INGLIZ VA O'ZBEK TILIDA TA'LIM BILAN BO'LGAN FRASEOLOGIK BIRLIKLAR

Annotasiya

Ushbu maqolada ingliz va oʻzbek tillarida taʼlimga oid frazeologik birliklar koʻrib chiqiladi, ularning maʼnosi, madaniy ahamiyati va lingvistik xususiyatlari tahlil qilinadi. Tadqiqot shuni ko‘rsatadiki, ingliz tilidagi idiomalar ko‘pincha o‘rganishdagi mehnat va kurashni ta’kidlasa, o‘zbek frazeologiyasida donolik, axloqiy kamolot va o‘qituvchi hurmatini ko‘rsatadi. Qiyosiy tahlil o'xshashlik va farqlarni ko'rsatadi, ta'limga bo'lgan aniq madaniy munosabatlarni aks ettiradi. Ushbu frazeologik birliklarni tushunish madaniyatlararo muloqotni kuchaytiradi va tilshunoslikka hissa qo'shadi

Manba turi: Jurnallar
Yildan beri qamrab olingan yillar 2024
inLibrary
Google Scholar
Chiqarish:
CC BY f
32-37
25

Кўчирилди

Кўчирилганлиги хақида маълумот йук.
Ulashish
Bobonazarova , M. (2025). INGLIZ VA O’ZBEK TILIDA TA’LIM BILAN BO’LGAN FRASEOLOGIK BIRLIKLAR. Universal Xalqaro Ilmiy Jurnal, 2(2), 32–37. Retrieved from https://inlibrary.uz/index.php/universaljurnal/article/view/65698
Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Annotasiya

Ushbu maqolada ingliz va oʻzbek tillarida taʼlimga oid frazeologik birliklar koʻrib chiqiladi, ularning maʼnosi, madaniy ahamiyati va lingvistik xususiyatlari tahlil qilinadi. Tadqiqot shuni ko‘rsatadiki, ingliz tilidagi idiomalar ko‘pincha o‘rganishdagi mehnat va kurashni ta’kidlasa, o‘zbek frazeologiyasida donolik, axloqiy kamolot va o‘qituvchi hurmatini ko‘rsatadi. Qiyosiy tahlil o'xshashlik va farqlarni ko'rsatadi, ta'limga bo'lgan aniq madaniy munosabatlarni aks ettiradi. Ushbu frazeologik birliklarni tushunish madaniyatlararo muloqotni kuchaytiradi va tilshunoslikka hissa qo'shadi


background image

Universal International Scientific Journal

2025, 2(2)

32

Universaljurnal.uz

Bobonazarova Mukhlisa Yamgir kizi

teacher of the Shahrisabz State Pedagogical Institute

Uzbekistan

bobonazarova0105@gmail.com

Abstract:

This article examines phraseological units related to education in English and Uzbek

languages, analyzing their meanings, cultural significance, and linguistic characteristics. The study reveals

that English idioms often emphasize the effort and struggle involved in learning, while Uzbek phraseology

highlights wisdom, moral development, and teacher respect. A comparative analysis demonstrates

similarities and differences, reflecting distinct cultural attitudes toward education. Understanding these

phraseological units enhances cross-cultural communication and contributes to linguistic studies.

Keywords:

phraseological units, education, idioms, English language, Uzbek language, comparative

analysis, culture, wisdom, learning, knowledge.

Аннотация:

В этой статье рассматриваются фразеологические единицы, связанные с

образованием, на английском и узбекском языках, анализируются их значения, культурное значение

и лингвистические характеристики. Исследование показывает, что английские идиомы часто

подчеркивают усилия и борьбу, связанные с обучением, в то время как узбекская фразеология

подчеркивает мудрость, моральное развитие и уважение к учителю. Сравнительный анализ

Universal Xalqaro Ilmiy Jurnal

Jurnalning bosh sahifasi:

https://universaljurnal.uz

PHRASEOLOGICAL UNITS RELATED TO EDUCATION IN ENGLISH AND UZBEK

LANGUAGES

Universal International Scientific

Journal

e-ISSN:

3060-4540 (online)

Year: 2025 Issue: 2 Volume: 2

Published: 10.02.2025

https://universaljurnal.uz

International indexes

GOOGLE SCHOLAR

CROSSREF (OAK BAZA)

ZENODO

OPEN AIRE

RESEARCHGATE (OAK BAZA)

SJIF


background image

Universal International Scientific Journal

2025, 2(2)

Universaljurnal.uz

33

демонстрирует сходства и различия, отражающие различные культурные отношения к

образованию. Понимание этих фразеологических единиц улучшает межкультурную коммуникацию

и способствует лингвистическим исследованиям.

Ключевые слова:

фразеологические единицы, образование, идиомы, английский язык,

узбекский язык, сравнительный анализ, культура, мудрость, обучение, знания.

Annotatsiya:

Ushbu maqolada ingliz va oʻzbek tillarida taʼlimga oid frazeologik birliklar koʻrib

chiqiladi, ularning maʼnosi, madaniy ahamiyati va lingvistik xususiyatlari tahlil qilinadi. Tadqiqot shuni

ko‘rsatadiki, ingliz tilidagi idiomalar ko‘pincha o‘rganishdagi mehnat va kurashni ta’kidlasa, o‘zbek

frazeologiyasida donolik, axloqiy kamolot va o‘qituvchi hurmatini ko‘rsatadi. Qiyosiy tahlil o'xshashlik va

farqlarni ko'rsatadi, ta'limga bo'lgan aniq madaniy munosabatlarni aks ettiradi. Ushbu frazeologik

birliklarni tushunish madaniyatlararo muloqotni kuchaytiradi va tilshunoslikka hissa qo'shadi.

Kalit so‘zlar:

frazeologik birliklar, ta’lim, idiomalar, ingliz tili, o‘zbek tili, qiyosiy tahlil, madaniyat,

hikmat, o‘rganish, bilim.

Language:

English

Citation:

Bobonazarova , M. (2025). PHRASEOLOGICAL UNITS RELATED TO EDUCATION

IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES. Universal International Scientific Journal, 2(2), 32–37.

Retrieved from

https://universaljurnal.uz/index.php/jurnal/article/view/1434

Doi:

https://doi.org/10.5281/zenodo.14859853

Google scholar:

https://scholar.google.com/scholar?hl=ru&as_sdt=0%2C5&q=PHRASEOLOGICAL+UNITS+RELATED+TO+EDUCATION+IN+ENGLISH+AND+UZBEK+LANGUAGES&btnG=

Phraseological

units

related

to

education in English and Uzbek languages
serve as linguistic reflections of cultural
values and historical perspectives on
learning. These idiomatic expressions
convey

attitudes

toward

knowledge

acquisition, the learning process, and the
role of education in personal and societal
development. A comparative analysis of
these phraseological units reveals both
shared themes and distinct cultural
nuances.

Phraseology

(from

the

Greek

«phrasis» - expression, phraseology and
logic) is a branch of linguistics that differs

from other branches in that it enters speech
in a ready state, is incompatible with each
other in lexical and semantic terms, and is
stable in meaning. The main focus of
phraseology as a separate branch of
linguistics is on studying the nature of
phraseologisms and their categorical
features, as well as on determining the
directions of use of phraseologisms in
speech. Its main and important problem is
to distinguish and isolate phraseologisms
from word combinations formed in speech
and,

accordingly,

to

identify

phraseologisms.

Phraseology can be cited as the


background image

Universal International Scientific Journal

2025, 2(2)

Universaljurnal.uz

3

4

treasure of a particular language. After all,
phraseology shows the history, culture and
identity of the people. Phraseologisms
mainly reflect the customs and traditions of
the

nation.

However,

in

English

phraseology, along with FBs (in this
scientific work, the term phraseological
units is abbreviated as FB), which express
national

traditions,

there

are

also

international phraseologisms. Some FBs
have preserved archaic elements. It is
wrong to consider FBs only as a means of
decorating speech; they, like other
language units, have a highly informative
nature and are units that perform a
nominative and communicative function in
the language. There is no language without
phraseological units.

Studies conducted by English and

American linguists account for a relatively
small percentage of English phraseology,
and theoretical problems such as the main
phraseological

problems

and

the

relationship of words, the variation of FBs,
methods for studying phraseology, and the
development of phraseology as a science
were developed mainly by Russian
linguists, A.V. Kunin, V.V. Vinogradov,
H.M. Shansky, T.N. Fedulenkova.

Phraseology is considered one of the

most complex areas of linguistics, which is
directly related to a number of sections of
linguistics, including lexicology, stylistics,
semantics,

etymology,

morphology,

grammar. In the study of phraseology, in
addition to the above-mentioned areas, it is
necessary to have knowledge of such

disciplines as national studies, phonetics,
philosophy, history of sciences, and logic.

As is known, any FU consists of

words. And the word is the object of
research in lexicology. The fact that
lexicology and phraseology are interrelated
fields is manifested in the fact that in the
analysis of words that are components of
FB, information related to lexicology is
necessarily referred to. Also, the fact that
phraseology has been studied as a
component of lexicology for many years
also proves that these two fields are
directly related to each other. The lexical
meaning features studied in semantics
serve to express the semantic features of
FUs and to distinguish different types of
meaning in the phraseological field.

A word in a phraseological unit does

not always lose its morphological features,
morphology allows us to study preserved
and lost features. Phraseology includes
various structural, that is, phraseological
and sentence-like combinations. Syntax
information is used in the grammatical and
functional

analysis

of

such

units.

Phraseological

stylistics

studies

the

stylistic features of FUs and in this area
relies on the experience of lexical stylistics
and the analysis of various stylistic units.
After all, FUs, in addition to performing a
nominative function in the language, are
distinguished by certain emotionality and
expressive properties. The origin and
history of the language are a necessary part
of the etymological analysis of FUs.

Several scholars have researched the


background image

Universal International Scientific Journal

2025, 2(2)

Universaljurnal.uz

35

comparative analysis of phraseological
units in English and Uzbek languages. For
instance, Saparova Intizor Po'latjanovna's
article,

«Comparative

analysis

of

phraseological units of English and Uzbek
languages,» discusses linguistic features,
classifications, and translation challenges
of phraseological units between these
languages [4].

Norboev

Abdulaziz

and

Kholmuradova

Leyla

also

authored

«Comparative analysis of phraseological
units in English and Uzbek: linguocultural
aspect,» exploring how these expressions
reflect cultural identities and values [2].

Furthermore,

Pulatova

Khilola

G'ayrat qizi's study, «A comparative study
of

idiomatic

expressions

and

phraseological units in English and Uzbek
languages,»

examines

definitions,

structures, cultural implications, and usage
of idiomatic expressions in both languages
[3].

These

studies

contribute

to

understanding the linguistic and cultural
nuances of phraseological units in English
and Uzbek, offering insights into their
similarities, differences, and translation
considerations.

In English, many education-related

idioms emphasize the effort, struggle, and
discipline required for learning. For
instance, the phrase «hit the books» means
to study intensely, highlighting the
necessity of dedication. Similarly, «burn
the midnight oil» refers to working late into
the night, reinforcing the idea that

academic success requires persistence.
Expressions like «crack a book» (to open
and read a book, usually implying
reluctance) and «pull an all-nighter» (to
stay up all night studying) further
emphasize the rigorous nature of education
in English-speaking cultures.

Some English idioms stress the

process of learning rather than the effort
involved. The phrase «learn the ropes»
suggests acquiring basic knowledge or
skills in a particular field, while «school of
hard knocks» describes education gained
through real-life experiences rather than
formal instruction. The idiom «old school»
is often used to refer to traditional or
conservative

educational

methods,

reflecting the contrast between modern and
classical teaching approaches.

Uzbek

phraseology

similarly

underscores the significance of education,
though with a stronger focus on wisdom
and moral development. The expression
«ilm – oltin kalit» (knowledge is a golden
key) symbolizes education as a pathway to
success, much like the English proverb
«knowledge is power.» Another Uzbek
saying, «o‘qish – insonning ko‘zgusi»
(education is a mirror of a person),
emphasizes the transformative nature of
knowledge, reinforcing the idea that one's
level of education reflects their intellectual
and moral standing.

A key characteristic of Uzbek

education-related phraseology is the
emphasis on patience and perseverance.
The phrase «ilmning tagi – mashaqqat»


background image

Universal International Scientific Journal

2025, 2(2)

Universaljurnal.uz

3

6

(the root of knowledge is hardship)
parallels the English «no pain, no gain,»
implying that intellectual growth requires
effort and endurance. Similarly, «ilm
qidirgan tosh qoqilmaydi» (one who seeks
knowledge does not stumble over stones)
conveys the idea that education provides
guidance and direction in life.

Some Uzbek proverbs highlight the

role of educators in shaping society.
«Ustoz otangdek ulug‘ (a teacher is as great
as a father) reflects the deep respect for
teachers in Uzbek culture, similar to the
English sentiment «a good teacher is like a
candle—it consumes itself to light the way
for others.» This illustrates a cultural
reverence

for

educators

and

their

contributions to knowledge dissemination.

When comparing English and Uzbek

phraseological units, it becomes evident
that both languages recognize education as
a valuable and necessary pursuit. However,

English idioms tend to focus on the
physical and mental effort required to
succeed

academically,

often

using

metaphors of action, such as «hit», «burn»,
and «pull». In contrast, Uzbek phraseology
frequently draws on images of wisdom,
guidance,

and

moral

responsibility,

reinforcing a traditional and philosophical
view of learning.

Moreover, the role of experience in

education is conceptualized differently in
the two languages. English expressions like
«learning the hard way» and «the school of
hard knocks» suggest that failure and
challenges contribute to knowledge. Uzbek
proverbs, however, stress learning as a
guided process, often with the help of
teachers and mentors, as seen in «Ustozsiz
ilm – chuqursiz daryo» (knowledge
without a teacher is like a river without
depth).

The

comparative

study

of

phraseological units in education-related
contexts shows that while both English and

Education-

related

phraseology

English

Language

- Effort & Hard

Work

- Action-oriented

metaphors

- Moral

development

- Individual

learning focus

- Real-life

experience

emphasis '

Similarities:

- Education as a

key to success

- Importance of

learning & growth

- Role of

persistence - Use of

metaphors

Uzbek

Language

- Wisdom &

guidance -

Teacher-centered

perspective

- Structured, guided

learning

Differences

English: focus on

struggle Uzbek:

focus on respect for

teachers

English: practical
learning Uzbek:

philosophical

wisdom


background image

Universal International Scientific Journal

2025, 2(2)

Universaljurnal.uz

3

7

Uzbek recognize education as crucial, the
conceptual

frameworks

differ

significantly. English phraseology often
reflects an individualistic and struggle-
oriented

approach,

whereas

Uzbek

expressions emphasize the collective
wisdom, patience, and respect for teachers.
This distinction offers valuable insights
into how different cultures perceive and
express the role of education in shaping
individuals and society.

In conclusion, phraseological units

related to education in English and Uzbek
reflect distinct cultural perspectives on

learning and knowledge acquisition. While
both languages emphasize perseverance
and the transformative power of education,
English idioms tend to highlight the
struggle and effort required, whereas
Uzbek

expressions

place

greater

importance on wisdom, moral growth, and
respect for teachers. This comparative
study of educational phraseology not only
enriches our understanding of linguistic
structures but also offers deeper insights
into cultural values associated with
learning.

REFERENCES

1.

Maksetova Z.T., Qambaraliyev S.B., Yunusov A.Sh. TILSHUNOSLIKDA

FRAZEOLOGIK BIRLIKLARNING O’RGANILISHI VA ULARNING TASNIFI //
ORIENSS. 2022. №5. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tilshunoslikda-frazeologik-
birliklarning-o-rganilishi-va-ularning-tasnifi

2.

Norboev A, Kholmuradova L. Comparative analysis of phraseological units in

English and Uzbek: linguocultural aspect. Int J Lang Cult Stud [Internet]. 2023;
https://jainkwellpublishing.com/index.php/conferences/article/view/1108

3.

Pulatova KG. A comparative study of idiomatic expressions and phraseological

units in English and Uzbek languages. Sci J Lang Pedagogy [Internet]. 2023 [cited 2025
Feb 4]; Available from: https://scientific-jl.org/ped/article/view/4953

4.

Saparova IP. Comparative analysis of phraseological units of English and

Uzbek languages. J Appl Sci Res [Internet]. 2023 [cited 2025 Feb 9]; Available from:
https://www.sciencesage.info/index.php/jasr/article/view/292

5.

Yulduz I, Dilorom J. PROBLEMS OF TRANSLATING POETRY TEXTS

AND USING OF SYMBOLS. Zbiór artykułów naukowych recenzowanych.;65.

Bibliografik manbalar

Maksetova Z.T., Qambaraliyev S.B., Yunusov A.Sh. TILSHUNOSLIKDA FRAZEOLOGIK BIRLIKLARNING O’RGANILISHI VA ULARNING TASNIFI // ORIENSS. 2022. №5. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tilshunoslikda-frazeologik-birliklarning-o-rganilishi-va-ularning-tasnifi

Norboev A, Kholmuradova L. Comparative analysis of phraseological units in English and Uzbek: linguocultural aspect. Int J Lang Cult Stud [Internet]. 2023; https://jainkwellpublishing.com/index.php/conferences/article/view/1108

Pulatova KG. A comparative study of idiomatic expressions and phraseological units in English and Uzbek languages. Sci J Lang Pedagogy [Internet]. 2023 [cited 2025 Feb 4]; Available from: https://scientific-jl.org/ped/article/view/4953

Saparova IP. Comparative analysis of phraseological units of English and Uzbek languages. J Appl Sci Res [Internet]. 2023 [cited 2025 Feb 9]; Available from: https://www.sciencesage.info/index.php/jasr/article/view/292

Yulduz I, Dilorom J. PROBLEMS OF TRANSLATING POETRY TEXTS AND USING OF SYMBOLS. Zbiór artykułów naukowych recenzowanych.;65.