Authors

  • Mukhiddinova Sabohat
    Teacher Of English Language, Philology Faculty, The Department Of Non-Philological Foreign Languages, Gulistan State University, Uzbekistan

DOI:

https://doi.org/10.37547/ajsshr/Volume03Issue06-09

Keywords:

Phraseological units teaching fixed word groups

Abstract

The following essay seeks to illustrate certain aspects of phraseological unit teaching as linguocultureme. Linguocultureme is first defined in the article. English phraseological units are categorized by it. Additionally, it examines many facets of how these courses are taught and encourages the use of phraseological dictionary.   


background image

Volume 03 Issue 06-2023

43


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

06

Pages:

43-46

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

ABSTRACT

The following essay seeks to illustrate certain aspects of phraseological unit teaching as linguocultureme.

Linguocultureme is first defined in the article. English phraseological units are categorized by it. Additionally, it

examines many facets of how these courses are taught and encourages the use of phraseological dictionary.

KEYWORDS

Phraseological units, teaching, fixed word groups, word equivalents, set expressions, set phrases, cultural linguistics.

INTRODUCTION

As the worldview shifted from structuralism to

anthropocentrism, new fields emerged. They are

gender

linguistics,

sociolinguistics,

cognitive

linguistics, and linguocultureology. One of these

contemporary linguistic trends is cultural linguistics.

According to Yu.S. Stepanov, "language in the human

and the human in language" are the subjects of

linguistics as a science [Stepanov, 2004]. The scholarly

writings of authors like Ashurova and Galieva in

Uzbekistan have made significant advancements in this

field. Within the confines of the anthropocentric

paradigm, they have looked into language and the

teaching of language. concentrating on the

investigation of connections between language and

culture, language and psychology, and language and

society.When teaching content or a language,

Research Article

LANGUAGE-CULTURAL ASPECTS OF TEACHING ENGLISH
PHRASEOLOGY USING EXAMPLES FROM UZBEK AND ENGLISH

Submission Date:

June 07, 2023,

Accepted Date:

June 12, 2023,

Published Date:

June 17, 2023

Crossref doi:

https://doi.org/10.37547/ajsshr/Volume03Issue06-09


Mukhiddinova Sabohat

Teacher Of English Language, Philology Faculty, The Department Of Non-Philological Foreign Languages,
Gulistan State University, Uzbekistan

Journal

Website:

https://theusajournals.
com/index.php/ajsshr

Copyright:

Original

content from this work
may be used under the
terms of the creative
commons

attributes

4.0 licence.


background image

Volume 03 Issue 06-2023

44


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

06

Pages:

43-46

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

phraseological units are one linguocultureme that

should be carefully considered.

MAIN PART

A phraseological unit is essentially a group of words,

either simple or compound words, that display a

specific degree of fixation or are isolated words from

the language. Words with a particular valence are

referred to as phraseological units. Although

phraseological units can be divided structurally, they

are somewhat semantically indivisible. Phraseological

units are word combinations that have been slightly

transformed. In the 1940s and 1950s, phraseology

emerged as a separate science. Ch. Bally, A.A.

Potebnya, B. de Courtenay, A.A. Shakhmatov, N.M.

Shanskiy, and O. Jesperson laid the theoretical

groundwork for the semantic and functional study of

phraseological units within the context of lexicology.

The phraseological units were examined by linguists.

They also gave their own opinions in terms teaching

them. On the other hand, the word set expression is

clearer and self-explanatory because the first part

highlights the most crucial aspect of these units,

namely, their stability, their fixedness, and their ready-

made nature. The term "expression" is appropriate for

our needs because it is a general phrase that

encompasses words, groups of words, and sentences.

Ups and downs as well as it's a horse of a different

color are examples of expressions. The current article

study has shed light on the current situation,

tendencies, trends, and methods for defining the idea

of ESP with its fundamental components. The results

of this study support earlier studies on ESP teaching

and learning and offer a thorough analysis of ESP as a

concept within an arrow of linguistic and

methodological concerns. As a result, they give

educators in the area of concern perspectives that will

help create an environment that is conducive to ESP

teaching and learning. An expression with a fixed

meaning, such as "raining cats and dogs," or the only

instance of a word, like "amends" in the phrase "make

amends." A phrase or expression is considered to be an

idiom if it usually has a metaphorical, non-literal

meaning connected to it. However, some phrases keep

their literal meaning while developing into figurative

idioms. An idiom's use is classified as formulaic

language. All academics concur that phraseological

units are word-groups that "are not created in speech

but introduced into the act of communication ready-

made" (Arnold, 1973, p. 142). This is true despite the

variances in terminology and methodologies. The same

conclusion was reached by M.I. Michelson, Sh. Bally,

S.I. Abakumov, V.V. Vinogradov, B.A. Larin, and A.I.

Smirnitsky, A.A. Amosova, and A.V. Kunin. Here are a

few examples: "to kick the bucket," "Greek gift,"

"drink till all's blue," "drunk as a fiddler" (also known

as "drunk as a lord, as a boiled owl"), and "as crazy as

a hatter (also known as "a march hare"). The

analogous phraseological structures between English

and Uzbek will now be analyzed. Phraseological units


background image

Volume 03 Issue 06-2023

45


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

06

Pages:

43-46

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

are seen as particular language units that represent

cultural stereotypes, etalons, and archetypes by having

cultural information "woven" into their semantics or

connotations. Several factors need to be taken into

account while attempting to teach phraseological

units. They ought to look at the etymologies of these

units,

the

development

of

their

meanings,

linguocultural issues, pragmatic considerations,

gender issues, cultural symbols and stereotypes,

archetypes and etalons, cultural codes, and cultural

values. Due to the teacher's background knowledge of

these

statistics,

cross-cultural

complete.

The

interpretation of phraseological units' associative and

illustrative bases should take into account both

national and cultural preconceptions. Teachers should

organize phraseological units within one theme group,

such as promise or love, or they can separate

components such as anthroponomy, troponins, color

words,

and

floronyms.

Motherland,

kinship,

partnerships, friendship, the natural world, and

people. Specialized phraseological dictionaries with

cultural commentary are available. The potential of

phraseological units to reflect the national mentality

and the system of cultural values of the people who

speak this language, according to V.N. Telia, defines

them as linguistic representations of cultural

occurrences. As a result, they can be an effective tool

for raising students' proficiency in cross-cultural

communication. Therefore, phraseological units

typically reflect the evaluative perspective of the

human on the outside environment. In other words,

phraseology is seen as a collection of useful

information about a people's culture and mentality, as

well as its myths, rituals, habits, and behavior. Thus,

phraseological units make up a significant component

of the conceptual world picture that is both culture-

relevant and evaluative. Mass media is another method

for teaching phraseological units. By doing this,

authentic sources have been mentioned. In order to

effectively

organize

numerous

activities

that

contribute to the successful perception of English

idioms and, as a result, to the development of foreign

language competence, TV advertisements have proven

to be both time-saving and inspiring (Khalitova, L.,

Gimaletdinova, G. 2014).

CONCLUSION

A key factor in helping students develop their

vocabulary and lingua-cultural competency is teaching

phraseology in foreign teaching languages. The main

reason for this is because phraseological units capture

the cultural outlook of a nation or a country. Different

approaches to teaching fixed word groupings, fixed

expressions, phrasal verbs, and idioms have been

debated and examined.

REFERENCES

1.

Khalitova, L., Gimaletdinova, G. (2014). Ways of

using phraseological units in TEFL. Kazan (Volga

Region) Federal University


background image

Volume 03 Issue 06-2023

46


American Journal Of Social Sciences And Humanity Research
(ISSN

2771-2141)

VOLUME

03

ISSUE

06

Pages:

43-46

SJIF

I

MPACT

FACTOR

(2021:

5.

993

)

(2022:

6.

015

)

(2023:

7.

164

)

OCLC

1121105677















































Publisher:

Oscar Publishing Services

Servi

2.

Stepanov. (2004). Language parameters of

modern civilization. Russian academy of science

3.

Galieva, M. (2019). Cognitive linguistics. Uzbekistan

state world languages university

4.

Arnold, Z. (1973). Linguistics as chemistry: The

substance theory of semantic primes. A Festschrift

for Morris Halle.

References

Khalitova, L., Gimaletdinova, G. (2014). Ways of using phraseological units in TEFL. Kazan (Volga Region) Federal University

Stepanov. (2004). Language parameters of modern civilization. Russian academy of science

Galieva, M. (2019). Cognitive linguistics. Uzbekistan state world languages university

Arnold, Z. (1973). Linguistics as chemistry: The substance theory of semantic primes. A Festschrift for Morris Halle.