Authors

  • Shahodat Isakjanova
    PhD student, Institute of Uzbek Language, Literature and Folklore of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan

DOI:

https://doi.org/10.37547/ajps/Volume05Issue03-12

Keywords:

Literary mastery level of aesthetic consciousness primary and secondary images

Abstract

This article examines poetic imagery. In the course of our research, we analyze certain images in the works of Abduvali Qutbiddin, discussing the inner and outer meanings underlying these images. Additionally, we present analyses based on poetic examples regarding the types of images according to the relationship between their expressive and descriptive aspects.


background image

American Journal Of Philological Sciences

42

https://theusajournals.com/index.php/ajps

VOLUME

Vol.05 Issue 03 2025

PAGE NO.

42-46

DOI

10.37547/ajps/Volume05Issue03-12



Semantics of poetical images

Shahodat Isakjanova

PhD student, Institute of Uzbek Language, Literature and Folklore of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan

Received:

20 January 2025;

Accepted:

18 February 2025;

Published:

17 March 2025

Abstract

:

This article examines poetic imagery. In the course of our research, we analyze certain images in the

works of Abduvali Qutbiddin, discussing the inner and outer meanings underlying these images. Additionally, we
present analyses based on poetic examples regarding the types of images according to the relationship between
their expressive and descriptive aspects.

Keywords:

Literary mastery, level of aesthetic consciousness, primary and secondary images, philosophical-

aesthetic image, abstract concept, Sufi ideas, metalogical image, philosophical contemplation, creative
individuality, super logical image.

Introduction:

“The literary image is a very complex

aesthetic category in its nature, character and

properties” [6,P.11]. Its complexity arises, first of all, at

the point where two consciousnesses meet (M.

Bakhtin’s definition): a single work created by one

creator is interpreted differently by different readers.
This continuous process is measured primarily by the
literary skill of the creator of the work and the level of

the reader’s

worldview, thinking and aesthetic

consciousness. In this process, the literary image
naturally carries the greatest weight. It is the literary
image that reflects the main idea of the work and
serves as a means of conveying to the reader what the
writer wants to say. In this case, as B.Sarimsoqov said,
the reader must be able to distinguish between the
main (leading) picture and detailed pictures (especially
in lyrical works). For example, a writer may have chosen
the image of a tree as the main image in a poem, but in
his poem, he may also include other detailed images
that serve to correctly and smoothly lead the way to
the main essence of the work, for example, the image
of a large garden surrounding the tree, the sky, the
earth, birds, and other images.

Of course, in this case, it is natural and necessary for a
common link to be established in order to correctly

convey the writer’s idea, that is, it is of great

importance for the writer to skillfully use detailed

images to “exert ideological aesthetic pre

ssure on the

main image, give it unique clarity and integrity, in short,
raise it from the level of material aesthetics to the level

of a purely philosophical aesthetic image”, so that the

reader can feel that the main pressure is on the image

of the “tree” in the poem. However, the matter does

not end with simply recognizing the difference
between the main image and the detail images in the
work. Now the reader also needs to understand what
kind of semantic 'load' the main image in the poem
carries. We know that in poetry there is a big difference
between the main image and the image that is
expressed. In this case, words that express abstract
concepts take on a specific form and a specific object.

Therefore, we must not forget that when a poet
elevates a tree to the status of a leading image in their
expression, they are actually conveying an entirely
different concept, such as human life.

As evidence for our point, we will analyze Abduvali

Qutbiddin’s poem titled “Gʻayriy daraxt” (“Alien Tree”).

For a comp

lete understanding of the poem’s

interpretation, we deemed it appropriate to present
the verses in their entirety:

Nahr sohilida, daraxt ko‘ringay

Yaprog‘i chig‘alay,

Ildizi baliq.

G‘adir

-

budirida to‘fon ko‘ringa

y

Chayir shoxlariga

Ilingan qayiq.

Shu qayiq ichida sevgi o‘tirgay

Tovonida dovul,


background image

American Journal Of Philological Sciences

43

https://theusajournals.com/index.php/ajps

American Journal Of Philological Sciences (ISSN

2771-2273)

Tirsagida ilon,

Yana Nuh so‘ziday ma’vo ko‘ringay,

Ko‘ringay

Qo‘ziday

Yav-vosh qoop-lon.

Nahr sohilida

G‘ayriy daraxtga

Intilgan toshqinning barisi qoya,

Daraxt po‘stlog‘

ida yur-

ak ko‘ringay,

Ko‘ringay odamlar qoldirgan soya[1,P.74].

As can be seen, the main image in the poem is a tree.
The image of a tree exists in all types of literature,
sometimes as a central image, sometimes as a detailed
element (in landscapes), from folklore to modern
literature. Moreover, this traditional image embodies
several meanings, some of which we will consider
below:

1) a symbol of abundance, eternity, fertility, and zest
for life;

2) a symbol of human life: it expresses the birth,
growth, aging, and withering (death) characteristic of a
person;

3) a symbol of rebellion against death;

4) as a symbol, it conveys meanings such as the world,
life, and understanding (Babylonian myths, the Buddha
tree, Iggdrasil shumtoli in Scandinavian myths);

5) interpretations related to numbers based on vertical
and horizontal positioning, and others[7,P.62-65].

While getting acquainted with the study “Tree

Symbolism in Turkish Culture and its Reflection in

Films” by Professor Özlen Özgen of Atilim University

and Researcher Eda Turançılı, Gazi University, we

observed that the tree symbol in Turkish culture mainly
expresses various meanings such as: life, vitality,
eternity, abundance, blessing, hope, birth, continuity of
generations, health[4].

In general, the above meanings related to trees can be
found in peoples other than the Uzbek and Turkish
peoples. In this respect, the image of a tree is a
centuries-old and common image among different
peoples, but at the same time it is always found as an
image with completely unique symbolic meanings.

When we look at the image of a tree in Abduvali

Qutbiddin’s poem “The Unnatural Tree”, the first thing

that catches our attention is the qualifier of the tree -
the unnatural.

The description of the tree in the poem also reflects the

author’s individual approach. For the word “gʻayriy”

does not appear among the words transferred from

Arabic into the Uzbek language. The “Explanatory
Dictionary of the Uzbek Language” notes the
explanation of the words “gʻayr”

and “gʻayri” used in

the bookish language, and since these words are close

in meaning (gʻayr –

a stranger, a foreigner; a stranger;

gʻayri –

1) a stranger, a foreigner, a foreigner; 2)

different, different[8,P.648]), they are sometimes used
as synonyms in poetic speech. However, it should also

be taken into account that since the word gʻayri

belongs to the circle of form-related lexemes, only the
meaning of this word taken from the synthesis of the
Arabic and Persian-Tajik languages can be used as a
synon

ym for the word gʻayr.

It is understood that Abduvali Qutbiddin did not like to

use the words gʻayr and gʻayri available in the language

when referring to the tree and found it necessary to use

an original word. The use of the word “gʻayri” in the

title of the poem is not only for the sake of
attractiveness, but also to emphasize the relatively

rarely used meaning of “different, unusual”, as

opposed to the two words above, which are used in the

sense of “different, foreign, alien”.

So, the tree described in

Abduvali Qutbiddin’s poem is

a different, unusual tree. This tree grew by the sea - on
the shore. Based on the detailed images in the poem,
we can say that the tree is a symbol of man.

When we talked about the meanings of the tree above,
we saw that a person is compared to a tree. However,
if we take into account that in these poems it is not the
person himself but the interpretations of the young
periods of a person - birth, growth, death - that are
prioritized, then the fact that Abduvali Qutbiddin
compared a person to a tree in this poem can also be
considered unusual.

So here the tree itself is a person. But why did it grow
by the sea? What does the sea symbolize in the poem?

In general, we can find different interpretations of the
sea in fiction. But given that many of Abduvali

Qutbiddin’s poems are inextricably linked to mystical

ideas, the sea here is a metaphorical high ground, an
infinitely wide and deep path to self-realization.
According to the Sufis, the elements of the material
world - waves and drops, including man - are absorbed
into the sea[7,P.71].

The roots of a tree are compared to a fish and its leaves
to a seagull. As a symbol, fish is often contrasted with
birds. The contrast between fish and birds is also
evident in the poetry of Abduvali Qutbiddin.

Although fish is used in a number of positive meanings
in the cultures of many peoples, we believe that the
poet approached this image in a particular way in his
poem. The fish is a symbol of the soul, which


background image

American Journal Of Philological Sciences

44

https://theusajournals.com/index.php/ajps

American Journal Of Philological Sciences (ISSN

2771-2273)

encourages a person to do evil and pulls them down.
The soul is always present at the root of man, and it was
precisely because of his slavery to the soul that Adam
was expelled from Paradise. At this point it becomes
clear that there are many observations behind Abduvali

Qutbuddin’s compa

rison of man with a tree and his

metaphorical reference to man as a tree. In the Holy

Qur'an We also said: “Biz yana aytdik: “Ey odam, sen va

jufting (Havvo) jannatda yashangiz va xohlagan

joylaringizda undan (ne’matlaridan) bemalol tanovul

qilingiz. Faqat mana bu daraxtga yaqinlashmangiz,(aks

holda) zolimlardan bo‘lib qolursiz” [9,P.570]. Since

then, the soul has always accompanied the son of
Adam who was tempted by Shaytan.

Seagulls represent noble qualities and good deeds that
elevate a person to greatness. The seagull is also known

as the “fishing bird” because it feeds on fish. When a

person repents for his mistakes and turns to good
deeds, his faith becomes strong and continues to rise.
Imam Ghazali wrote the following thoughts about this
in the secti

on “Repentance” of his book “Ihyou ulumid

-

din”: “To devote oneself entirely to good is the nature

of the near angels. To devote oneself only to evil
without thinking of correction is a satanic act. To return
to good after evil is a human necessity. Whoever
repents proves that he belongs to the healthy self-

called “human”. One who is always in oppression and

rebellion is considered to have surrendered to Satan.
To devote oneself entirely to good and become an

angel is an impossible task”.

So mankind is always condemned to choose between
good and evil - a fish and a seagull. That is why Ghazali
describes evil as "a very thorough and complete
mixture of good and evil", so that man cannot exist
without his roots - his ego - even if he wants to.

By describing the flood in the trunk of a tree, Abduvali
Qutbuddin emphasizes the eternal struggle in the
human heart - the struggle between ego and goodness.
He also suggests that only love, a boat placed in the
heart, can save him from this flood. Only with love can
he face the storm that uproots the tree - free himself
from sensual desires and enter the sea - the path to
himself.

In general, the poem contains associative units aimed
at revealing the meanings of the image of the tree:
flood, boat, storm, snake, and the word Noah refers to

the event of Noah’s flood. So, what is the connection
between the tree described in Abduvali Qutbiddin’s
poem and the Flood of Noah? The Noah’s flood, the

storm, the boat and the snake appear as images that
serve to reveal what truth the poet has in mind? Such
questions are immediately revealed in the relationship
with the roots and leaves of the tree in the first lines of

the poem. However, in order for the reader to grasp its
essence, it is necessary to be aware of the series of
events associated with Noah, peace be upon him.

In Nasiruddin Rabguzi’s work “Qissasi Rabguzi”, the

story of the Prophet Noah, the Prophet Noah calls
people to faith. In the first verse of Surah Nuh of the
Holy Quran, it is said: "And We sent Noah (as a prophet)
t

o his people, saying: “Warn thy people before a

grievous chastisement comes to them. So, when

Abduvali Qutbuddin said, “A word like Noah's”, he was

emphasizing the issues of belief in the Oneness of Allah
and steadfastness in faith. The gentle leopard
resembling a lamb is the embodiment of the desires of
the material world, the whole image of the ego.

Of course, the image of the tree in the poem, as well as
other detailed images, will undoubtedly have different
interpretations from those we have analyzed above.

After all, “every poem, if it is truly literary, is open to

several interpretations. Because the reader accepts
and interprets the poem on the basis of his own heart,

world view, nature and knowledge experiences”.

In general, in Abduvali Qutbiddin’s p

oetry, not only the

image of the tree, but also other concepts open the way
for the discovery of new poetic meanings through
symbols and metaphors, which in turn is a factor in the
emergence of different interpretations.

We see that the image of the seasons is also expressed

in a very unique way in the poet’s work. In particular,

his poem dedicated to the image of autumn is a vivid
proof of our idea:

Yostig‘i xazondan,

Kalishi xasdan,

Choyshabi bodlarning latta-puttasi,

Yalanglik

kulbasi,

Bamaylixotir,

Uxlaydi kuzgina, qari qizgina[1,P.45].

Expressing the image of autumn through metaphors
not only demonstrates the breadth of poetic
possibilities of reality, but also plays an important role
in introducing the reader to the world of art. In Uzbek
literature, especially in poetry, autumn has a special
significance as a leading image, symbolising above all
migration.

In this poem, the way to a new world is opened,
different from the usual similes and metaphors we are
used to. The leaves falling from the trees are the pillow
of autumn, the grass on the ground is the bed,
everything blown by the wind is its blanket.

By calling the hut of autumn bare, the whole nature of
the autumn season is revealed: the shedding of leaves
by all the surrounding trees, their bareness, is


background image

American Journal Of Philological Sciences

45

https://theusajournals.com/index.php/ajps

American Journal Of Philological Sciences (ISSN

2771-2273)

compared to complete nakedness. Yet autumn sleeps
peacefully, unconcerned with these changes in itself.

Abduvali Qutbiddin also describes autumn as “an old
girl”, which in turn paves the way for the emergence of

a new metaphor in poetry (autumn - an old girl). The
comparison of the image of autumn with the state of
an unmarried girl who has died is important in
expressing not only the pallor and languor of the girl's
appearance, but also her feelings.

In general, although the image of autumn in the poem
superficially expresses the seasons and their changes,
the underlying meaning of this image is actually
symbolic, including the fact that autumn represents

human inner suffering, a fading life, and a life’s path

being blown away by the winds.

We not

e that almost all of Abduvali Qutbiddin’s

paintings are based on such philosophical observations.

If we look at the examples in the poet's creative work,
we see that his use of metalogical images is more
extensive. It is well known that the reality, object,
person, etc., represented by a certain poetic image
does not always coincide with what the image

represents. In literary criticism, “on this basis,

autological, metalogical and superlogical images are
distinguished according to the relationship between

the levels of expression and image” [2,P.112].

Autological images are free of symbols and metaphors,
and in poetry the concept elevated to the level of an
image is perceived in its denotative meaning.

Metalogical images are figurative images in which the
thing-object, person, some reality, state of action
depicted in it is actually specialised to express
something completely different. Professor Dilmurod

Quronov defines metalogical images as follows: “...the

things depicted and expressed are not compatible with
each other, but there is a certain relationship between
them (similarity, relevance, connection between part
and whole, functional similarity, etc.) so that the thing
expressed is understood on the basis of this

relationship” [2,P.112].

To visualize these images more vividly, let's turn to

Abduvali Qutbiddin's poem “Tazod”:

Qarg‘alar qag‘illar baxt

iyor,

Simyog‘ochda muzlaydi chumchuq.

Zanjirda sovuq qotadi vafo,

Tomlarda yayrab yashaydi o‘g‘ri.

If we pay attention to the underlying meanings of the
images, we can see that this poem is not about a crow
or a sparrow at all, and that these images were a means
of concealing the true essence. That is, the image of a
crow, as a metaphorical image, served to express the

image of the Soviets, “those who came from cold
countries dressed in ice” (Chulpon), and the image of a

sparrow served to express the image of the simple
Uzbek people.

To illuminate the image of a thief living on the rooftops,
we turn to another poem:

Qayta qurish o‘zi chiqdi qaydanam? –

yuksak qal’alardan boqqan o‘g‘rilar

ulkan mamlakatning butun aybini

sodda o‘zbeklarga qo‘ydi to‘g‘rilab[3,

P.320].

When Shavkat Rahmon says “yuksak qal’alardan
boqqan o‘g‘rilar” or Abduvali Qutbiddin says “tomlarda
yayrab yashaydi o‘g‘ri”, it is not difficult to understand

that this appeal is directed at the Soviet authorities.

It should be noted that in classical literature
metalogical images are considered figurative images,
and in them, as mentioned above, the specific thing-

object described in the poet’s poem does not

correspond to what he wants to express.

In the following ghazal by Sakkoki:

Kim ermas ul oy mubtalosi,

Yolg‘uz menga yo‘q aning balosi.

Tushti bu zaif jonimg‘a dardi,

O‘lmaktin azin yo‘q ul davosi[4,P.34].

The metaphor of the “moon”(oy) is a metalogical image

that serves to express a lover through analogy, or as
Abduvali Qutbiddin says:

Sirli bandargohda quyuq tuman,

Olmos langar,

Billur kema.

Zarbof ko‘ylak kiygan darg‘a mendirman,

Ey gul, ketasanmi men bilan[1,P.6].

The metaphor of the “flower”(gul) in the poem is also a

metalogical image, which means that the object in the
image can be understood as a beloved lover because of
the resemblance of the lover to the flower.

In superlogical images, as in metalogical images, the
object, person or whatever in the image does not
correspond to the plan of expression, but in
superlogical images, unlike metalogical images, there is
no specific relationship between the image and the
expression. That is, superlogical images are considered
symbolic images, and the word that has become a
symbol can be used in both the denotative and
connotative sense in the context. On the surface,
superlogical images look like autological images, that is,
the literary image gives the impression that the thing it
depicts and the thing it represents overlap, but these
images also contain symbolism, and a special meaning


background image

American Journal Of Philological Sciences

46

https://theusajournals.com/index.php/ajps

American Journal Of Philological Sciences (ISSN

2771-2273)

is hidden in the underlying layer. Therefore, it is
possible to interpret superlogical images both literally
and figuratively.

As an example, let’s look at the following poem by

Abduvali Qutbidin:

Qishdan o‘tib olsak...

Lolalar yurtiga qarab ketarmiz?..

Qishdan o‘tib olsak...

Dunyodan

Gul-u rayhon

bo‘lib o‘tarmiz[1,P.109].

The images of winter and spring in the poem can be
interpreted both literally, that is, as the end of the
harsh season and the beginning of the season of
renewal, as the revival of nature, the fragrance of
flowers, the total embodiment of beauty, and
symbolically, as the end of tyrannical power, the wind
touching the people's bosom - as a way to freedom. The
important thing is that the images of winter and spring,
interpreted as superlogical images, serve to give the
correct conclusion in each of their surface and
underlying meanings. That is, it is up to the reader to
understand the poem in its literal or figurative sense,
and in both cases it is not considered a mistake.

She’rning so‘nggi bandidagi:

Nashtarli kunlarning azobin

Nasib etsa agar unutarmiz.

Gul-

u rayhon bo‘lib birga

Visol og‘ushida yotarmiz.

Qishdan o‘tib olsak... [1,P.109]

If we pay attention to the lines, when the poet speaks

of “the torment of bitter days”, it may seem at first

glance that he is expressing the harshness of the cold
season. However, in reality, he is referring to the
hardships that the Soviet government inflicted upon
the people. Roses and basil, in turn, not only evoke
memories of spring's beauty but also serve to express
meanings such as the flourishing of people who have
achieved independence, blooming like flowers.

CONCLUSION

In conclusion, the term “image” is a multifaceted and

complex concept, and debates about it will continue in
the fields of science and art. As human consciousness
evolves and the creative process advances, new

meanings and functions are continually “assigned” to

the image that forms its basis. However, it will always

remain an axiom that the literary image is the “blood”
and “soul” of literature and art.

REFERENCES

Abduvali Qutbiddin. Bor.

Toshkent: Gʻafur Gʻulom

nomidagi nashriyot-matbaa ijodiy uyi, 2011.

B.320.

Quronov D. Adabiyotshunoslik nazariyasi asoslari.

Toshkent: Navoiy universiteti, 2018.

B.480.

Shavkat Rahmon. Abadiyat oralab. She’rlar. –

Toshkent:

“Movarounnahr” nashriyoti, 2012. –

B.320.

Sakkokiy. Tanlangan asarlar.

Toshkent: O‘zSSR Davlat

badiiy adabiyot nashriyoti, 1958.

B.84.

Mullaxo‘jayeva R. Tafakkur yangilanishi(Shavkat

Rahmon ijodi misolida).

Toshkent: “Muharrir”

nashriyoti, 2019.

B.160.

Sarimsoqov B.Badiiylik asoslari va mezonlari.

Toshkent: Bookmany print

”, 2022. –

B.252.

D.Mingboyeva. Timsollar tilsimi.

Toshkent: Adabiyot,

2022.

B.280.

O‘zbek tilining izohli lug‘ati.II tomlik. II tom. –

Moskva:

Русский язык, 1981. –

B.716.

Qur’oni Karim ma’nolarining tarjima va tafsiri/tarjima

va tafsir muallifi: Abdulaziz Mansur.

Samarqand:

Imom

Buxoriy

xalqaro

ilmiy-tadqiqot markazi

nashriyoti, 2021.

B.624.

https://

dergipark.org.

tr/en/download/article-

file/710282

References

Abduvali Qutbiddin. Bor. – Toshkent: Gʻafur Gʻulom nomidagi nashriyot-matbaa ijodiy uyi, 2011. – B.320.

Quronov D. Adabiyotshunoslik nazariyasi asoslari. – Toshkent: Navoiy universiteti, 2018. – B.480.

Shavkat Rahmon. Abadiyat oralab. She’rlar. – Toshkent: “Movarounnahr” nashriyoti, 2012. – B.320.

Sakkokiy. Tanlangan asarlar. – Toshkent: O‘zSSR Davlat badiiy adabiyot nashriyoti, 1958. – B.84.

Mullaxo‘jayeva R. Tafakkur yangilanishi(Shavkat Rahmon ijodi misolida). – Toshkent: “Muharrir” nashriyoti, 2019. – B.160.

Sarimsoqov B.Badiiylik asoslari va mezonlari. – Toshkent: Bookmany print”, 2022. – B.252.‎

D.Mingboyeva. Timsollar tilsimi. – Toshkent: Adabiyot, 2022. – B.280.

O‘zbek tilining izohli lug‘ati.II tomlik. II tom. – Moskva: Русский язык, 1981. – B.716.

Qur’oni Karim ma’nolarining tarjima va tafsiri/tarjima va tafsir muallifi: Abdulaziz Mansur. – Samarqand: Imom Buxoriy xalqaro ilmiy-tadqiqot markazi nashriyoti, 2021. – B.624.

https:// dergipark.org. tr/en/download/article-file/710282