Authors

  • Jumabaev Baxram
    Qaraqalpaq mámleketlik universiteti magistrant

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.aijmr.62323

Abstract

Tildiń sózlik quramında sol tilde sóylewshi xalıqtıń, onıń tiliniń tariyxına baylanısı
bay hám bahalı maǵlıwmatlar uzaq waqıt saqlanadı. Sonlıqtan, tildiń rawajlanıw
ózegesheliklerin anıqlawda xalıq awızeki sóylew tiliniń tillik ózgesheliklerin úyreniw
úlken áhmiyetke iye. Usı kózqarastan qaraqalpaq tiliniń rawajlanıwı barısındaǵı tillik
ózgesheliklerin anıqlawda qaraqalpaq awızeki dóretiwshiliginiń shıńı esaplanǵan
dástanlıq shıǵarmalardıń tilin úyreniw máselesi qaraqalpaq til bilimi aldında turǵan eń
áhmiyetli máselelerdiń biri dep ayta alamız.


background image

Acumen:

International Journal of Multidisciplinary Research

ISSN: 3060-4745 IF(Impact Factor)10.41 / 2024

Volume 1, Issue 5

57

Acumen: International Journal of Multidisciplinary Research

«YUSUP-ZILIYXA» DÁSTANÍNDA TURAQLÍ SÓZ DIZBEKLERINIŃ

JUMSALÍW ÓZGESHELIKLERI

Jumabaev Baxram

– Qaraqalpaq mámleketlik universiteti magistranti

Tildiń sózlik quramında sol tilde sóylewshi xalıqtıń, onıń tiliniń tariyxına baylanısı

bay hám bahalı maǵlıwmatlar uzaq waqıt saqlanadı. Sonlıqtan, tildiń rawajlanıw

ózegesheliklerin anıqlawda xalıq awızeki sóylew tiliniń tillik ózgesheliklerin úyreniw

úlken áhmiyetke iye. Usı kózqarastan qaraqalpaq tiliniń rawajlanıwı barısındaǵı tillik

ózgesheliklerin anıqlawda qaraqalpaq awızeki dóretiwshiliginiń shıńı esaplanǵan

dástanlıq shıǵarmalardıń tilin úyreniw máselesi qaraqalpaq til bilimi aldında turǵan eń

áhmiyetli máselelerdiń biri dep ayta alamız.

Qaraqalpaq tilindegi frazeologiyalıq birliklerdiń ózine tán birlikleri, mánisi, qurılısı

boyınsha túrleri, qollanılıwı hám taǵı basqa belgileri eń dáslep E.Berdimuratov[1]

miynetlerinde sóz etiledi

.

Frazeologizmler boyınsha J.Eshbaev[2], G.Aynazarova

"Qaraqalpaq tilinde teńles eki komponentli frazeologizmler"[3], B.Yusupovanıń

"Qaraqalpaq tiliniń frazeologiyası"[4], J.Táńirbergenovtıń[5], G.Allambergenovalardıń[6]

miynetlerinde kórsetilgen. Bul miynetlerge súyene otırıp, maqalamızda "Yusip-Ziliyxa"

dástanındaǵı ushırasatuǵı turaqlı sóz dizbeklerine toqtap ótemiz.

Frazeologizmlerden máni ótkirligi, obrazlılıqtı hár qiylı stilistikalıq boyawlardı

tabamız. Olar xalıq awızeki dóretpelerinde obrazlı til qurallarınıń xizmetin atqaradı.

Sonıń ushın kórkem sóz sheberleri milliy tildiń ǵaziynesi dep bahalanatuǵın bul sóz

dizbeklerinen keńirek paydalanıwdı maqset etedi.

Álqıssa, onnan soń Yusiptiń bul juwabın esitip, aǵaları kórgen túsiniń ıras ekenin

bilip, qattı qáhárge minip, Yusiptiń

qanın ishkendey boldı

(295-bet).

Bul mısaldaǵı qanın ishiw frazeologizmi "qıynaw", "azap beriw" mánilerinde qollanılǵan.

Kelgende Yusipti pıyada qoymań,

Janǵa hazar berip

,báleni úymeń (296-bet). Bul

mısaldaǵı "janǵa hazar beriw" frazeologizmi "qıynaw" mánisinde qollanılǵan.

Dástan tilinde turaqlı sóz dizbekleriniń hártúrli mánilerde jumsalǵanın kóriwge

boladı. Bir ǵana «óliw» mánisin birneshe sinonimlik qatarları menen jumsalǵan. Mısalı:

Yusiptiń anası Raxila Ibniyamin tuwılǵan kúni

dunyadan ótip,

bular anasız jetim qaldı

(293-bet); Ashılǵanda gúl-ǵumshası solmasın, Biymáhál shaǵında qazan urmasın (293-

bet);

Juda boldım

ákemnen hám; Ol aqıllı eken, júz mıń japaǵa ırazı bolıp, sabır etpekte,

sende hesh bir taqat joq, ‒ degen soń Ziliyxa namıs etip, “maǵan sabır-qarar bergil, yaki

amanat janımdı alǵıl

”, dep bir minajat ayttı (314-bet); Bizge náwbet kelip,

ajal jetipti

,

Belimdi bayladım

uzaq saparǵa (329-bet); Bir kúni ázireyli kelip Yusiptiń

janın aldı

(330-bet); ‒ Áziz tánnen

shiyrin janı shıǵıptı

(330-bet).

Bul joqarıda berilgen mısallarda

dunyadan ótip, juda boldım, amanat janımdı alǵıl,

ajal jetiw, belimdi bayladım uzaq saparǵa, janın aldı, shiyrin janı shıǵıw

sıyaqlı turaqlı

sóz dizbekleri óliw, qaza bolıw mánilerin bir neshe mánileri menen bir-birin

qaytalamastan hártúrli varianları menen berilgen. "Yusip-Ziliyxa" dástanında


background image

Acumen:

International Journal of Multidisciplinary Research

ISSN: 3060-4745 IF(Impact Factor)10.41 / 2024

Volume 1, Issue 5

58

Acumen: International Journal of Multidisciplinary Research

qaharmanlardıń hár túrli psixologiyalıq xalatların beriwde turaqlı sóz dizbekleri orınlı

qollanǵan. Ásirese dástanlarda ǵázepleniw mánini bildiretuǵın frazeologizmler kóplep

ushırasadı: Siziń ullarıńız meni de tutıp,

awzı-basımdı qan etip,

tislerimdi sındırıp, siziń

aldıńızǵa ákelip otır, ‒ dedi (300-bet); Álqıssa, sonnan soń Yusiptiń bu juwabın esitip,

aǵaları kórgen túsiniń ıras ekenin bilip, qattı

qáhárge minip

, Yusiptiń

qanın ishkendey

boldı (295-bet); ‒ Yusipjan jeti jıl boldı, Meniń xalqım qarap ettiń, Júregim ıshqı otın tuttı,

Qara bawırım kabap kettiń

(308-бет). Keltirilgen qatarlarda

awzı-basımdı qan etiw –

azaplaw, qáhárge miniw - ashıwlanıw, qanın ishiw - qıynaw, qara bawırın kabap etiw –

azaplaw mánilerin beriw ushın qollanǵan.

Ráhim etińler, meni salmań bul shaǵa, Gúl

júzimdi sarǵaytpańlar

bu daǵa (298-

bet); Júzdi sarǵaytıw frazeması joqarıdaǵı mısalda "saǵınıw" mánisinde qollanılǵan.

Qudayım qoymaǵıl ǵamǵa,

Atam bawrı talaq boldı

(299-bet);

Meniń ushın

nala tartıp,

Atam baǵrı kábap boldı

( 299-bet).

Joqarıdaǵı bul mısallarda "bawrı talaq bolıw, baǵrı kábap bolıw" frazeologizmleri

qattı qıynalıw, azap shegiw mánilerin bildiredi. Dástannıń ózine tán ózgesheligi menen

baǵri kabap bolıw dep qattı quwrılıw, qıynalıw mánisinde jumsalǵan.

Bilmedim,

ne hikmát tústi basıma

, Záhár-zaqqım saldı pálek asıma, Qápeste

búlbúl shayda, kewiller báhármend anda, Atajanım, hesh oylanba,

túspes basıma hesh

ǵawǵa.

Keltirilgen mısallarda tilimizdegi «basına is túsiw», «basına ǵawǵa túsiw»

frazeologizmler dástan tilinde ózgertilip

ne hikmát tústi basıma, túspes basıma hesh

ǵawǵa

túrinde ózgertilip qollanılǵan. Men ǵáripke sájde qılǵan xalıq penen on aǵam. –

Basqa japa on aǵańdur, saǵan

janları qurban.

Yusiptiń jamalın hátte perishteler

kórgende: – Adamzattan da bunday hasılzada tuwar eken-dá, – dep hayran bolar edi.

Dáwperiler, qus, haywanlar Yusiptiń júzin kórip, ózlerin otqa urǵan gúbelektey

janın

pidá etetuǵın boldı

.

Qaraqalpaq folklorı bul biziń neshshe ásirlerden beri awızdan awızǵa ótip bizge

shekem jetip kelgen ata –babalarımızdan qalǵan biybaha ruwqıy miyrasımız,baylıǵımız

esaplanadı. Al endi biz onda qollanılǵan frazeologizmledi bolsa qaraqlpaq tilindegi

frazeologizmlerdiń eń eski dáwirlerde dóretilgen, eń eski qatlamı sıpatında alıp qarasaq

boladı. Xalıq awızeki “qursaq kóteriw” turaqlı sóz dizbegi sıyaqlı bizden biziń házirgi

frazeologizmlerimizden uzaqlasıp ketken formaların da ushratıwımız múmkin.

Bunnan basqa da dástan tilinde Balam, ol mágar bolsa, saltanatlı shaxlar taxtıdur,

Saǵan dáwlet, nesiybedur,

basıńa qonǵan baxıtdur (

294-bet); Sonnan keyin

jan iynine

ot túsip

, Yaqıptan da zıyatıraq etip, óshpenshilik penen túsin bayan etti (294-bet); Ijazat

beriń, ata, bir oy tústi qıyalıma, Sizden meniń ijazatım,

qulaq sal

arzıw-halıma (295-bet);

Al Yaqıp bolsa balalarınıń artınan qarap, ta

kózden ǵayıp bolǵansha

telmirip turdı (296-

bet); Qıyalında qábirden anasınıń ruwhları shıǵıp, Yusipti qushaqlap

bawırına basıp, til

pitip,

mına múnajattı ayttı: Jılap,

kóziniń jasın kól etip

, aǵalarına qarap jalbarınıp, bul

ǵázeldi ayttı (297-bet). Berilgen mısallarda bas, iyin, qulaq, kóz, bawır, til h.t.b adamnıń

dene múshe atamalarına baylanıslı qatarlar kóplep ushırasadı.

Bunday frazeologizmlerde emocionallıq-ekspressivlik boyaw kúshli bolıp keledi.

Olardıń quramında adamnıń ruwxıy jaǵdayların kórsetiwde kewil, kóz, qabaq, bas, awız,


background image

Acumen:

International Journal of Multidisciplinary Research

ISSN: 3060-4745 IF(Impact Factor)10.41 / 2024

Volume 1, Issue 5

59

Acumen: International Journal of Multidisciplinary Research

bet, zeyin, júrek, ókpe, bawır, qan, jan, qabırǵa, ashıw, qáhár sıyaqlı leksemalar

qollanılǵan. “Frazeologizmlerdiń emocionallıǵı olardıń hár qıylı sezimlerdi, adamnıń zat,

waqıya hám qubılıslarǵa subyektiv qatnasın birdiriwine baylanıslı. Frazeologizmlerdiń

emocionallıǵı tiykarınan eki faktorǵa baylanıslı boladı: birinshisi – obrazlılıq, ekinshisi –

bir waqıttıń ózinde eki mániniń reallasıwı”[7].

Juwmaqlap aytqanda, frazeologizmlerdiń qaysı shıǵarmada qollanılıwına

qaramastan az sóz benen kóp máni bere alatuǵın, aytajaq pikirdi qısqa hám túsinikli etip

beriwde ónimli qollanılatuǵın til birligi bolıp tabıladı. Til arqalı awızeki hám jazba túrde

qarım-qatnas jasaw barısında frazeologizmlerdi qollanıwǵa úlken zárúrliktiń bolatuǵını

seziledi. Sonlıqtan da, frazeologizm tildiń sózlik quramında ayrıqsha orın iyeleydi, ol

sózlik quramdaǵı mánileriniń ıqshamlıǵı, tujırımlılıǵı, ótkirligi hám t.b. sıyaqlı sıpatlı

belgileri menen ajıraladı. "Yusip-Ziliyxa" dástanında qaharmannıń hár túrli

psixologiyalıq halatların ashıp beriwde frazeologizmler stillik talapqa ılayıq qollanılǵan.

Bul turaqlı sóz dizbekleri ózine tán ózgesheliklerge iye bolıp dástannıń obrazlılıǵın

sáwlelendirip beredi.

Paydalanılǵan adebiyatlar

1. Бердимуратов Е. Ҳəзирги заман қарақалпақ тилиниң лексикологиясы. -Нөкис,

1968.

2. Айназарова Г. Двухкомпонентные фразеологизмы симметричной структуры

каракалпакского языка. АКД. -Нукус, 2000.

3.

Ешбаев Ж. Қарақалпақ тилиниң қысқаша фразеологялық сөзлиги. Нөкис,1985

4. Yusupova B. Qaraqalpaq tilinin’ frazeologiyasi. -Тоshkent, 2014

5.

Ж.Танирбергенов

Қарақалпақ

тилинде

фейил

фразеологизмлердиӊ

лингвистикалық анализ. Филол.фан.док.дисс. Автореф...(PhD) – Нукус, 2020

6. Г.Алламбергенова И.Юсупов шығармаларында фразеологизмлердиӊ стильлик

қолланылыўы. Филол.фан.док.дисс. Автореф...(PhD) – Нукус, 2019

7. Маматов А.Э. Ўзбек тили фразеологизмларининг шаклланиш масалалари. Филол.

фан. док. …дисс. – Тошкент, 1999. – Б.68.

References

Бердимуратов Е. Ҳəзирги заман қарақалпақ тилиниң лексикологиясы. -Нөкис, 1968. 2. Айназарова Г. Двухкомпонентные фразеологизмы симметричной структуры

каракалпакского языка. АКД. -Нукус, 2000. 3. Ешбаев Ж. Қарақалпақ тилиниң қысқаша фразеологялық сөзлиги. Нөкис,1985

Yusupova B. Qaraqalpaq tilinin’ frazeologiyasi. -Тоshkent, 2014

Ж.Танирбергенов Қарақалпақ тилинде фейил фразеологизмлердиӊ

лингвистикалық анализ. Филол.фан.док.дисс. Автореф...(PhD) – Нукус, 2020

Г.Алламбергенова И.Юсупов шығармаларында фразеологизмлердиӊ стильлик

қолланылыўы. Филол.фан.док.дисс. Автореф...(PhD) – Нукус, 2019

Маматов А.Э. Ўзбек тили фразеологизмларининг шаклланиш масалалари. Филол. фан. док. …дисс. – Тошкент, 1999. – Б.68