Authors

  • Xurramova Dilorom Abduraim Qizi
    Teacher Of Korean Language, Uzbekistan State World Languages University, Uzbekistan

DOI:

https://doi.org/10.37547/ajsshr/Volume03Issue09-09

Keywords:

Korean language politeness respect form

Abstract

The purpose of this article is to determine the existing categories of respect in the Korean language on the basis of linguistic culture, to study the significance of their use in the speech of modern Koreans. The cultural difference between the peoples of Europe and Asia is so great that it is difficult for the representatives of these two continents to agree on good social relations without unconsciously offending each other. In such circumstances, a lot comes down to a more liberal interpretation of politeness.

Categories focused on the interlocutor, subject and object of speech according to the type of honorifics in Korean, as well as reveal the lexical and grammatical features of modern Koreans in the use of honorifics. In this language, forms of respect are divided into formal and informal types.


background image

Volume 03 Issue 09-2023

57


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

09

P

AGES

:

57-59

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

ABSTRACT

The purpose of this article is to determine the existing categories of respect in the Korean language on the basis of

linguistic culture, to study the significance of their use in the speech of modern Koreans. The cultural difference

between the peoples of Europe and Asia is so great that it is difficult for the representatives of these two continents

to agree on good social relations without unconsciously offending each other. In such circumstances, a lot comes

down to a more liberal interpretation of politeness.

Categories focused on the interlocutor, subject and object of speech according to the type of honorifics in Korean, as

well as reveal the lexical and grammatical features of modern Koreans in the use of honorifics. In this language, forms

of respect are divided into formal and informal types.

KEYWORDS

Korean language, politeness, respect form, subject, adverbs, affix.

INTRODUCTION

The use of forms of respect as a means of

communication in speech simultaneously serves as a

method of information transfer and communication

with the interlocutor.

Since ancient times, in traditional Korean society, a

strict distinction has been established between

different strata of the population. Since the ideas of

the society were built on the basis of Confucian

Research Article

CHARACTERISTICS OF THE CATEGORIES OF RESPECT IN KOREAN

Submission Date:

September 18, 2023,

Accepted Date:

September 23, 2023,

Published Date:

September 28, 2023

Crossref doi:

https://doi.org/10.37547/ajsshr/Volume03Issue09-09


Xurramova Dilorom Abduraim Qizi

Teacher Of Korean Language, Uzbekistan State World Languages University, Uzbekistan

Journal

Website:

https://theusajournals.
com/index.php/ajsshr

Copyright:

Original

content from this work
may be used under the
terms of the creative
commons

attributes

4.0 licence.


background image

Volume 03 Issue 09-2023

58


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

09

P

AGES

:

57-59

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

ideologies, the rights of men were prioritized over

women in this society, and the dominance of the older

generation over the young was high. Thus, through the

grammatical and lexical methods used in Korean

respect forms, this category is divided into three types,

such as the category of reference, the category of

subjectivity, and the category of objectivity. We will

explore each of them below.

Conversation category

상대경어

The first group of the system of forms of respect

includes «category of conversation» or «category of

personal attitude» that expresses politeness towards

the interlocutor.

This category is the largest and has a wide affixal level,

which in turn is manifested by some elements

corresponding to grammatical and lexical features.

Today, six main levels of appeal are accepted. These

are:

1.

하십시오체

high

level

of

respect;

2.

하오체

outdated, medium respect category; 3.

하게

obsolete, ordinary level; 4.

해라체

authoritarian level;

5.

해요체

level of informal respect; 6.

해체

,

반말

low

level. The application category is divided into formal

and informal forms.

Category of subjectivity

주체경어법

The second group of forms of respect in Korean is the

category of subjectivity, which expresses manners

directed at the object of action. The forms of this group

reflect their essence in the II and III persons and belong

to the lexical suffix category. In Korean, nominal

affixes are often used. In this case, the highest level of

the position is distinguished mainly by the suffix «

»,

which is widely used in the field of professions and

services. As an example, we can cite terms of social

status address such as

사장님

«Mr. Director»,

고문님

«Mr. Advisor»,

대사님

«Mr. Minister».

Also, the category of subjectivity includes various

pronouns that have their own meaning.

Objectivity category

객체경어법

This group expresses deep respect for the object of

reference directed to the third person. It is expressed

on the discourse-suffix basis and reveals the

connection between the categories of reference and

subjectivity. This category was widely used in ancient

Korean speech, but is now slowly falling out of

circulation. The objectivity category includes the

following finite verbs with the high honorific form:

보다

뵙다

«to see»;

말하다

말씀하시다

«to speak»;

먹다

드시다

«to eat»;

묻다

여쭈다

«to ask»;

배고프다

시장하시다

«to starve»;

데리고

가다


background image

Volume 03 Issue 09-2023

59


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

09

P

AGES

:

57-59

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

모시고

가다

«to take someone somewhere»;

주다

드리다

«to give»;

있다

계시다

«to exist»;

마시다

드시다

«to drink»;

죽다

돌아가시다

«to die»;

자다

무시다

«to sleep»;

아프다

편찮으시다

«to be

sick».

The verbs listed above are used for persons who are

higher than the speaker in the social hierarchy. They

are usually leaders and elderly people.

In conclusion, we can say that the style of respect is

one of the most complex systems in the study of

Korean, and this style is restored in it with a large

number of different productions.

The choice of the level and form of respect for the

object of conversation is determined not only by the

age difference or hierarchical position in society, but

also by the level of intimacy between the interlocutors.

As a result of a comparative study, it was noted that

the use of honorifics in South Korea contributes to the

emergence of social conflicts due to high requirements

for the expressiveness of the Korean language, as well

as the use of lexical and grammatical words. The

reason for this is the high demands of democratic and

socio-economic

development,

hierarchy

and

authoritarianism, which allow the emergence of

various problems in Korean society.

REFERENCES

1.

Samuel E. Reference Grammar of Korean: A

Complete Guide to the Grammar and History of the

Korean Language. / Samuel E. Martin. A

Tokyo:

Tuttle Company, 1992.

ISBN: 0-8048-1887-8.

Текст: непосредственный.

2.

Jeong, H. (2011).

정헌배

교수의

술나라

이야기

[Story of alcoholic drink by Professor Jeong

Hun Bae]. Seoul: Yedam.

3.

Холодович А.А. Очерк грамматики корейского

языка.

М.:

Издательство литературы

на

иностранных языках, 1954. –

78 с. –

ISBN 978-5-

9710-1130-9.

Текст: непосредственный.

References

Samuel E. Reference Grammar of Korean: A Complete Guide to the Grammar and History of the Korean Language. / Samuel E. Martin. A – Tokyo: Tuttle Company, 1992. – ISBN: 0-8048-1887-8. – Текст: непосредственный.

Jeong, H. (2011). 정헌배 교수의 술나라 이야기[Story of alcoholic drink by Professor Jeong Hun Bae]. Seoul: Yedam.

Холодович А.А. Очерк грамматики корейского языка. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1954. – 78 с. – ISBN 978-5-9710-1130-9. – Текст: непосредственный.