Authors

  • M.S. Nabiyeva
    Lecturer, Tashkent State Pedagogical University named after Nizami, Tashkent, Uzbekistan

DOI:

https://doi.org/10.37547/ajsshr/Volume03Issue12-35

Keywords:

Intercultural communication the unit of culture methodology teaching English

Abstract

The article aims to explore the organizing of cultural materials, to analyze differences and similarities of cultural aspects and to find the main features of aspects of cultural materials.


background image

Volume 03 Issue 12-2023

266


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

12

P

AGES

:

266-271

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

ABSTRACT

The article aims to explore the organizing of cultural materials, to analyze differences and similarities of cultural

aspects and to find the main features of aspects of cultural materials.

KEYWORDS

Intercultural communication, the unit of culture, methodology teaching English.

INTRODUCTION

The analysis of studies in methodology shows that the

techniques of presenting sociocultural materials in

foreign textbooks are tightly connected with a

situational approach and a concentric principle of

organizing language units [7: p. 74]. That would

probably be insufficient in terms of the “dialogue of

culture” which suggests devising explicit and implicit

contexts, comparing mentalities, creating emotional

incentives. All together these methods are intended to

excite real communication among students of the

humanities.

In the context of the co-study of languages and

cultures, the technology of presenting cultural units in

a foreign language (FL) textbook for non-linguistic

humanitarian universities is of particular importance.

To call interest in further, more thorough study of a

foreign language, educational material should be

focused not so much on the already achieved level of

development personality, as much as to the “zone of

proximal development” (L.S. Vygotsky’s term).

The main results and findings

Research Article

ORGANIZING CULTURAL MATERIALS IN THE TEXTBOOKS

Submission Date:

December 10, 2023,

Accepted Date:

December 15, 2023,

Published Date:

December 20, 2023

Crossref doi:

https://doi.org/10.37547/ajsshr/Volume03Issue12-35


M.S. Nabiyeva

Lecturer, Tashkent State Pedagogical University named after Nizami, Tashkent, Uzbekistan

Journal

Website:

https://theusajournals.
com/index.php/ajsshr

Copyright:

Original

content from this work
may be used under the
terms of the creative
commons

attributes

4.0 licence.


background image

Volume 03 Issue 12-2023

267


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

12

P

AGES

:

266-271

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

An analysis of the methodological literature shows that

a wealth of theoretical experience has been

accumulated that allows one to comprehend new

techniques and methods of teaching foreign

languages. However, in the practice of designing

professionally oriented textbooks, these approaches

have not been developed.

Text material

As is well known, every text is produced according to a

set of rules, and the perception of linguistic personality

as knowledge, which is broadly ascribed to the "social

memory" of a particular ethnic culture, complies with

these rules. This memory interprets data that has been

gathered over socio-historical development and is

represented in the outcomes of cognitive and practical

tasks. The activity of those who teach languages. Social

memory, which is passed down through cultural

artifacts from one generation to the next, is the

foundation of both individual and collective

knowledge. We can discuss various approaches to

presenting sociocultural knowledge in educational

texts since texts serve as the foundation for the

process of mastering a particular linguistic culture.

They accomplish a range of educational and cognitive

tasks. A peculiar classification of such methods are

proposed in the materials of the Council of Europe :

1. The typified-imitation method is typical for texts

whose topics are common to many textbooks due to

the reflection in them of typical, visual phenomena and

life events, such as: “Family”, “Housing”, “Shopping”,

“Free time” and others.

2.

The

normative-documentary

method

of

presentation is aimed at communicating objective

information about the foreign language environment.

For this purpose, both documentary materials and

primary sources containing accurate objective facts,

statistical data.

3. With the affirmative-exclamatory method of

presentation, we are talking about the disclosure of

special phenomena of reality that surprise in their

uniqueness. It is characteristic that at the end of each

such text, it is imperative expressing unconditional

approval of the subject of discussion, you can put an

exclamation point.

4. The problem-oriented way of presentation points to

real circumstances of specific tasks facing society that

encourage trained to make one or another decision.

This method reflects the postulate educational reform

of the 1970s: to use foreign languages in problematic

life situations that require the ability not only to

express one’s attitude to the world, but also to change

the existing state of affairs in your favor.

5. A critically emancipated way of presentation

involves contrasting the views of communicating

parties in various fields of activity. Events in which the

interlocutors

become

participants,

freely

or


background image

Volume 03 Issue 12-2023

268


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

12

P

AGES

:

266-271

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

unwittingly affecting their interests, involve them in

discussion and force give a critical assessment of what

is happening.

In a number of works by domestic methodologists, the

text library of a textbook is understood very broadly -

as a list of all materials necessary for educational

communication, motivating and stimulating it,

containing factual or verbal material for solving

communicative problems (CP). According to A.R.

Arutyunova, “a text is any fact of culture A foreign

language that is appropriate for educational

communication and has a sign function” [1: p. 76].

According to L.S. Zhuravlev and M.D. Zinoviev, the

following texts reveal sociocultural information more

openly because they differentiate between explicit and

implicit forms of presentation.:

• information and reference;

• visual

-behavioral (descriptive and narrative);

• popular science (about the achievements of

science).

If in the mentioned types of texts cognitive plans of

information predominate, then in journalistic and

artistic texts cognitive information plans are combined

with evaluative-emotional and motivating-volitional

plans. That is why the regional geographic potential is

expressed they are less explicit [5: p. 40

53].

According to G. Neuner, the sociocultural context of

textbook elements like audiovisual content and

authentic text is either "hidden" or subservient to the

prevailing

grammatical

progression.

Textbook

compilers use explicit context to explain specific

cultural facts because the implicit sociocultural context

offers a more flexible interpretation subject of

consideration. Simultaneously, implicit contexts

facilitate the development of strong emotional ties

with foreign cultural realities and the removal of

psychological barriers to pedagogical communication,

which in turn encourages students to approach

memorization of logically-based content with a

positive attitude. They very accurately characterize

E.M. Vereshchagin and V.G. Kostomarov distinctive

features of a successful authentic text, selected

according to the laws of association. In such texts it

occurs: direct targeting, which allows you to rely on

your native culture students in search of both

analogies

and

contrasts;

explicitness,

which

transforms the educational process from the passive

accumulation of ready-made information into the

active acquisition of knowledge. That's why it's like

that it is important to combine review (providing

information)

and

exemplary

(illustrating

this

information) texts: illustration and argumentation are

the essence their reliable basis; mnemonicity, leading

to the fact that knowledge is consolidated and can

later be activated and included in communication [3: p.

117

125].


background image

Volume 03 Issue 12-2023

269


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

12

P

AGES

:

266-271

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

At the same time, it is not enough to just include texts

containing descriptions of regional studies objects in

the textbook. It is necessary to supplement them with

dialogue, interviews between imaginary participants in

intercultural interaction so that they contain an

element of the unfamiliar, provide stimuli that provoke

an emotional reaction of the future specialist, his the

need for comparison of co-studied cultures. According

t

o the apt saying T.M. Dridze, “by informing, the text

teaches, forms ideas and images, develops values and

attitudes, programs an activity strategy, reinforces

behavioral skills, leads to the formation of certain

sociocultural guidelines" [4: p. 200].

In a foreign language textbook, the title of the text

often allows one to predict the content of the text to

be expanded. At the same time, associations that

reinforce the formation of sociocultural stereotypes

and contribute to the development linguistic

consciousness of the individual are formed both by

similarity and by contrast. Characterizing the

comparative analysis of various aspects of a specific

topic in co-learned languages, V.P. Furmanov's

statements -gives a fair idea that comparison of a

foreign cu

ltural stereotype with one’s own, as well as

the inclusion of the experience of another culture into

one’s own world, focuses on establishing and

maintaining a certain image in intercultural

communication . "National culture is potentially

multidimensional, we read from M.M. Bakhtin, -

therefore only in the eyes of another culture, it reveals

itself more fully and deeply” [2: p. 354].

Thus, providing intercultural communication with

topics and subjects of speech, authentic text

• acts as a way of presenting

extralinguistic

knowledge, with the help of which a full disclosure of

the meanings of words is achieved;

• can be considered as a national

-cultural standard for

formulating typical communicative intentions that

arise among speakers during socially significant

communication.

As is known, explication of educational material

includes presentation, semantization and primary

assimilation of knowledge. Semantization of the word

content plan is a listing of semantic parts included in

the background of the semantized word, which is

carried out in metalinguistic communication [8: p. 57].

Since authentic texts contain lexical units that reflect

unique sociocultural phenomena inherent in the reality

of the country, whose language is studied, educational

materials are introduced and reinforced on a

differential

basis.

This

means

that

during

semantization

and

training

of

lexical

units,

components that distinguish native and foreign

languages and cultures co-learned with them [9: p. 27-

30]. In language teaching, semantization refers to such

information and techniques their presentations,

thanks to which the learner can perceive figurative the


background image

Volume 03 Issue 12-2023

270


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

12

P

AGES

:

266-271

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

meaning of a linguistic unit or a gesture unit, if for some

reason they are difficult to understand. Let us

emphasize that the national-cultural the specifics of

realities can only be revealed in comparison and that

only open comparison of linguistic cultures, reliance on

the culture of the recipient’s native language gives a

stimulus for understanding the basic semantic images

of the vocabulary being studied.

CONCLUSION

The culture of the people appears most clearly and

prominently in the non-equivalent vocabulary denoting

realities - everyday information that is relevant in the

mass everyday consciousness of native speakers, but

unknown to representatives of other cultures. For

example, Americans know from Westerns that

characters are endowed with the image of a positive

hero, a good guy in a white hat - white hat; villains wear

black hats; Rose Garden is the name of the small lawn

near the White House, where the windows of the office

of the American president overlook; teach-in means a

debate-seminar on important social and political issues

obvious, that when presenting educational materials, it

is necessary to take into account the building units of

the language with the sociocultural component of

semantics, so that the student can not only recognize

them in the speech stream but also respond to the

connotative, emotional and symbolic meaning of

words formed within the framework of a given

national culture. In this regard, among the

compositional

techniques

for

the

systematic

presentation of speech material in foreign language

textbooks, it is necessary to provide not only

technology comparisons of languages and cultures,

but also a concentric presentation of similar according

to the form of units of organization of presentation

materials - in accordance with the specific section of

the textbook. The principle of concentrism is reflected

in the fact that as introducing new sociocultural

information while limiting the number of keywords,

their meanings gradually expand and deepen.

REFERENCES

1.

Arutyunov A. R. Theory and practice of creating a

Russian language textbook for

2.

foreigners.

M.: Russian language, 1990.

3.

Bakhtin M. M. Aesthetics of verbal creativity.

M.:

Art, 1986.

4.

Vereshchagin E. M., Kostomarov V. G. Educational

texts on regional studies in teaching Russian as a

foreign language: considerations for increasing the

effectiveness of their perception // Russian

language for foreign students: Collection. method.

articles.

No. 25.

M.: Higher School, 1988. P. 117

125.

5.

Dridze T. M. Language and social psychology.

M.:

Higher School, 1980.

6.

Zhuravleva L. S., Zinovyeva M. D. The importance

of regional studies and linguistic and cultural

preparedness of students for the reception of


background image

Volume 03 Issue 12-2023

271


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

12

P

AGES

:

266-271

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

works of art // Regional linguistics and text:

Collection. articles.

M.: Russian language, 1987. P.

40

53.

7.

Kryukov A. N. Background knowledge and

language

communication

//

Ethnopsycholinguistics: Sat. articles.

M.: Nauka,

1988. P. 19

34.

8.

Maqsudova G.O. (2022). SOME ISSUES OF

IMPROVING STUDENTS' FOREIGN LANGUAGE

READINESS. Oriental Journal of Phylology, pp 74.

9.

Sharipova M. E. (2023). Innovative technologies of

formation of communicative competence in

teaching

English

in

primary

education.

International Conference on Advance Research in

Humanities, Science and Education, pp 57.

10.

Qizi, E. D. B., & Khayatovna, A. M. (2023).

Expressing Wish at the Lexical Level of the English

and Uzbek Languages. Vital Annex: International

Journal of Novel Research in Advanced Sciences,

2(3), 27-30.

References

Arutyunov A. R. Theory and practice of creating a Russian language textbook for

foreigners. – M.: Russian language, 1990.

Bakhtin M. M. Aesthetics of verbal creativity. – M.: Art, 1986.

Vereshchagin E. M., Kostomarov V. G. Educational texts on regional studies in teaching Russian as a foreign language: considerations for increasing the effectiveness of their perception // Russian language for foreign students: Collection. method. articles. – No. 25. – M.: Higher School, 1988. P. 117–125.

Dridze T. M. Language and social psychology. – M.: Higher School, 1980.

Zhuravleva L. S., Zinovyeva M. D. The importance of regional studies and linguistic and cultural preparedness of students for the reception of works of art // Regional linguistics and text: Collection. articles. – M.: Russian language, 1987. P. 40–53.

Kryukov A. N. Background knowledge and language communication // Ethnopsycholinguistics: Sat. articles. – M.: Nauka, 1988. P. 19–34.

Maqsudova G.O. (2022). SOME ISSUES OF IMPROVING STUDENTS' FOREIGN LANGUAGE READINESS. Oriental Journal of Phylology, pp 74.

Sharipova M. E. (2023). Innovative technologies of formation of communicative competence in teaching English in primary education. International Conference on Advance Research in Humanities, Science and Education, pp 57.

Qizi, E. D. B., & Khayatovna, A. M. (2023). Expressing Wish at the Lexical Level of the English and Uzbek Languages. Vital Annex: International Journal of Novel Research in Advanced Sciences, 2(3), 27-30.