«Александр Пушкин» М.Булгакова в контексте художественной культуры 1930-х годов

CC BY f
116-118
14
2
Поделиться
Ким, О., & Сейтасманова, А. (2022). «Александр Пушкин» М.Булгакова в контексте художественной культуры 1930-х годов. Анализ актуальных проблем, инноваций, традиций, решений и художественной литературы в преподавании иностранных языков, 1(01), 116–118. извлечено от https://inlibrary.uz/index.php/analysis-problem/article/view/12865
О Ким, Джизакский государственный педагогический институт им. А.Кадыри

кафедры русской литературы и методики её преподавания

А Сейтасманова, Джизакский государственный педагогический институт им. А.Кадыри

магистрант 1 курса по специальности Родной язык и литература (по языкам)

Crossref
Сrossref
Scopus
Scopus

Аннотация

В данной статье речь идет о биографических драмах Булгакова, в которых затрагивается тема художника и власти. Данная тема анализируется на примере пьесы «Александр Пушкин»


background image

116

JURNALI, 542-545.

11.

Rajabboevna, A. R., Yangiboyevna, N. S., Farmanovna, I. E., & Baxodirovna, S. D. (2022). THE

IMPORTANCE OF COMPLEX TREATMENT IN HAIR LOSS. Web of Scientist: International Scientific
Research Journal, 3(5), 1814-1818.

12.

KUSHBAKOVA, M., Zarina, R. U. Z. I. M. U. R. O. D. O. V. A., & Shahram, A. S. L. O. N. O. V.

(2020). Innovative Methods and Ways to Teach and Learn Foreign Language. ECLSS Online 2020a, 146.

«АЛЕКСАНДР ПУШКИН» М.БУЛГАКОВА В КОНТЕКСТЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ

КУЛЬТУРЫ 1930-Х ГОДОВ

Ким О.А.- доц. кафедры русской литературы

и методики её преподавания

Сейтасманова А.И. - магистрант 1 курса

по специальности Родной язык и литература (по языкам)

Джизакский государственный

педагогический институт им. А.Кадыри, г.Джизак

Аннотация

В данной статье речь идет о биографических драмах Булгакова, в которых затрагивается тема

художника и власти. Данная тема анализируется на примере пьесы «Александр Пушкин».

Ключевые слова:

драматургическая дилогия, биографическая драма, драматургический

конфликт, герой драмы, художник и власть, авторский замысел.

Annotation:

This article deals with Bulgakov's biographical dramas, which touch upon the theme of the artist and

power. This topic is analyzed on the example of the play "Alexander Pushkin".

Key words

: dramatic dilogy, biographical drama, dramatic conflict, drama hero, artist and power,

author's intention.

Вернувшись в начале 1930- х годов к оставленному на время замыслу большого романа о

дьяволе, М.Булгаков вводит в него ставшую отныне заглавной тему Мастера. Эта же тема
разрабатывается в середине десятилетия в двух связанных между собой биографических драмах –
«Кабале святош» («Мольер») и «Последних днях» («Пушкин»).

Структурные и смысловые связи между пьесами «Дни Турбиных» и «Бег», «Зойкина

квартира» и «Багровый остров», «Мольер» и «Пушкин» уже стали предметом исследования. И
потому вряд ли кто усомнится в том, что указанные пьесы – историографические, драматургические
дилогии. Связь этой триады (к последней дилогии примыкает и пьеса «Дон Кихот») с замыслом
главного романа Булгакова о судьбе художника, неуловимая на первый взгляд, безусловно,
существует. И дело не только в том, что драматургическое мышление писателя формировалось в
условиях острых критических споров 1920-х годов. Их неразрывность определяется авторской
позицией, постоянством этических и эстетических ценностей. Только так, воспринимая пьесы
Булгакова в единстве, мы обнаружим в них еще одну драму – драму художника, пытавшегося выжить
во времени и не потеряться в вечности.

Е.С. Булгакова назвала эти пьесы «историческими», подчеркивая, что Булгаков «пользовался

прошлым для того, чтобы выразить свое отношение к современной жизни». Действительно,
драматургу прошлое (будь то 17 или 19 век) необходимо для того, чтобы выразить свое отношение не
только к современной действительности, но и к собственной жизни. В рамках настоящей статьи
попытаемся определить место пьесы «Александр Пушкин» в художественном контексте 1930-х
годов, выявить степень духовной связанности между автором и его персонажами. Героев, духовно
близких автору (Мольер, Максудов, Мастер, Пушкин, Иешуа, Дон Кихот), объединяет не только
способность открывать неведомый другим мир, но и обреченность на творческую деятельность.

Замысел пьесы о Пушкине (в соавторстве с В. Вересаевым, автором книг «Пушкин в жизни»,

«современники Пушкина») сложился в 1934 году. В декабре того года был заключен договор с
театром им. Вахтангова на пьесу о Пушкине. В мае 1935 года Булгаков читал пьесу в присутствии В.
Вересаева и актеров Вахтанговского театра. После этого первого публичного чтения «Александра
Пушкина» начался период разногласий между авторами. Если бы противоречия ограничивались


background image

117

различной трактовкой отдельных фигур пушкинского окружения! Для Булгакова неприемлема была
прямолинейность Вересаева, его стремление придать событиям социально-историческую
уравновешенность в духе времени. По мнению А. Смелянского, подобное «положение исторических
фактов и событий было актом идеологическим» [1, 686].

Пожалуй, не один Вересаев находился тогда под влиянием потока повествовательной

литературы и драматургии, который хлынул в 20-30-е годы ХХ века. Между тем для Булгакова важна
была именно возможность показать конфликт воль и характеров, ведущий к трагическому концу.
Сложность решения поставленной задачи – показать одиночество гения – состояла в том, что
Пушкин вынесен за пределы действия. Заметим попутно, что существует несколько версий того,
почему Булгаков решил писать пьесу о Пушкине без Пушкина. Одни из причин – знакомство с
драматургической Пушкинианой того периода. Булгаков возмущала дерзость авторов, которые
поверхностно показывали последние дни поэта, легкомысленно поясняя причину его гибели. Так
возникло решение «писать пьесы без Пушкина» (иначе будет вульгарной)» [2, 76].

Заслуживает внимания другая версия, выдвинутая в статье О. Есиной: «Отсутствие Пушкина

в драме – это иной уровень его духовной жизни… Это безмерность его одиночества… «Перенесение»
Пушкина из сферы реальности быта в бездонную реальность бытия – обозначение масштаба его
существования» [5, 188]. Соглашаясь с автором статьи, все же отметим, что для Булгакова важно
было показать именно одиночество человека живого, ранимого. В этом плане пьеса «Александр
Пушкин» тесно связана и с «Мольером», и с «Дон Кихотом», и с итоговым романом «Мастер и
Маргарита».

Кстати, стихи Пушкина, песни на его слова не раз встречаются у Булгакова. Напомним, один

из эпиграфов в романе «Белая гвардия» («В одно мгновение темное небо смешалось с снежным
морем. Все исчезло») взят из повести «Капитанская дочка». В тексте романа снежная буря
приобретает символический смысл, близкий поэме А. Блока «Двенадцать». В пьесе «Последние дни»,
как лейтмотив, проходит знакомый нам образ метели. И если в романе это – символ крушения
старого мира, то в драме он предвещает гибель человека. Собственно пьесы начинается
пушкинскими строчками:

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя… -

И завершается строками этого стихотворения, как бы завершающими картину метельной ночи, в
которой герои (Александр Тургенев и жандармский ротмистр) везут гроб Пушкина.

Тема художника и власти, личности и государства в пьесе «Александр Пушкин» решена по-

новому. Привычный конфликт художника и власти в пьесе превращается в конфликт художника и
мира, в котором гений Пушкина не может существовать. Ибо этот мир не может его защитить. Эта
атмосфера бездеятельного сочувствия, несомненно, была знакома Булгакову в 1930-е годы.

Драма для Булгакова была подлинным и глубоко личным способом художественного

высказывания. В своих пьесах, поставленных и не поставленных, он, пытаясь встать «поверх
барьеров», в бурной полемике разных театральных школ и направлений создавал свой театр. Театр
Булгакова в большой степени оставался «театром для себя», иными словами, «театр Булгакова»,
равно как и большинство его инсценировок, остался невостребованным. Пьеса «Александр Пушкин»
-

еще одно свидетельство сказанному.

Список литературы:

1.

Булгаков М. Собр. Соч. в 5 т., т. 3. – М., «Художественная литература» - 1989.

2.

Дневник Елены Сергеевны Булгаковой. – М., 1990. – с. 76.

3.

Есин А.Б. Принципы анализа литературного произведения. – М., Флинта. – 2004. – 248 с.

4.

Есипова О. Пушкин в пьесе М. Булгакова. Болдинские чтения. – Горький, 1985. – с. 188.

5.

Ким О.А. Социально-психологическая драма 1930-х годов: выбор героя, особенности
конфликта. – Ташкент, «Fan va teхnologiyalar nashriot-matbaa uyi, 2022. – 172 с.

6.

Русская литература ХХ века: В 2 тт. /под ред. Л.П. Кременцова. – М., «Академия», 2003. –
464 с.

7.

Смелянский А. Михаил Булгаков в Художественном театре. – М., «Искусство». – 1989. –
432 с.

8.

Сухих И.Н. Русская литература для всех. От Гоголя до Чехова. – СПб.: «Книжная
лаборатория», - 2018. – 496 с.

9.

Татаринов А.В. Апология литературы. Духовная интрига в художественном тексте. – М.,
«Флинта», - 2019. – 520 с.


background image

118

10.

Эсалнек А.Я. Основы литературоведения. Анализ художественного произведения. – М.,
«Наука», 2004. – 216 с.

TAQLIDIY SO’ZLAR DOIRASIDAGI MA’NODOSHLIK HAQIDA BA’ZI MULOHAZALAR

Narziyeva N.A.

SamDChTI akademik litsey o’qituvchisi

Annotatsiya: Taqlidiy so‘zlar kishi ruhiyati, uning holati, shuningdek, kishini o‘rab turgan obyektiv

borliq to‘g‘risida poetik tasvir yaratishda muhim uslubiy vosita bo‘la olishi mumkin. Ulardan nutq
jarayonida foydalanish badiiy adabiyotning barcha janrlarida ma’lum darajada qo‘llanilsa-da, nazmga
nisbatan nasrda kengroq kuzatiladi.

Kalit so’zlar: taqlid so’z, tovushga taqlid, holatga taqlid, ma’nodoshlik, ko‘pma’nolilik, uslubiy

ma’no.

Tilda ko‘pincha biror narsa tovushini yoki harakat-holat tasvirini ifodalash uchun bir necha xil

taqlidiy so‘zlar ishlatiladi. Bu badiiy matnda taqlidiy so‘zlarning muhim uslubiy vosita ekanligini
ta’minlovchi sinonimiya hodisasidir. Uslubshunoslikda sinonimiya hodisasikatta mavqe va ahamiyatga ega.
Badiiy adabiyotda takrordan qochish uchun bu hodisaga ko‘p murojaat qilinadi. Taqlidiy so‘zlar tizimida
ham sinonimiya hodisasi keng taraqqiy etgan.

Badiiy asar tilining ta’sirchan bo‘lishi til birliklarining to‘g‘ri tanlanishi, matn mazmuniga mos

kelishi va gapda yozuvchi ko‘zlagan maqsadni amalga oshirishda muayyan uslubiy vazifani bajarishiga
bog‘liq [1, 118-121]. Badiiy asar tilining leksik-semantik jihatdan rang-barang bo‘lishi, muallif va
personajlar tilida ma’lum bir me’yorning amal qilishi yozuvchining individual uslubi bilan bog‘liq. Yozuvchi
til birliklaridan foydalanishda asar mavzusidan kelib chiqadi, o‘zi tasvirlayotgan shaxsning xarakter-
xususiyati, harakat-holatini aniq ifodalaydigan, kitobxon ko‘z o‘ngida aniq gadalantiradigan so‘z va
iboralarni qo‘llashga intiladi. Badiiy asarda matn ruhiga mos keluvchi til birliklarining qo‘llanishi esa asar
tilining jozibador, ta’sirchan bo‘lishini ta’minlaydi.

O‘zbekiston xalq yozuvchisi O‘tkir Hoshimov asarlarida kishilar nutqi, ularning kayfiyati, ruhiy

holati va qiyofasi, shuningdek, kishini o‘rab turgan obyektiv borliqqa bo‘lgan turli xil munosabatlarini
tasvirlash jarayonida taqlidiy so‘zlarga ko‘p murojaat qilingan. Adib o‘z asarlarida biror bir holatni ifodalash
uchun bir necha taqlidiy so‘zlardan mohirlik bilan foydalanganki, bu badiiy asarning yanada o‘qimishli,
ommabop bo‘lishini ta’minlagan. Masalan, adib asarlarida birgina

kulish holatini

ifodalash uchun bir nechta

sinonimik taqlidiy so‘zlarga murojaat qilingan:

xih-hi-ho, hi-hi-hi, voh-ho-ho, qah-qah, xa-xa-xa, piq etib,

xo‘-xo‘-lab*

15

, hiringlab*, xex-xex-xex, xex

kabi.

–Hi-xi-xi! – Shaydul kassir qaddini rostlab xandon otdi. – Xa-xa-xa! O‘zim bergan pul!

[8,

274].

Nargisxon piq etib kulib yubordi

[8, 271].

«Pari» hamon kipriklari pirpiragancha yana bir minutmi-ikki

minutmi tikilib turdi-da, o‘zini stul suyanchig‘iga tashlagancha qah-qah urib kula boshladi

[8,232].

Ana

undan keyin to‘satdan o‘zini orqaga tashlab, Shodivoyning karavotiga yiqildi-da, g‘ayritabiiy qiliqlar qila
boshladi.Tikilibroq qarasam, kulayotgan ekan. «Xih-hi-ho!», «Hi-hi-hi!», «Voh-ho-ho!»

[8,208].

–Ovora

bo‘mayla! – Parcha xola orqasida turgan xotinlarga yelkasi osha qarab, xo‘-xo‘-lab kuldi. - O‘zim
boplayman hammasini!

[2, 113].

Panshaxa qornimga botishi bilan qitig‘im kelib, hiringlab kulib yubordim

(I.157).

Komissar kuldi.Kulishi g‘alati.Xuddi odamni mayna qilgandek «xex-xex-xex» deydi

[3, 9].

- Xex! -

Komissar istehzoli kuldi. — Hammasi bir go‘r!

[3, 127].

Misollarning barchasida taqlidiy so‘zlar kulish holatini izohlab ko‘rsatish uchun qo‘llangan. Ammo

bu taqlidiy so‘zlar ifodalagan hodisalarni tamoman bir xil deb qarab bo‘lmaydi. Bir necha sinonimik so‘zlar
bir hodisani ko‘rsatish uchun xizmat qilsa ham, har bir sinonimik so‘z anglatgan ma’no o‘zining ma’lum
ma’no nozikligi bilan ikkinchisidan farq qiladi. Ya’ni

qah-qah urib kulish

paytidagi tovush bilan

piq etib

kulish

paytidagi tovushni bir xil deb izohlab bo‘lmaydi.

Shuningdek, kishilarning turli xil holatda ixtiyoriy yoki ixtiyorsiz holatda chiqargan ovozlariga

taqlidni ifodalash uchun:

g‘iyq, g‘iyq - g‘iyq , g‘ij-g‘ij, ap-shu, g‘iq, ix-xi, xix-ho, g‘ilq, hiq-hiq, huv-huv

kabi:

«Ferma tog‘a» jo‘xori tiqilgan xo‘rozdek bo‘ynini cho‘zib, «g‘iyq» deb qo‘ydi. Keyin qiyiq ko‘zlarini

chirt yumib oldi-da, dikkaygan mo‘ylovini changallab, tag‘in ikki marta «g‘iyq», «g‘iyq» qildi

[8,

162].

Ammamning qop-qora bilaklari birpasda unga belandi.U boshini bir yonga tashlagancha elakni

tapillatadi.G’ij-g‘ij nafas oladi.Qiziq, xuddi ichiga mitti odamlar kirib olgan-u, hadeb hushtak
chalayotgandek. Ba’zan «hushtak» shunaqa kuchayib ketadi-ki, o‘zimning ham nafasim bo‘g‘ilib
qolayotganga o‘xshaydi. Mana hozir ham ammam «g‘iyq-g‘iyq» nafas olayapti

[9,22]. –

Amaki… - dedi-yu,

ketma-ket olti marta aksa urdi. – Men… ap-shu! «Zaporojes»ni… ap-shu, tormozi… ap-shu…tormozi

Библиографические ссылки

Булгаков М. Собр. Соч. в 5 т., т. 3. - М., «Художественная литература» - 1989.

Дневник Елены Сергеевны Булгаковой. - М., 1990. - с. 76.

Есин А.Б. Принципы анализа литературного произведения. - М., Флинта. - 2004. - 248 с.

Есипова О. Пушкин в пьесе М. Булгакова. Болдинские чтения. - Горький, 1985. - с. 188.

Ким О.А. Социально-психологическая драма 1930-х годов: выбор героя, особенности конфликта. - Ташкент, «Fan va texnologiyalar nashriot-matbaa uyi, 2022. - 172 c.

Русская литература XX века: В 2 тт. /под ред. Л.П. Кременцова. - М., «Академия», 2003. -464 с.

Смелянский А. Михаил Булгаков в Художественном театре. - М., «Искусство». - 1989. -432 с.

Сухих И.Н. Русская литература для всех. От Гоголя до Чехова. - СПб.: «Книжная лаборатория», - 2018. - 496 с.

Татаринов А.В. Апология литературы. Духовная интрига в художественном тексте. - М., «Флинта», - 2019. - 520 с.10. Эсалнек А.Я. Основы литературоведения. Анализ художественного произведения. - М., «Наука», 2004. - 216 с.

inLibrary — это научная электронная библиотека inConference - научно-практические конференции inScience - Журнал Общество и инновации UACD - Антикоррупционный дайджест Узбекистана UZDA - Ассоциации стоматологов Узбекистана АСТ - Архитектура, строительство, транспорт Open Journal System - Престиж вашего журнала в международных базах данных inDesigner - Разработка сайта - создание сайтов под ключ в веб студии Iqtisodiy taraqqiyot va tahlil - ilmiy elektron jurnali yuridik va jismoniy shaxslarning in-Academy - Innovative Academy RSC MENC LEGIS - Адвокатское бюро SPORT-SCIENCE - Актуальные проблемы спортивной науки GLOTEC - Внедрение цифровых технологий в организации MuviPoisk - Смотрите фильмы онлайн, большая коллекция, новинки кинопроката Megatorg - Доска объявлений Megatorg.net: сайт бесплатных частных объявлений Skinormil - Космецевтика активного действия Pils - Мультибрендовый онлайн шоп METAMED - Фармацевтическая компания с полным спектром услуг Dexaflu - от симптомов гриппа и простуды SMARTY - Увеличение продаж вашей компании ELECARS - Электромобили в Ташкенте, Узбекистане CHINA MOTORS - Купи автомобиль своей мечты! PROKAT24 - Прокат и аренда строительных инструментов