рассматривается роль фонностилистических особенностей

в процессе изучения языка, их влияние на произношение и
ударение. Также обсуждается коммуникативное влияние
языковой интерференции и способы ее предотвращения.

KIRISH

Tilshunoslikda interferensiya – bir til tizimining boshqa tilga ta’siri natijasida

yuzaga keladigan hodisa bo‘lib, ayniqsa, fonetik darajada sezilarli bo‘ladi. Ingliz va o‘zbek
tillari turli til oilalariga mansub bo‘lgani sababli, ularning tovush tizimlari orasida
sezilarli farqlar mavjud. Ushbu tadqiqotda ingliz va o‘zbek tillari tovush tizimidagi
fonostilistik interferensiya tahlil qilinadi hamda ikki tilli shaxslarning nutqida
kuzatiladigan fonetik xatoliklar o‘rganiladi. Tilshunoslikda interferensiya – bir til
tizimining boshqa tilga ta’siri natijasida yuzaga keladigan hodisa bo‘lib, u fonetik, leksik
va grammatik darajalarda namoyon bo‘lishi mumkin. Ayniqsa, fonetik interferensiya
ikkinchi tilni o‘rganayotgan shaxslarning talaffuzida sezilarli namoyon bo‘ladi.Ingliz va
o‘zbek tillari turli til oilalariga mansub bo‘lgani sababli, ularning fonologik tizimlari o‘ziga
xos farqlarga ega. Ingliz tilini o‘rganayotgan o‘zbek tilida so‘zlashuvchilar ko‘pincha o‘z
ona tilining tovush tizimini ingliz tiliga ko‘chirishadi. Ushbu tadqiqotda o‘zbek tilida
so‘zlashuvchilarning ingliz tilidagi fonostilistik interferensiyasi tahlil qilinadi.Har qanday
til oʻziga xos tovush tizimiga ega boʻlib, fonetik va fonostilistik xususiyatlar uning talaffuz,
urgʻu va intonatsiyasiga ta’sir qiladi. Biroq, ikki yoki undan ortiq tilni oʻrganayotgan
shaxslar ushbu tillar oʻrtasidagi fonetik tafovutlarni oʻz nutqida aks ettirishi mumkin.
Bu hodisa fonostilistik interferensiya deb ataladi. Ushbu maqolada ingliz va oʻzbek tillari
o‘rtasidagi fonostilistik interferensiya tahlil qilinib, ikki tilning tovush tizimidagi farqlar
nutq uslublariga qanday ta’sir qilishi oʻrganiladi.

TADQIQOT METODLARI VA USLUBI

Tinglov va analiz

– ingliz tilida gapiruvchi o‘zbeklarning nutqiy xatolari

kuzatiladi.

Eksperimental fonetik tadqiqot

– ikki tilli shaxslarning talaffuz xususiyatlari

o‘rganiladi.

Taqqoslash usuli

– o‘zbek va ingliz fonetik tizimlarining o‘ziga xosliklari

solishtiriladi.

So‘rovnoma va intervyu

– ingliz tilini o‘rganayotgan o‘zbek tilidagi respondentlar

bilan suhbatlar o‘tkaziladi.

Tinglov va analiz usuli:

Ingliz tilida so‘zlashuvchi o‘zbek tilidagi

respondentlarning talaffuzi tinglab, xatolar qayd etildi.

Eksperimental fonetik tadqiqot:

Respondentlarning talaffuzi yozib olinib,

akustik tahlil qilindi.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 2 (2025) / ISSN 2181-3701

185

Taqqoslash usuli

: Ingliz va o‘zbek tilidagi fonemalar tizimi solishtirildi.

NATIJALAR VA MUHOKAMALAR

Tadqiqot natijalari shuni ko‘rsatdiki, o‘zbek tilida gaplashuvchilar ingliz tilida

talaffuz qilayotganda turli xatolarga yo‘l qo‘yishadi. Ushbu xatolar quyidagi guruhlarga
ajratildi:

Unlilar interferensiyasi

Ingliz tilidagi unli

tovushlar

O‘zbek tilidagi

ekvivalenti

O‘zbek tilida so‘zlashuvchilar tomonidan

noto‘g‘ri talaffuzi

/ɪ/ (ship)

i (kitob)

/i:/ sifatida aytiladi →

"ship"

o‘rniga

"sheep"

/ʊ/ (book)

u (pul)

/u:/ sifatida talaffuz qilinadi →

"book"

o‘rniga

"buuk"

/æ/ (cat)

a (ona)

/e/ yoki /a:/ sifatida talaffuz qilinadi →

"cat"

o‘rniga

"ket"

yoki

"kaat"

Undosh tovushlar interferensiyasi

Ingliz tilidagi

undoshlar

O‘zbek tilidagi

ekvivalenti

O‘zbek tilida so‘zlashuvchilar tomonidan

noto‘g‘ri talaffuzi

/θ/ (think)

Mavjud emas

[s] yoki [t] sifatida aytiladi →

"think"

o‘rniga

"sink"

yoki

"tink"

/ð/ (this)

Mavjud emas

[z] yoki [d] sifatida talaffuz qilinadi →

"this"

o‘rniga

"zis"

yoki

"dis"

/w/ (window)

v (vazn)

[v] sifatida talaffuz qilinadi →

"window"

o‘rniga

"vindow"

Intonatsion interferensiya

O‘zbek tilida urg‘u odatda so‘zning oxiriga tushsa, ingliz tilida urg‘u so‘zning

istalgan qismiga tushishi mumkin. Masalan:

O‘zbekcha intonatsiya:

"He is coming?"

(oddiy gap ohangida aytiladi)

Inglizcha intonatsiya:

"He is coming?"

(savol ohangida

Ingliz tilida ohang ko‘tarilib-tushib boradi, o‘zbek tilida esa barqarorroq.
Tadqiqot natijalariga ko‘ra, o‘zbek tilida gaplashuvchi shaxslarning inglizcha

talaffuzida quyidagi interferensiya turlarini kuzatish mumkin:

Unlilar interferensiyasi

O‘zbek tilidagi tor unlilar

(i, u)

bilan ingliz tilidagi

(ɪ, ʊ)

fonemalari farqlanadi,

lekin ko‘pchilik o‘zbek tilida gapiruvchilar ularni bir xil talaffuz qiladi.

Masalan, "ship" (kema) va "sheep" (qo‘y) so‘zlarining farqi yo‘qolishi mumkin.
Undoshlar interferensiyasi

O‘zbek tilida mavjud bo‘lmagan /θ/ (think), /ð/ (this) tovushlari [s] yoki [z]

sifatida aytilishi mumkin.

Ingliz tilidagi portlovchi va sonor tovushlar talaffuzi o‘zbek tiliga moslashtirilishi

natijasida noto‘g‘ri talaffuz shakllanadi, masalan,

"thank"

so‘zi

"sank"

tarzida talaffuz

qilinishi mumkin.

Intonatsion interferensiya

Ingliz tilining melodikasi va urg‘u o‘zbek tilidan sezilarli farq qiladi. O‘zbek tilida

so‘z oxiridagi urg‘u barqarorroq bo‘lsa, ingliz tilida u turlicha bo‘lishi mumkin.


background image

Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika – Зарубежная лингвистика

и лингводидактика – Foreign Linguistics and Linguodidactics

Special Issue – 2 (2025) / ISSN 2181-3701

186

Masalan,

"Do you want some tea?"

gapidagi intonatsiya ingliz tilida ko‘tarilib-tushib

boradi, lekin o‘zbek tilida u tekisroq bo‘lishi mumkin.Tadqiqot natijalari shuni

ko‘rsatadiki, ingliz va o‘zbek tillari fonetik tizimlarining farqlari o‘zbek tilida

so‘zlashuvchilar uchun ingliz tilida to‘g‘ri talaffuz qilishda qiyinchiliklar tug‘diradi.

Til

o‘rganish jarayonida fonetik interferensiyani kamaytirish uchun maxsus talaffuz

mashqlaridan foydalanish lozim. Ikki tillilik holatlarida interferensiyani o‘rganish

tilshunoslik va ta’lim metodikasi uchun muhim ahamiyatga ega. Fonostilistik

interferensiyani to‘g‘ri tushunish va bartaraf etish xalqaro muloqot sifatini

oshirishga yordam beradi.

Talaffuz xatolarining sabablari:

O‘zbek tilining fonetik xususiyatlari

: Ingliz tilidagi ba’zi fonemalar o‘zbek tilida

mavjud emas, shuning uchun o‘zbek tilida so‘zlashuvchilar ularga eng yaqin tovushni

ishlatadilar.

Nutq a’zolarining harakati

: Ingliz tilida ba’zi tovushlar artikulyatsiyasi o‘zbek

tilidagidan farq qiladi (masalan, /θ/ va /ð/ tishlar orasida hosil bo‘ladi).

Intonatsiya va urg‘u tafovutlari

: Ingliz tilidagi urg‘u va intonatsiya qoidalari

o‘zbek tilinikidan farq qiladi, bu esa talaffuzdagi interferensiyaga olib keladi.

Interferensiyani kamaytirish usullari:

Fonetik mashqlar

: Ingliz tilidagi maxsus tovushlarni ajratib o‘rganish (masalan,

/ɪ/ va /i:/ farqini tushuntirish).

Audio va vizual materiallardan foydalanish

: O‘zbek tilida so‘zlashuvchilar

uchun maxsus video va audiolar orqali to‘g‘ri talaffuzni shakllantirish.

O‘qitish metodikalarini takomillashtirish

: Ingliz tilida talaffuzni yaxshilash

uchun maxsus darsliklar ishlab chiqish.

XULOSA

Tadqiqot natijalari ingliz va o‘zbek tillari fonetik tizimlarining o‘ziga xosligi sababli,

til o‘rganish jarayonida interferensiya hodisasi sezilarli darajada namoyon bo‘lishini

ko‘rsatdi. Ushbu interferensiyani kamaytirish uchun maxsus fonetik mashqlar, talaffuz

darslari va audio materiallardan foydalanish tavsiya etiladi.Ushbu tadqiqot shuni

ko‘rsatdiki, o‘zbek tilida so‘zlashuvchilarning inglizcha talaffuzida fonostilistik

interferensiya keng tarqalgan.Ushbu muammolarni bartaraf etish uchun maxsus fonetik

darslar va interaktiv mashg‘ulotlar ishlab chiqish lozim. Shuningdek, fonetik

interferensiyani oldini olish uchun ingliz tilini o‘rgatuvchi mutaxassislar maxsus talaffuz

treninglariga e’tibor qaratishlari kerak.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

Crystal, D. (2003).

The Cambridge Encyclopedia of the English Language

.

Cambridge University Press.

2.

Roach, P. (2009).

English Phonetics and Phonology: A Practical Course

. Cambridge

University Press.

3.

Kenworthy, J. (1987).

Teaching English Pronunciation

. Longman.

4.

Abdullayev, A. (2005).

O‘zbek tilining fonetikasi va fonologiyasi

. Toshkent: Fan.

5.

Xolbekov, S. (2010).

Tilshunoslikda interferensiya muammosi

. Toshkent:

O‘zbekiston Milliy Ensiklopediyasi.

6.

Jones, D. (2011).

Cambridge English Pronouncing Dictionary

. Cambridge

University Press.

7.

Vasiliev, V. A. (1981).

Фонетика английского языка

. Москва: Высшая школа.

Библиографические ссылки

Crystal, D. (2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press.

Roach, P. (2009). English Phonetics and Phonology: A Practical Course. Cambridge University Press.

Kenworthy, J. (1987). Teaching English Pronunciation. Longman.

Abdullayev, A. (2005). O‘zbek tilining fonetikasi va fonologiyasi. Toshkent: Fan.

Xolbekov, S. (2010). Tilshunoslikda interferensiya muammosi. Toshkent: O‘zbekiston Milliy Ensiklopediyasi.

Jones, D. (2011). Cambridge English Pronouncing Dictionary. Cambridge University Press.

Vasiliev, V. A. (1981). Фонетика английского языка. Москва: Высшая школа.