1
ЎЗБЕК ТИЛИ, АДАБИЁТИ ВА ФОЛЬКЛОРИ ИНСТИТУТИ
ҲУЗУРИДАГИ ИЛМИЙ ДАРАЖАЛАР БЕРУВЧИ
DSc.27.06.2017.Fil.46.01 РАҚАМЛИ ИЛМИЙ КЕНГАШ
ЎЗБЕК ТИЛИ, АДАБИЁТИ ВА ФОЛЬКЛОРИ ИНСТИТУТИ
ТЎРАЕВА ДИЛОРОМ ДЖУРАКУЛОВНА
ҚУДРАТ ҲИКМАТНИНГ БАДИИЙ МАҲОРАТИ
10.00.02 – Ўзбек адабиёти
ФИЛОЛОГИЯ ФАНЛАРИ БЎЙИЧА ФАЛСАФА ДОКТОРИ (PHD)
ДИССЕРТАЦИЯСИ АВТОРЕФЕРАТИ
Тошкент – 2017
2
УДК: 811.512.133
Филология фанлари бўйича фалсафа доктори (PhD) диссертацияси
автореферати мундарижаси
Оглавление автореферата диссертации доктора философии (PhD)
по филологическим наукам
Content of dissertation abstract of doctor of philosophy (PhD)
on philological sciences
Тўраева Дилором Джуракуловна
Қудрат Ҳикматнинг бадиий маҳорати...............................................3
Тураева Дилором Джуракуловна
Художественное мастерство Кудрат Хикмата.......................................
Turayeva Dilorom Djurakulovna
Аrtistic skill of Kudrat Hikmat……………….………………..............
Эълон қилинган ишлар рўйхати
Список опубликованных работ
List of published works…………..……………………………………
3
ЎЗБЕК ТИЛИ, АДАБИЁТИ ВА ФОЛЬКЛОРИ ИНСТИТУТИ
ҲУЗУРИДАГИ ИЛМИЙ ДАРАЖАЛАР БЕРУВЧИ
DSc.27.06.2017.Fil.46.01 РАҚАМЛИ ИЛМИЙ КЕНГАШ
ЎЗБЕК ТИЛИ, АДАБИЁТИ ВА ФОЛЬКЛОРИ ИНСТИТУТИ
ТЎРАЕВА ДИЛОРОМ ДЖУРАКУЛОВНА
ҚУДРАТ ҲИКМАТНИНГ БАДИИЙ МАҲОРАТИ
10.00.02 – Ўзбек адабиёти
ФИЛОЛОГИЯ ФАНЛАРИ БЎЙИЧА ФАЛСАФА ДОКТОРИ (PhD)
ДИССЕРТАЦИЯСИ АВТОРЕФЕРАТИ
Тошкент – 2017
4
Филология фанлари бўйича фалсафа доктори (PhD) диссертацияси мавзуси
Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамаси ҳузуридаги Олий аттестация
комиссиясида ??? рақам билан рўйхатга олинган.
Фалсафа доктори (PhD) диссертацияси Ўзбек тили, адабиѐти ва фольклор
институтида бажарилган.
Диссертация автореферати уч тилда (ўзбек, рус, инглиз) веб-саҳифада http://ik-
filol.nuu.uz манзилига ва «ZiyoNet» ахборот-таълим порталида www.ziyonet.uz
манзилига
жойлаштирилган.
Илмий раҳбар:
Баракаев Раҳматулла
филология фанлари номзоди
Расмий оппонентлар:
Куранов Дилмурат Хайдаралиевич
филология фанлари доктори, профессор
Турдиева Кавсар Шералиевна
филология фанлари номзоди, доцент
Етакчи ташкилот:
Тошкент давлат ўзбек тили ва адабиёти
университети
Диссертация ҳимояси Ўзбекистон Республикаси Фанлар академияси Ўзбек тили,
адабиѐти
ва
фольклори
институти
ҳузуридаги
илмий
даражалар
берувчи
DSc.27.06.2017.Fil.46.01 рақамли Илмий кенгашнинг 2017 йил «___» ____________соат
____ даги мажлисида бўлиб ўтади. (Манзил: 100060, Тошкент, Шаҳрисабз тор кўчаси, 5.
Тел.: (99871) 233-36-50; fax: (99871) 233-71-44; e-mail:
Диссертация билан Ўзбекистон Республикаси Фанлар академиясининг Асосий
кутубхонасида танишиш мумкин (___ рақами билан рўйхатга олинган). Манзил: 100100,
Тошкент, Зиѐлилар кўчаси, 13. Тел.: (99871) 262-74-58.
Диссертация автореферати 2017 йил «___» ___________ да тарқатилди.
(2017йил _____________ даги ____ рақамли реестр баѐнномаси).
Б.А. Назаров
илмий даражалар берувчи
илмий кенгаш раиси, академик
Ш.Г.Турдимов
илмий даражалар берувчи
илмий кенгаш котиби в.б., филол.ф.д.
Н.Ф. Каримов
илмий даражалар берувчи илмий
кенгаш қошидаги илмий семинар
раиси, филол.ф.д., профессор
5
КИРИШ (фалсафа доктори (PhD) диссертацияси аннотацияси)
Диссертация мавзусининг долзарблиги ва зарурати.
Жаҳон
адабиѐтшунослигида болалар адабиѐти тараққиѐт тамойиллари ўрганилиши
миллатнинг эртанги куни ва келажагини белгилаши нуқтаи назаридан ўзига
хос аҳамият касб этади. Чунки болалар адабиѐти, аввало, ѐш авлод маънавий
камолотини таъминлаши нуқтаи назаридан улкан бадиий-эстетик ва
маърифий-тарбиявий мавқеъ касб этиши унинг жамият тараққиѐтида тутган
ўзига хос ўрнини ҳам белгилашга хизмат қилади. Зеро, болалар адабиѐтининг
ривожланишига яратилган замин, маънавиятнинг юксалишига қаратилган
эътибор сифатида жамият ривожланишидаги муҳим омиллардан биридир.
Жаҳон болалар адабиѐтида турли миллат болалар адабиѐтининг
дастлабки параметрлари, шаклланиш ва ривожланиш босқичлари, унинг
журналистика, китоб нашри билан боғлиқлиги, болалар ѐзувчилари ижоди
умумий контекстда муайян даражада тадқиқ этилган. Болалар адабиѐти
намояндаларининг болалар адабиѐтини ривожлантиришда тутган ўрни,
ижодининг халқ оғзаки ижоди ҳамда жаҳон адабиѐти билан боғлиқлик
даражаси, мавзу кўлами ва бадиий талқиндаги ўзига хосликларини
монографик тарзда тадқиқ этиш, муайян ижодкор мисолида шу давр болалар
адабиѐти ҳақидаги тадқиқот натижаси адабиѐтшуносликни янада
ривожлантиришга хизмат қилади.
Истиқлол шарофати билан халқимизнинг умрбоқий миллий, маданий,
адабий қадриятлари тикланишига катта имкониятлар яратилди. Миллий
қадриятларимизга муносабат ҳам тубдан ўзгарди. Аввало, мамлакатимиз
эртанги кунининг яратувчилари бўлган ѐш авлод дунѐқараши том маънода
янгиланаѐтган экан, бу жиҳат бадиий адабиѐтда тўлалигича акс этмоғи ҳам
табиийдир. Шу боисдан: “...Болалар адабиѐти ѐшлар орасида бадиий
жиҳатдан юксак, интеллектуал савияни ўстиришга, дунѐқарашини
кенгайтиришга хизмат қиладиган бадиий, маърифий адабиѐтларнинг янги
авлодини яратишга бевосита хизмат қилади... унинг аҳамияти ушбу
хусусиятлар билан ўлчанади”
1
. Бу борада болалар адабиѐтимизнинг ХХ асрда
яратилган баркамол намуналари бугунги кундаги ѐш авлод таълим-
тарбиясида ўзига хос бадиий-эстетик ва маърифий-тарбиявий аҳамият касб
этади. Шунингдек, бугунги болалар адабиѐтимиз ривожи ХХ аср 50-60-
йиллари болалар адабиѐтининг қай даражада ўзлаштирилишига бевосита
боғлиқ бўлиб, ўз навбатида махсус назарий тадқиқотларни ҳам тақозо
қилади.
Ўзбекистон Республикаси Президентининг 2016 йил 13 майдаги ПФ-
4797-сон “Алишер Навоий номидаги Тошкент давлат Ўзбек тили ва адабиѐти
университетини ташкил этиш тўғрисида”ги, 2017 йил 7 февралдаги ПФ-4947-
сон “Ўзбекистон Республикасини янада ривожлантириш бўйича Ҳаракатлар
1
Ўзбекистон Республикаси Президентининг “Китоб маҳсулотларини чоп этиш ва тарқатиш тизимини
ривожлантириш, китоб мутолааси ва китобхонлик маданиятини ошириш ҳамда тарғибот қилиш бўйича
комиссия тузиш тўғрисида”ги Фармойиши // Халқ сўзи, 2017 йил, 13 январь
6
стратегияси тўғрисида”ги Фармонлари, 2006 йил 25 августдаги ПҚ-451-
сон “Миллий ғоя тарғиботи ва маънавий-маърифий ишлар самарадорлигини
ошириш тўғрисида”ги, 2010 йил 27 январдаги ПҚ-1271-сон “Баркамол авлод
йили” давлат дастури ҳақида”ги, 2017 йил 13 сентябрдаги ПҚ-1271-сон
“Китоб маҳсулотларини нашр этиш ва тарқатиш тизимини ривожлантириш,
китоб мутолааси ва китобхонлик маданиятини ошириш ҳамда тарғиб қилиш
бўйича комплекс чора-тадбирлар дастури тўғрисида”ги қарорлари, 2017 йил
12 январдаги ПҚ-1271-сон “Китоб маҳсулотларини чоп этиш ва тарқатиш
тизимини ривожлантириш, китоб мутолааси ва китобхонлик маданиятини
ошириш ҳамда тарғибот қилиш бўйича комиссия тузиш тўғрисидаги”
Фармойиши ҳамда мазкур фаолиятга тегишли бошқа меъѐрий-ҳуқуқий
ҳужжатларда белгиланган вазифаларни амалга оширишда ушбу диссертация
тадқиқоти муайян даражада хизмат қилади.
Тадқиқотнинг
республика
фан
ва
технологиялари
ривожланишининг устувор йўналишларига боғлиқлиги.
Диссертация
тадқиқоти республика фан ва технологиялар ривожланишининг I.
“Демократик ва ҳуқуқий жамиятни маънавий аҳлоқий ва маданий
ривожлантириш, инновацион иқтисодиѐтни шакллантириш” устувор
йўналишига мувофиқ бажарилган.
Муаммонинг ўрганилганлик даражаси.
Болалар адабиѐтига оид
жаҳонда олиб борилган тадқиқотлар натижасида қатор, жумладан, қуйидаги
илмий натижалар олинган: Африка-Америка болалар адабиѐтининг
дастлабки параметрлари аниқланган (University of Connecticut, АҚШ),
Америка болалар адабиѐтининг журналистика билан боғлиқлиги асосланган
(University of Southern Mississippi, АҚШ), XVIII аср охири XIX асрнинг
бошларида болалар адабиѐтида драманинг ўрни белгиланган (Goethe-
Universität - Institut für Jugendbuchforschung, Германия), Эрих Кэстнер ва
Кемэлеттин Тагку ижодининг социологик контекстдаги хусусиятлари очиб
берилган (İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Туркия),
К.И.Чуковский ва С.Я.Маршак ижодининг болалар адабиѐти, бадиий
таржима санъати, автобиографик қисса жанрига алоқадорлиги бўйича илмий-
назарий хулосалар асосида очиб берилган (Саратов давлат университети),
адигей болалар адабиѐтининг шаклланиш ва ривожланиш босқичлари
аниқланган (Адигей давлат университети), қўмиқ болалар шоири Вагит
Атаев ижодининг ўзига хос хусусиятлари аниқланган (Доғистон давлат
университети), ХХ аср охири татар болалар адабиѐтининг ривожланиши
болалар китобларини нашр этиш муаммолари билан чамбарчас боғлиқлиги
исботланган (Қозон давлат университети, РФ), эрон ва тожик болалар
шеъриятининг умумий манбаси, энг аввало, форс-тожик адабиѐти ва
фольклори эканлиги асослаб берилган (Тил, адабиѐт, шарқшунослик ва
қўлѐзма манбалар институти, Тожикистон).
ХХ асрнинг иккинчи ярми ўзбек болалар адабиѐтининг тараққиѐт
тамойиллари ва ўзига хосликлари, жанрий такомили, етакчи намояндалари
адабиѐтшуносликда
бирмунча
ўрганилган.
Жумладан,
Н.Қобулов,
7
О.Сафаров, П.Шермуҳамедов, С.Ирисхўжаева, З.Аҳмедова, Ҳ.Қаюмов,
И.Азимов,
К.Турдиева,
Р.Баракаев,
Д.Ражабов,
Б.Ашуров
ва
Г.Жўраеваларнинг ушбу давр болалар адабиѐтига оид илмий тадқиқотлари
эълон қилинди
1
. Бу тадқиқотлар турли аспектларда бўлиб, Н.Қобулов,
О.Сафаров, Б.Ашуровлар болалар адабиѐти намояндалари ижодини
монографик жиҳатдан, Ҳ.Қаюмов ўзбек болалар адабиѐтида табиат ва инсон
тасвирини, П.Шермуҳамедов ўзбек болалар адабиѐтида реалистик
принципларнинг шаклланиш ва ривожланиш муаммоларини, С.Ирисхўжаева,
З.Аҳмедова ва Г.Жўраевалар болалар адабиѐтида ҳажв ва дидактика
масалаларини, И.Азимов ва К.Турдиевалар болалар адабиѐтида образлилик
ва маънавият масалаларини, Р.Баракаев ўзбек болалар адабиѐтининг
шаклланиш ва ривожланиш босқичларини, Д.Ражабов эса ундаги поэтик
маҳоратни айрим масалалари нуқтаи назаридан ўрганганлар. Бироқ шу
пайтга қадар ХХ аср иккинчи ярми ўзбек болалар шеъриятининг ривожига
муносиб ҳисса қўшган Қудрат Ҳикмат ижодига бағишланган монографик
пландаги тадқиқот иши олиб борилмаган.
Қудрат Ҳикмат ижоди ҳақида К.Умаровнинг “Қудрат Ҳикмат”
(“Ўқитувчилар газетаси”, 1957), М.Яҳѐевнинг “Бахтиѐр болалар” (“Қизил
Ўзбекистон”, 1954), академик М.Қўшжоновнинг “Қуддус Муҳаммадий.
Қудрат Ҳикмат” адабий портрети (1969), “Эшитинг, шеър ўқийман!” (“Ўзбек
болалар адабиѐти”, 1976) мақоласи, П.Шермуҳамедовнинг “Она сутидек
покиза” (1975), Р.Баракаевнинг “Қалби шеърига жо шоир” (“Соғлом авлод
учун”, 2005, № 6), “Қудрат Ҳикмат” (“Ўзбекистон Миллий энциклопедияси”,
2005, 11 ж.), Миразиз Аъзамнинг “Ҳикмат қудрати” (“Ёшлик”, 2016, № 6)
мақолаларидан ташқари деярли бошқа маълумотлар йўқ, бинобарин, шоир
ижоди алоҳида тадқиқот объекти бўлмаган.
Диссертация мавзусининг диссертация бажарилган илмий-
тадқиқот муассасасининг илмий-тадқиқот ишлари билан боғлиқлиги.
Диссертация тадқиқоти Ўзбек тили, адабиѐти ва фольклори илмий-тадқиқот
1
Кабулов Н. Творчество поэта Султана Джуры: Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Самарканд, 1961;
Сафаров А. Шукур Саъдулла – детский писатель: Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Самарканд, 1971;
Эгамов Х. Язык и стиль узбекских детских поэм: Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Ташкент, 1974;
Ирисходжаева С. Специфические особенности узбекской детской поэзии: Автореф.дисс...канд.филол.наук. -
Ташкент, 1974; Шермухамедов П. Проблемы становления и развития реалистических принципов в
узбекской советской детской литературе: Автореф.дисс...д-ра филол.наук. - Ташкент, 1978; Жумабаев М.
Проблема положительного героя в узбекских советских детских поэмах: Автореф.дисс...канд.филол.наук. -
Ташкент, 1982; Каюмов Х.М. Художественное изображение природы и человека в узбекской советской
детской литературе: Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Ташкент, 1983; Адылова З. Юмор и сатира в
узбекской детской поэзии (60-70-годы): Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Ташкент, 1984; Алимов С.
Становление и развитие жанра литературной сказки в узбекской советской литературе:
Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Ташкент, 1984; Азимов И. Мастерство создания художественного образа
в современной узбекской детской поэзии: Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Ташкент, 1988; Ибрагимова З.
Идейно-художественные
особенности
узбекской
детской
прозы
дошкольного
возраста:
Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Ташкент, 1990; Баракаев Р. ХХ аcр бошлари ўзбек болалар адабиѐти ва
Абдулла Авлоний ижоди: Филол.фан.номз...дисс.автореф. - Тошкент, 1994; Турдиева К. Ҳозирги замон
болалар шеъриятида маънавият масаласи: Филол.фан.номз...дисс.автореф. - Тошкент, 1994; Ражабов Д. 80-
йиллар ўзбек болалар шеъриятида поэтик маҳоратнинг айрим масалалари: Филол.фан.номз...дисс.автореф. -
Тошкент, 1995; Ашуров Б. Турсунбой Адашбоевнинг поэтик маҳорати: Филол.фан.номз...дисс.автореф. -
Тошкент, 2009; Жўраева Г. Ўзбек болалар шеъриятида ҳажвий образлар яратиш маҳорати:
Филол.фан.номз...дисс.автореф. - Тошкент, 2010.
8
институти илмий-тадқиқот режаси ҳамда 2007-2011 йилларда бажарилган
ФА-Ф8 15 жилдли “Ўзбек фольклори ва адабиѐти тарихи” фундаментал
илмий-тадқиқот лойиҳаси доирасида бажарилган.
Тадқиқотнинг мақсади
Қудрат Ҳикмат шеъриятининг таснифини
тузиш, поэтик маҳорати, халқ оғзаки ижоди билан боғлиқлик даражасини
асослаш, ўзбек болалар адабиѐти тараққиѐти ва асарларининг бадиий-эстетик
ҳамда маърифий-тарбиявий хусусиятларини очиб беришдан иборат.
Тадқиқотнинг вазифалари:
Қудрат Ҳикматнинг ХХ аср ўзбек болалар адабиѐтида тутган ўрнини
аниқлаш;
шоир ижодини анъана ва бадиий маҳорат нуқтаи назаридан фольклор
намуналари, жаҳон болалар адабиѐти ва адабий таъсир доирасида очиб
бериш;
шеърларда шакл ва мазмун уйғунлигининг аҳамиятини ѐритиш;
Қудрат Ҳикмат асарларининг мавзу кўлами, бадиий эстетик ва
маърифий-тарбиявий хусусиятларини асослаб бериш;
Қудрат Ҳикмат ижодида образларни тавсифлаш ва уларнинг таснифини
ишлаб чиқиш;
шоир ижодида ҳажвийлик муаммосини ойдинлаштириш;
Қудрат Ҳикмат ижодида табиат лирикасининг ўзига хосликларини
исботлаш.
Тадқиқотнинг объекти
сифатида Қудрат Ҳикматнинг “Бахтли
болалар” (1951), “Дўстлик” (1954), “Уч ўртоқнинг совғаси” (1957), “Алишер
ва китоб” (1962), “Ўғлим билан суҳбат” (1970), “Олмос менинг юрагим”
(1983), “Менинг юрагим” (1986), “Mening Vatanim” (2008) каби шеърий
тўпламлари танланган. Шунингдек, ўзбек болалар адабиѐти намояндаларидан
Ғафур Ғуломнинг “Фарзандларимга” (1983), Қуддус Муҳаммадийнинг
“Танланган асарлар”, “Табиат алифбеси” (1974-1980), Шукур Саъдулланинг
“Сенинг байраминг” (1935-1970), Толиб Йўлдошнинг “Копток нега қочади?”
(1970), Илѐс Муслимнинг “Ойхон ва Райҳон” (1964), “Кўрик” (1969),
Т.Адашбоевнинг “Арслонбоб шаршараси” (1970), “Олатоғ-лолатоғ” (1978),
“Арслонбоб афсонаси” (1988) каби шеърий тўпламлари қиѐсий таҳлил учун
тадқиқотга жалб этилди.
Тадқиқотнинг предметини
ўзбек болалар шеъриятининг ҳассос
вакили Қудрат Ҳикматнинг ижодий фаолияти ташкил этади.
Тадқиқотнинг усуллари
сифатида
таснифлаш, тавсифлаш, биографик,
герменевтик, текстологик, қиѐсий-типологик ва қиѐсий-тарихий усуллардан
фойдаланилди.
Тадқиқотнинг илмий янгилиги
қуйидагилардан иборат:
ижодкор асарларининг мавзу кўлами, ѐш китобхон маънавий
камолотида лирик шеърларнинг бадиий-эстетик ва эртак-достонларнинг
маърифий-тарбиявий хусусиятлари очиб берилган;
9
шоир ижодидаги шакл ва мазмун уйғунлиги, сатрлари қисқа ҳижоли
шеърларнинг ўзбек болалар адабиѐти тараққиѐтида янги босқичдаги шеърий
шакл сифатида яратилиши аниқланган;
Қ.Ҳикмат ижодидаги адабий анъана ва бадиий маҳорат муаммоси халқ
оғзаки ижоди ва устоз-шоирлардан ижодий ўзлаштириш, халқ эртак, достон
ва масаллари сюжети асосида қайта яратган адабий эртак ва достонларида
намоѐн бўлиши асосланган;
жаҳон болалар адабиѐти намуналаридан таржималарнинг шоир бадиий
маҳорати шаклланишидаги мавқеи исботланган;
пейзаж лирикасида табиат ҳодисалари бадиий образ даражасига олиб
чиқилишида фольклорнинг турли жанрлари таъсири очиб берилган.
Тадқиқотнинг амалий натижаси
қуйидагилардан иборат:
Қудрат Ҳикмат асарларининг бугунги ѐш авлод шуурига
ватанпарварлик, ҳалоллик, адолатпарварлик, илмга чанқоқлик каби инсоний
фазилатларни сингдириши, улар дунѐқарашини шакллантириши жамият
ахлоқий-маънавий такомилида муҳимлиги асосланган;
шоир ижодини тадқиқ этиш орқали чиқарилган илмий-назарий
хулосалар келгусида ўзбек болалар адабиѐти йўналишида олиб бориладиган
тадқиқотлар учун муҳим манба сифатида хизмат қилиши аниқланган;
мактабгача таълим муассасалари, умумтаълим мактабларида болалар
адабиѐтини ўрганишда ѐрдамчи адабиѐт бўлиб хизмат қилиши далилланган;
шоир асарларига халқ оғзаки ижодининг самарали таъсирини ўрганиш
орқали фольклорнинг ѐзма адабиѐт ривожига таъсири муаммолари муайян
ижодкор асарлари қиѐсий таҳлили мисолида белгилаб берилган.
Тадқиқот натижаларининг ишончлилиги
муаммонинг аниқ
қўйилгани, чиқарилган хулосаларнинг биографик, қиѐсий-типологик, қиѐсий-
тарихий, тавсифлаш, таснифлаш каби усуллар билан асослангани, ўзбек
болалар адабиѐтининг турли даврларига оид манбаларига таянилгани билан
белгиланади.
Тадқиқот натижаларининг илмий ва амалий аҳамияти.
Тадқиқот
натижаларининг илмий аҳамияти шундаки, чиқарилган назарий хулосалар
ўзбек адабиѐтининг муҳим таркибий қисми бўлган болалар адабиѐтининг ХХ
аср иккинчи ярми шеърияти тарихини яратишга ва унинг умумий қиѐфасини
тўлдиришга хизмат қилади.
Тадқиқот натижаларининг амалий аҳамияти шундан иборатки, Қудрат
Ҳикмат ижоди ўзига хос хусусиятларининг очиб берилиши олий ўқув
юртлари ва ўрта-махсус касб-ҳунар коллежлари учун ўзбек болалар адабиѐти
тарихига оид яратиладиган дарслик ва қўлланмаларнинг мукаммаллашувига
хизмат қилади.
Тадқиқот натижаларининг жорий қилиниши
Қудрат Ҳикмат бадиий
маҳорати бўйича олинган илмий натижалар асосида:
шоир ижодининг ўзига хослиги, бадиий маҳорати, асарларининг
маърифий-тарбиявий ва бадиий-эстетик хусусиятларига оид олинган илмий
натижалардан ФА-Ф8 15 жилдли “Ўзбек фольклори ва адабиѐти тарихи”
10
фундаментал илмий-тадқиқот лойиҳасининг (2007-2011 йй.) болалар
адабиѐти қисмида ўзбек болалар фольклори ва адабиѐти тарихининг маълум
қисмини яратишда фойдаланилган (Фан ва технологиялар агентлигининг
2017 йил 9 октябрдаги ФТА-02-11/827-сон маълумотномаси). Илмий
натижаларнинг қўлланилиши ХХ асрнинг 50-60-йиллари ўзбек болалар
обзорида ва “Қудрат Ҳикмат” персоналиясида ўз исботини топган;
адиб ижодида адабий таъсир ва издошлик масалалари С.Маршак,
С.Михалков, Г.Борян ижоди таъсирида яратган асарлари ҳамда унинг табиат
лирикасига бағишланган шеърларининг А.С.Пушкин, Ф.И.Тютчев шеърлари
билан қиѐсий-типологик таҳлилининг илмий-назарий хулосаларидан ФА-Ф8
15 жилдли “Ўзбек фольклори ва адабиѐти тарихи” фундаментал илмий-
тадқиқот лойиҳасининг (2007-2011 йй.) болалар адабиѐти қисмида унинг
жаҳон адабиѐти таъсирида ривожалиниши қисмида фойдаланилган (Фан ва
технологиялар агентлигининг 2017 йил 9 октябрдаги ФТА-02-11/827-сон
маълумотномаси). Таҳлил натижаларида ўзбек болалар адабиѐтининг адабий
таъсир контекстида ривожланиш хусусиятлари илмий далиллар билан
асослаб берилган;
Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмаси буюртмасига биноан тайѐрланган икки
жилдлик “Ўзбек болалар адабиѐти антологияси”да ХХ аср иккинчи ярми
ўзбек болалар адабиѐти тарихининг яхлит манзарасини яратиш ва Қудрат
Ҳикмат адабий портретини тасвирлашда фойдаланилган (Ўзбекистон
Ёзувчилар уюшмасининг 2017 йил 17 ноябрдаги 01-03/1000-сон
маълумотномаси). Илмий натижалар икки жилдлик “Ўзбек болалар адабиѐти
антологияси”нинг 1-жилди “Назм” (1-жилд)да (Тошкент, 2017) “Қудрат
Ҳикмат” адабий портретининг яратилиши билан исботланган.
Тадқиқот натижаларининг апробацияси.
Тадқиқот натижалари 17 та
илмий-амалий анжуманда, шу жумладан, 10 та республика ва 7 та халқаро
конференцияларда жамоатчилик муҳокамасидан ўтказилган.
Тадқиқот натижаларининг эълон қилиниши.
Диссертация мавзуси
бўйича жами 33 та илмий иш нашр этилган. Ўзбекистон Республикаси Олий
аттестация комиссиясининг докторлик диссертациялари асосий илмий
натижаларини чоп этиш тавсия этилган илмий нашрларда 12 та мақола,
жумладан, 10 таси республика ҳамда 2 таси хорижий журналларда нашр
этилган.
Диссертациянинг тузилиши ва ҳажми.
Диссертация таркиби кириш,
учта боб, хулоса ва фойдаланилган адабиѐтлар рўйхатидан ташкил топган
154 саҳифадан иборат.
ДИССЕРТАЦИЯНИНГ АСОСИЙ МАЗМУНИ
Кириш
қисмида ўтказилган тадқиқотларнинг долзарблиги ва зарурати
асосланган, тадқиқотнинг мақсади ва вазифалари, объект ва предметлари
тавсифланган, республика фан ва технологиялари ривожланишининг устувор
йўналишларига мослиги кўрсатилган, тадқиқотнинг илмий янгилиги ва
амалий натижалари баѐн қилинган, олинган натижаларнинг илмий ва амалий
11
аҳамияти очиб берилган, тадқиқот натижаларини амалиѐтга жорий қилиш,
нашр этилган ишлар ва диссертация тузилиши бўйича маълумотлар
келтирилган.
Диссертациянинг
“Қудрат Ҳикматнинг ижодий йўли”
номли
биринчи боби икки фаслдан иборат бўлиб, шоир ижодининг
адабиѐтшуносликда ўрганилиши ҳамда унинг ижодий йўли ҳақидаги
мулоҳазаларни мужассамлаштирган.
Қудрат Ҳикмат ижодининг ХХ аср иккинчи ярми ўзбек болалар
адабиѐтида тутган ўрни унинг ўша давр адабиѐтшунослари томонидан чоп
этилган мақолалар ва тақризларда намоѐн бўлади. Шоир ижоди ҳақидаги илк
ахборот 1954 йилда “Қизил Ўзбекистон” газетасида босилган “Бахтиѐр
болалар” тақризи бўлиб, унда Қ.Ҳикматнинг “Детгиз” нашриѐти (Москва)да
чоп этилган “Счастливые дети” (“Бахтиѐр болалар”) тўплами ҳақида сўз
юритилган. Тақризда таржимон Юрий Яковлев Қудрат Ҳикматнинг
мактабгача тарбия ѐшидаги болалар ва бошланғич мактаб ўқувчилари учун
ѐзилган энг яхши шеърларини тўпламга киритган ҳамда уларнинг ўзига хос
поэтик хусусиятларини, бадиий қувватини тўла сақлаган ҳолда рус
китобхонларига етказиб беролганлиги қайд этилади, Қудрат Ҳикмат воқелик
ҳамда табиат ҳодисаларига ѐш қаҳрамон нуқтаи назари билан қараганлиги,
бу ҳолат унинг шеърларидаги деталларда акс этиши таъкидланади
2
.
К.Умаровнинг “Қудрат Ҳикмат” мақоласи 1957 йилда “Ўқитувчилар
газетаси”да чоп этилган. Муаллиф истеъдодли ѐш шоирнинг ўзбек болалар
адабиѐти ривожига қўшаѐтган ҳиссаси, унинг ўзига хос жиҳатлари ҳамда
ижодининг машҳур рус шоирлари томонидан эътироф этилганини таъкидлаб:
“Қудрат Ҳикмат 1951 йилда ўтказилган ўзбек адабиѐти ва санъати
декадасида қатнашди. Ўзбек адабиѐти ва санъати декадаси ѐш шоир учун
яхши мактаб бўлди. Шоирнинг шеърларига совет болалар адабиѐтининг
йирик намояндалари С.Михалков, Маршак, Барто, Чуковский ва бошқалар
тақризлар бердилар. Шоирнинг ютуқ ва камчиликларини кўрсатдилар.
Шоирнинг “Тўкилганни териб ол!”, “Бизнинг маккажўхори”, “Яхши ният”,
“Сув”, “Келаверинг бизнинг боққа” каби бир қатор шеърлари болаларни
ҳалол меҳнатга йўлловчи чақириқлардир”
3
, - деб ѐзган.
Шоир ижоди ҳақидаги алоҳида эътиборга сазовор дастлабки тадқиқот
академик М.Қўшжонов қаламига мансуб бўлиб, “Қуддус Муҳаммадий.
Қудрат Ҳикмат” рисоласида
4
шоир ижодидаги айрим ўзига хос чизгиларга,
унинг бадиий ижод “қонуниятлар”и билан жиддий ҳисоблашишига алоҳида
аҳамият берилган. Унинг шеърлари дунѐ сирлари ҳақидаги саволларга жавоб
бериши, шоир бу жавобларни жонлантириши, унга поэтик оҳанг бағишлаши,
табиатни, унинг сирларини бевосита ҳис қилишга ѐрдам берадиган жонли
ифода усулларини топиши алоҳида таъкидланган.
2
Қаранг: Яҳѐев М. Бахтиѐр болалар // Қизил Ўзбекистон, 1954. – 21 сент.
3
Умаров К. Қудрат Ҳикмат // Ўқитувчилар газетаси, 1957. - 16 июль.
4
Қўшжонов М. Қуддус Муҳаммадий. Қудрат Ҳикмат. – Тошкент: Ўз КП МК нашриѐти, 1969. – 30 б.
12
Бундан ташқари, Қудрат Ҳикмат ижоди ўзбек болалар адабиѐтининг 3
китобдан иборат тарихи
5
, бир неча монография ва рисолалар
6
,
диссертациялар
7
, бир қатор дарслик ва ўқув қўлланмаларида
8
, шоир
тўпламлари сўзбошиларида
9
, Р.Баракаевнинг “Қалби шеърига жо шоир”
(“Соғлом авлод учун”, 2005, № 6) ҳамда “Қудрат Ҳикмат” (“Ўзбекистон
Миллий энциклопедияси”, 2005, 11 ж.) номли мақолаларида турли
аспектларда ўрганилган. Бироқ, юқорида санаб ўтилган илмий ва илмий-
оммабоп асарларда Қудрат Ҳикмат ижодининг айрим жиҳатларигина
ўрганилган.
Қ.Ҳикматнинг болаларга хос соддалиги, синчков ва ўктам табиати,
ўзига ва бошқаларга нисбатан ўта талабчанлиги унинг яқин дўстларидан
бири, “девор-дармиѐн” қўшниси, ношир С.Йўлдошев хотираларидаги
қизиқарли воқеалар мисолида ҳикоя қилинган.
Бобнинг иккинчи фаслида шоирнинг 43 йилдан иборат қисқагина умри
ва унинг сермаҳсул ижодий фаолияти таҳлил қилинган.
Қудрат Ҳикмат 1925 йилда Тошкентнинг қадимги Себзор маҳалласида
таваллуд топган. Онаси Муборак ая (1934 йилда вафот этган)дан жуда эрта
етим қолган Қудрат Ҳикмат 1934 йилда ўрта мактабга ўқишга кириб, 1944
йилда уни муваффақиятли битирган. Ёш Қудратнинг қалбида шеъриятга
бўлган муҳаббат мактабда ўқиб юрган вақтларидаѐқ туғилган. У ѐш шоир
сифатида мактаб деворий газеталарида илк машқлари билан қатнаша
бошлайди. Шеъриятга муҳаббат уни адабиѐт тўгараги томон бошлаб,
бўлажак шоирнинг поэтик истеъдоди ушбу тўгаракда намоѐн бўла бошлайди.
Атоқли болалар шоири Қуддус Муҳаммадий ѐш қаламкаш қобилиятини
5
Ўзбек совет болалар адабиѐти тарихи очерки. - Тошкент: Фан, 1978. – 280 б.; Болалар адабиѐти ва
замонавийлик. – Тошкент: Фан, 1981. – 212 б.; Ўзбек болалар адабиѐти ва адабий жараѐн. – Тошкент: Фан,
1989. – 312 б.
6
Шермуҳамедов П. Детская литература Узбекистана. – Москва: Детская литература, 1974. – 208 с.; Яна
ўша. Она сутидек покиза. – Тошкент: Ёш гвардия, 1975. – 80 б.; Ирисхўжаева С. Болалар адабиѐтида
дидактика. – Тошкент: Фан, 1977. - 48 б.; Қаҳрамонов Қ. Адабий танқид ва ўзбек болалар адабиѐти. -
Тошкент: Фан, 1991. - 120 б.; Турдиева К. ХХ асрнинг 60-80-йилларида ўзбек болалар шеъриятида
маънавият масалалари. - Тошкент: Адабиѐт учқунлари. – 2013.- 87 б.
7
С.Ирисхўжаева. Ўзбек болалар шеъриятининг ўзига хос хусусиятлари: Филол.фан.ном...дисс. -
Тошкент, 1974.; Кахрамонов К.Я. Роль литературной критики в развитии реалистичексих принципов в
узбекской детской литературе: Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Ташкент, 1988.; Турдиева К. Ҳозирги
замон болалар шеъриятида маънавият масаласи: Филол.фан.номз...дисс.автореф. - Тошкент, 1994; Ражабов
Д. 80-йиллар ўзбек болалар шеъриятида поэтик маҳоратнинг айрим масалалари: Филол.фан.номз... дисс.
автореф. - Тошкент, 1995; Ашуров Б. Турсунбой Адашбоевнинг поэтик маҳорати: Филол.фан.номз...дисс.
автореф. - Тошкент, 2009; Жўраева Г. Ўзбек болалар шеъриятида ҳажвий образлар яратиш маҳорати: Филол.
фан.номз...дисс.автореф. - Тошкент, 2010.
8
Шермуҳамедов П. ва бошқ. Ўзбек болалар адабиѐти. – Тошкент: Ўқитувчи, 1976.; Жумабоев М.
Болалар адабиѐти. - Тошкент: Ўқитувчи, 1994.; Суюмов А., Жумабоев М. Болалар адабиѐти. - Тошкент:
Ўқитувчи, 1995.; Жумабоев М. Болалар адабиѐти. Касб-ҳунар колежларининг “Мактабгача таълим” бўлими
учун дарслик-мажмуа. - Тошкент: Ўқитувчи, 2001.; Bolalar adabiyoti: Pedagogik yo`nalishdagi kollejlar uchun
majmua / Tuzuvchi-muallif: M. Jumaboev; Mas`ul muharrir: M.Mahmudov.- Toshkent: O`qituvchi, 2004.
9
Йўлдошев С. “Бахтиѐрлар куйчиси” / Ҳикмат Қудрат. Соатжоннинг соати. – Тошкент: Ёш гвардия,
1964. 3-14 б.; Қўшжонов М. “Эшитинг , шеър ўқийман!” / Ҳикмат Қудрат. Ўғлим билан суҳбат. – Тошкент:
Ёш гвардия, 1970. 5-14 б. ; Яна ўша. “Эшитинг, шеър ўқийман!” / Ҳикмат Қудрат. Олмос менинг юрагим. –
Тошкент: Ёш гвардия, 1973. 3-12 б.; Yo`ldoshev S. “Qudrat Hikmatni eslab…” / Hikmat Qudrat. Mening vatanim.
– Toshkent: Sharq, 2008.5-19 b.; Adashboev T. “Olmos edi yuragi” / Hikmat Qudrat. Mening vatanim. – Toshkent:
Sharq, 2008. 135-140 b.
13
ардоқлаб, уни қўллаб-қувватлайди, адабиѐт оламига дадил кириб келишига
кўмаклашади. 1945 йилдан бошлаб Қудрат Ҳикмат шеърлари устози
ҳомийлигида “Ленин учқуни” (ҳозирги “Тонг юлдузи”), “Ёш ленинчи”,
Қизил Ўзбекистон” газеталарида, “Пионер” (ҳозирги “Гулхан”), “Шарқ
юлдузи” каби журналларда чоп этила бошлайди.
Ёш шоирдаги истеъдодни, қатъиятни, меҳнаткашликни пайқаган Ойбек
уни Ёзувчилар уюшмаси йўлланмаси билан 1947 йилда Самарқанднинг
Нарпай туманига, Ислом бахшининг олдига юборади. Ислом бахшининг
туғма истеъдоди, сайроқи дўмбираси эндигина адабиѐт оламига қадам
қўяѐтган ѐш шоирни ўзига ром этади ва Ислом шоир Назар ўғлига адабий
котиб сифатида хизмат қилиш ундаги шеъриятга бўлган интилишнинг янада
камол топишига ѐрдам берди.
Қудрат Ҳикмат 1950 йили Тошкент давлат педагогика институтининг
филология факультетининг кечки бўлимига ўқишга киради. Истеъдодли ѐш
шоирнинг биринчи тўплами 1950 йилда “Менинг Ватаним” сарлавҳаси
остида нашр этилади. 1951 йилда “Бахтли болалар” ва рус тилида “Мы -
садовники” шеърлар тўпламлари нашрдан чиқади. 1952 йилда эса
Москвадаги болалар нашриѐти - “Детгиз”да “Счастливые дети” шеърлар
тўплами чоп этилади. Қудрат Ҳикмат шеърларининг китобхонлар
географияси ана шу тариқа аста-секинлик билан кенгая боради. 1951 йил
январь ойида у Ёзувчилар уюшмаси аъзолигига қабул қилинади. 1952 йил
октябрь ойидан Чирчиқ шаҳар газетаси редакциясида адабиѐт бўлимини
бошқаради.
1953 йилда яна Тошкентга қайтиб, институтда ўқишни давом эттириш
билан бирга ѐшларга болалар адабиѐтидан дарс беради, амалий машғулотлар
ўтказади. 1953 йилда “Ободлик”, 1954 йилда “Дўстлик”, 1955 йилда “Родной
край”, 1956 йилда “Москвага саѐҳат”, 1957 йилда “Уч ўртоқнинг совғаси”
шеърий тўпламлари нашр этилади. 1957 йилда Тошкент давлат кечки
педагогика институтини тугатгач, Ўзбекистон Давлат бадиий адабиѐт
нашриѐтида муҳаррир бўлиб ишлай бошлайди. 1958 йили ўзбек санъати ва
адабиѐти декадасига туҳфа сифатида шоирнинг “Новая книга” шеърлар
тўплами босилиб чиқади. Декада кунларида москвалик атоқли шоирлар
иштирокида ўтган муҳокамада ўзбек болалар адабиѐти ривожига муносиб
ҳиссасини қўшаѐтган истеъдодли шоир “Меҳнатда ўрнак кўрсатганлиги
учун” медали билан мукофотланади.
Қудрат Ҳикмат 1960 йилдан умрининг сўнгги кунларигача “Ёш
гвардия” нашриѐтида муҳаррир, болалар адабиѐти бўлими мудири сифатида
фаолият кўрсатади.
Шоирнинг ҳаѐт даврида, яъни илк тўплами 1950 йилда чоп этилганидан
сўнг ўн саккиз йил ичида жами 21 та, жумладан, ўзбек тилида 14 та: “Менинг
Ватаним” (1950), “Бахтли болалар” (1951), “Ободлик” (1953), “Дўстлик”
(1954), “Москвага саѐҳат” (1956), “Уч ўртоқнинг совғаси” (1957), “Невара
меҳри” (1959), “Чирчиқ фарзанди” (1960), “Онажоним” (1961), “Алишер ва
китоб” (1962), “Илоншоҳ ва унинг амалдори Ари ҳақида эртак” (1963),
14
“Соатжоннинг соати” (1964), “Тошбақалар ҳужуми” (1965), “Шамол ботир”
(1966)
10
, рус тилида эса 7 та: “Мы-садовники” (1951), “Счастливые дети”
(1952), “Родной Узбекистан” (1955), “Новая книга” (1958), “Сын Чирчика”
(1961), “Не про вас ли это?” (1962)
11
, “Ветерь богатырь” (1964)
12
тўпламлари
нашр этилган.
Ушбу рўйхат, аввало, шоирнинг ўз ижодига ниҳоятда талабчанлигини
кўрсатишга хизмат қилади. Чунки, Қудрат Ҳикматнинг дастлабки
тўпламларида чоп этилган шеърлари унинг кейинги тўпламларида, албатта,
жиддий таҳрир қилиниб, янада бадиий тасвир воситаларига бойитилиб, ҳар
томонлама мукаммаллаштириб нашр қилинган. Бу жараѐн эса ўз навбатида,
шоир ижодий лабораториясини махсус ўрганиш лозимлиги далолатидир. Ана
шу талабчанлик, қаттиққўллик боис шоирнинг шеърлари умрбоқийлик
мақомига эришган.
Қудрат Ҳикматнинг болалар адабиѐтининг асосий хусусиятлари
ҳисобланган
бадиийлик,
маърифийлик
ва
тарбиявийликни
ўзида
мужассамлаштира олган, замонасозликдан йироқ бўлган асарлари бир неча
даврлар оша, авлоддан-авлодга ўтиб, ѐш китобхонлар қалбини забт этиб,
уларнинг маънавий олами ва дунѐқарашини шакллантириб келмоқда. Айнан
ана шу умрбоқийлик сабаб, унинг шеърлари вафотидан сўнг ҳам “Дайди
бола” (1970), “Ўғлим билан суҳбат” (1970), “Олмос менинг юрагим” (1973),
“Олмос менинг юрагим” (1983), “Менинг юрагим” (1986), “Mening Vatanim”
(2008)
13
каби тўпламлар тарзида қайта-қайта нашр этилди.
Хулоса қилиб айтганда, ҳар бир шоирнинг характери унинг ижодий
фаолиятига таъсир кўрсатиб, асарларида яққол намоѐн бўлади. Шу жиҳатдан
Қудрат Ҳикмат ижодида ҳақгўйлик, самимийлик, меҳнатсеварлик,
ватанпарварлик, билимга меҳр, яхшиликни улуғлаш каби комил инсонларга
хос хусусиятлар устувор бўлган. Шоир ўз феъл-атворидан келиб чиқиб,
шеърларида дангаса, чақимчи, “иккичи” болаларга қарши “уруш очади”.
Диссертациянинг иккинчи боби
“Шоир ижодида анъанавийлик ва
бадиий маҳорат”
деб номланган бўлиб, икки фаслдан таркиб топган. Унда
10
Ҳикмат Қудрат. Менинг Ватаним. - Тошкент: Ўздавнашр, 1950. - 24 б.; Ҳикмат Қудрат. Бахтли
болалар. - Тошкент: Ўздавнашр, 1951. - 31 б.; Ҳикмат Қудрат. Ободлик. - Тошкент: Ўздавнашр, 1953. - 13
б.; Ҳикмат Қудрат. Дўстлик. - Тошкент: Ўздавнашр, 1954. - 40 б.; Ҳикмат Қудрат. Москвага саѐҳат. -
Тошкент: Ўздавнашр, 1956. – 30 б.; Ҳикмат Қудрат. Уч ўртоқнинг совғаси. - Тошкент: Ўздавнашр, 1957. -
79 б.; Ҳикмат Қудрат. Невара меҳри. - Тошкент: Ўзадабийнашр, 1959. - 57 б.; Ҳикмат Қудрат. Чирчиқ
фарзанди. - Тошкент: Ёш гвардия, 1960. - 16 б.; Ҳикмат Қудрат. Онажоним. - Тошкент: Ўздавнашр, 1961 -
12 б.; Ҳикмат Қудрат. Алишер ва китоб. - Тошкент: Ўздавнашр, 1962. - 31 б.; Ҳикмат Қудрат. Илоншоҳ ва
унинг амалдори Ари ҳақида эртак. - Тошкент: Ўздавнашр, 1963. - 39 б.; Ҳикмат Қудрат. Соатжоннинг соати.
- Тошкент: Ўздавнашр, 1964. - 31 б.; Ҳикмат Қудрат. Тошбақалар ҳужуми. - Тошкент: Ёш гвардия, 1965.- 31
б.; Ҳикмат Қудрат. Шамол ботир. - Тошкент: Ўздавнашр, 1966. - 31 б.;
11
Йўлдошев С. “Бахтиѐрлар куйчиси” / Ҳикмат Қудрат. Соатжоннинг соати. – Тошкент: Ёш гвардия,
1964. 7-9 б.
12
Хикмат Кудрат. Ветерь-богатырь. (Перевод с узбек.З.Тумановой.) – Ташкент: Ёш гвардия, 1966. - 128
стр.
13
Ҳикмат Қудрат. Дайди бола. - Тошкент: Ёш гвардия, 1970. - 31 б.; Ҳикмат Қудрат. Ўғлим билан
суҳбат. - Тошкент: Ёш гвардия, 1970. – 173 б.; Ҳикмат Қудрат. Олмос менинг юрагим. - Тошкент: Ёш
гвардия, 1983. - 62 б.; Ҳикмат Қудрат. Менинг юрагим. - Тошкент: Ёш гвардия, 1986. - 174 б.; Hikmat Qudrat.
Mening vatanim. - Тошкент: “Sharq”, 2008. - 144 b.
15
халқ оғзаки ижоди анъаналарининг шоир ижодига таъсири ҳамда жаҳон
бадиий адабиѐти ва устоз шоирларнинг бадиий тажрибалари маҳорат
мактаби сифатида таҳлил этилади.
Бобнинг
биринчи
фаслида
мақоллар,
топишмоқлар,
ўйин-
қўшиқларнинг Қудрат Ҳикмат ижодига таъсири натижасида юзага келган
шеърлар таҳлил қилинган.
Чунки шоир ва ѐзувчилар бадиий асар тилининг халқчил, ширали,
равон бўлиши учун кўпда халқ оғзаки ижодига мурожаат қиладилар. Қудрат
Ҳикмат ҳам ўз ижодида халқ оғзаки ижодининг энг фаол жанри бўлмиш
мақоллардан турли мақсадларда фойдаланган. “Ҳожар холанинг ташвиши”,
“Эгри ва тўғри”, “Дайди бола”, “Қовоқлар”, “Мактабга кета туриб”,
“Бахилнинг боғи кўкармас”, “Ўйлаб иш қил” каби шеърлар шулар
жумласидандир. “Мактабга кетатуриб” шеърида шоир исрофгарчиликнинг
уволи ҳақида баҳс юритиб, шундай дейди:
Пахта билан яшнар юрт,
Доим шуни эсда тут:
Тома-тома кўл бўлар,
Йиғсанг хирмон мўл бўлар.
(«Менинг юрагим», 22-б.)
Шеърда “Тома-тома кўл бўлар, томмай қолса чўл бўлар”
14
халқ
мақолининг иккинчи қисми шеър мавзусига мос равишда ўзгартирилиб,
шоир фикрининг ўқувчига янада таъсирлироқ етказилишига имкон берган.
Халқ нақлининг ўринли қўлланилиши асар таъсирчанлиги ҳамда
тарбиявийлигини оширишга хизмат қилади. Шоир шеърларида баъзан очиқ,
баъзан яширин тарзда намоѐн бўладиган ушбу анъанавий “қиссадан ҳисса”
чиқариш усули, бир жиҳатдан, шеърнинг аниқ ва ѐрқин хулоса билан
тугалланишини таъминланишига хизмат қилса, иккинчи томондан, ѐш
китобхон эътиборини тасвирланган ва шеърда катта тарбиявий аҳамиятга эга
бўлган масалага жалб этади.
Қудрат Ҳикмат халқимизнинг бой адабий меросидан фойдаланиб,
“Илоншоҳ ва унинг амалдори ари ҳақида эртак”, “Кўмилган олтин, вайсақи
хотин ва тадбиркор овчи қиссаси”, “Човкар”, “Эшак нега ҳанграйди?”,
“Бободеҳқон ҳангомаси”, “Тошбақалар ҳужуми”, “Қум остида қовунлар”,
“Чирчиқ фарзанди» каби достон ва эртакларни яратади ва уларни яратишда
халқ оғзаки ижодидан фойдаланганини қуйидагича таъкидлайди:
Янги эмас бу эртак,
Тингланг айтиб бераман.
Уни халқдан олгандим,
Яна қайтиб бераман.
(«Менинг юрагим», 146-б.)
14
Ўзбек халқ мақоллари.- Тошкент: Адабиѐт ва санъат, 1989. - Б.373.
16
Академик М.Қўшжонов ѐзганидек, “Ҳар бир шоир ҳам, ҳар бир ѐзувчи
ҳам халқдан олиб халққа беради. Бироқ Қудрат Ҳикмат ижодида бу халқдан
олиб, уни қайта ишлаб, яна халққа бериш асосий омиллардан”дир
15
.
Қ.Ҳикматнинг “Кўмилган олтин, вайсақи хотин ва тадбиркор овчи
қиссаси” замирида “инсон токи ўз пешана тери билан ишлаб топмаса, ҳалол
бўлмайди” деган ҳақиқат ѐтади. Бу ота-боболаримиздан қолган азалий
ҳикмат бўлиб, бизга халқ оғзаки ижоди намуналари орқали етиб келган.
Қ.Ҳикмат ушбу эртагида халқ оғзаки ижодига хос образлар, тасвир
усулларидан айнан фойдаланишга ҳаракат қилади. Эртак қиссадан ҳисса
тариқасида жуда ажойиб, тарбиявий аҳамиятга эга бўлган мисралар билан
якунланади:
Агар меҳнат сингмаса,
Вафо қилмас экан бахт
(«Менинг юрагим», 145-б.)
Қудрат Ҳикматнинг бу асари ѐш китобхон қалбига ҳалоллик, поклик,
ростгўйлик уруғларини экади, унинг маънавий баркамол бўлишига йўл
очади.
Маълумки, ҳар бир миллий адабиѐтнинг шаклланишида, унинг ривож
топишида бошқа халқлар адабиѐти ҳам катта аҳамиятга эга. Бундан болалар
адабиѐти ҳам мустасно эмас. Ҳар бир ижодкор ўз халқи адабиѐтини жаҳон
адабиѐтининг нодир асарлари билан бойитишга, уни ўз она тилида
китобхонларга туҳфа қилишга баҳолиқудрат ҳаракат қилади ва бу жараѐнда
таржиманинг роли беқиѐсдир. ХХ аср ўзбек болалар адабиѐти ривожига
ўзининг беназир ҳиссасини қўшган Қ.Ҳикмат ҳам ўзбек болалар адабиѐти
хазинасининг бойишида ўз таржималари билан фаол иштирок этди. У
машҳур рус болалар шоирлари С.Маршак, С.Михалков, Ю.Коринец, арман
шоири Г.Боряннинг шеърларини ўзбек тилига таржима қилиб, ѐш
китобхонларга тақдим этди.
С.Маршак “Ёнғин” асарида асосий воқеага ўтишдан аввал, ѐш
китобхонга ўт ўчирувчиларнинг вазифалари, уларнинг ўтмишдаги
миноралари, юқорига учириладиган шарлари ҳақида ахборот бериб, сўнгра
ҳозирги кунга келиб ўт ўчирувчиларни бир қўнғироқ билан чақириш
мумкинлигини тўғрисидаги маълумотларни муфассал тасвирлайди. Қ.Ҳикмат
ҳам ўз асарларини яратишда айнан шу йўлдан борган. Унинг қайси бир
шеърини олманг, шоир асосий мавзуга ўтишдан аввал, албатта китобхонни
шу мавзуга оид дастлабки ахборот билан таништиради, сўнгра асосий
сюжетга ўтади. Фикримиз далилини “Сув”, “Шамол ботир”, “Мих”, “Устун”,
“Зинапоя”, “Китоблар”, “Қалам”, “Гунафша”, “Электр аррачи”, “Пўлат
қуювчи” каби шеърларда кўриш мумкин.
Қ.Ҳикматнинг “Тутун” шеъри “Ёнғин”дан таъсирланиш маҳсули бўлса
ҳам ажаб эмас, чунки оловнинг жонлантирилиши, тутун билан уришиши, уни
муштлаши каби сюжетлар “Ёнғин”да ҳам мавжуд.
15
Қўшжонов М. Қуддус Муҳамммадий. Қудрат Ҳикмат. - Тошкент: Ўз КП МК нашриѐти, 1969. - Б. 25.
17
Қудрат Ҳикматнинг арман шоири Гурген Боряннинг 1955 йилда
Москванинг “Детская литература” нашриѐтида чоп этилган рус тилидаги
“Да и нет”
16
тўпламининг ўзбек тилидаги “Ҳа ва йўқ”
17
тўпламидаги
(“Менинг онам” шеъридан ташқари - Д.Т.) таржималар Қ.Ҳикматнинг ҳеч
қайси шеърий тўпламига киритилган эмас, ваҳоланки, муаллиф бу тўпламда
турли мавзулардаги 21 та шеърни баҳолиқудрат ўзбек тилига таржима қилган
ва, албатта, бу таржималар шоир бадиий маҳорати ривожига ўзининг
самарали таъсирини кўрсатган.
Академик М.Қўшжонов устоз-шогирд ижодларига назар ташлар экан:
“Қуддус Муҳаммадий - ўзбек болалар адабиѐтининг катта авлодига мансуб
шоир. Қудрат Ҳикмат эса ундан кейинги авлод вакилидир. Бир-бирларига
яқин турган икки авлод вакиллари - биринчисидаги шоирона оддийлик, халқ
ижодига ниҳоятда яқин туришлик, фольклор оҳангларидан, шакл ва маъно
хусусиятларидан
унумли
фойдаланишлик,
иккинчисидаги,
мазкур
хусусиятларни ўзлаштирган ҳолда шеърий маданийлик, шакл ва мазмундаги
мукаммаллик ва тугаллик бизни ўзига жалб қилди”,
18
- дейди. Қуддус
Муҳаммадий - она-табиат куйчиси, Қудрат Ҳикмат манзара яратиш устаси.
Шундай экан, улар ижодида табиат манзарасини тараннум этувчи шеърлар
бисѐр. Қудрат Ҳикматнинг қиш манзарасини ифодаловчи баъзи шеърларини
Қуддус Муҳаммадийнинг “Ҳай-ҳай, кўркам қиш” шеърига қиѐслаш ҳам бу
борада шогирднинг устозидан ўрганиши, ижодий таъсирланишини
тасдиқлайди. Фикр далили учун Қуддус Муҳаммадий шеъридаги “
Она булут
осмонни элар элак // Қор унини тўзғитар чақмоқ билан”
ибораси Қудрат
Ҳикматнинг “Қиш тўзғитар момиқ қор” шеърида қандай ифодаланганлигига
эътибор берайлик: “
Осмон элак наздимда // Шаҳримизга ун сепар”
. Ҳар
иккала шеърда ҳам кумуш қиш зийнати бўлмиш оппоқ қор унга, осмон эса
элакка қиѐсланади. Демак, шу биргина қиѐс ўхшашлиги ҳам Қудрат Ҳикмат
манзара яратиш маҳоратини Қуддус Муҳаммадийдан ўрганганлиги
далолатидир. Ўз ўрнида Т.Адашбоев ҳам Қудрат Ҳикматдан табиат
манзарасини тасвирлашни ўзлаштирганини қуйидаги мисолда кўриш
мумкин: Қ.Ҳикматнинг “Чирчиқ фарзанди” поэмасидаги “
Нортуядек
лўкиллаб, // Бебош Чирчиқ пишқирган”
ифодаси Т.Адашбоевнинг “Арқитда”
шеърида “
Нортуядек лўкиллаб, // Шошиб оқар Қапчиғай”
сатрларида
такрорланиши фикримиз далилидир. Чунки, иккала шеърда ҳам дарѐ
тўлқинлари жонлантирилиб, нортуя ўркачларига қиѐсланган.
Ўзбек болалар адабиѐти ривожида халқ оғзаки ижодидаги ўйин
қўшиқларининг аҳамияти каттадир. Бу борада Ғафур Ғуломнинг “Оқ теракми
- кўк терак”, “Читтигул” каби шеърлари Қ.Ҳикмат эътиборини жалб этган
бўлса, ажаб эмас. Чунки у ҳам айнан шу ўйин қўшиқлари асосида ўзининг
“Оқ теракми - кўк терак”, “Чиллак ўйин” каби шеърларини яратди.
16
Борян Гурген. Да и нет. ( Перевод В.Саркисян). – Москва: Детская литература, 1958. – 48 б.
17
Борян Гурген. Ҳа ва йўқ. (Қудрат Ҳикмат таржимаси). – Тошкент: Ёш гвардия, 1961. – 46 б.
18
Қўшжонов М. Қуддус Муҳамммадий. Қудрат Ҳикмат. - Тошкент: Ўз КП МК нашриѐти, 1969. - Б. 4.
18
Қудрат Ҳикмат асарлари таҳлил қилинар экан, унинг ижодида устозлар
ижодидан ўрганиш, таъсирланиш ва улар анъаналарини ўзлаштирган ҳолда
давом эттириш алоҳида ўрин тутганлиги яққол намоѐн бўлади. Зеро,
дастлабки шеърларини катталар учун ѐзган шоир устози Қуддус
Муҳаммадий ижодидан илҳомланиб, ўз ижодини буткул болалар адабиѐтига
бағишлади. У устоздан болаларча фикрлашни, дунѐни кичкинтойлар нигоҳи
билан кўришни, табиат манзараларини турфа рангларда ҳис этишни ва
буларнинг барчасини гўзал бадиий санъатларга йўғрилган ҳолда
тасвирлашни ўрганди.
Диссертациянинг
“Қудрат
Ҳикмат
ижодининг
ўзига
хос
хусусиятлари”
деб номланган учинчи бобида шоир қаламига мансуб
шеърларнинг ўзига хос хусусиятлари шакл ва мазмун уйғунлиги ҳамда
образлар тизими орқали таҳлил қилинган, мавзу жиҳатидан таснифланган.
Маълумки, бадиий адабиѐтда, хусусан, болалар шеъриятида шакл ва
мазмун уйғунлиги асар бадиий мураккаблигини таъминловчи дастлабки
муҳим омилдир. Академик Иззат Султон таъкидлаганидек “фақат юқори
бадиий шаклда ифода этилган мазмунгина ўқувчига таъсир кўрсата олиши
мумкин. Бадиий асарда мазмун билан шакл, бир қушнинг икки қанотидек,
ажралмас бирликда яшайди”
19
.
Қудрат Ҳикмат ижодининг ўзига хослигини, умрбоқийлигини
таъминловчи асосий жиҳатлардан бири ҳам унинг шеърлардаги шакл ва
мазмун уйғунлигидир. Шоир ўз шеърларида олға сурилган фикр ва ғояларни
ифодалаш учун асосан содда вазнларга мурожаат этиб, кўпинча 4, баъзан эса
5 ва 7 бўғинли туроқлардан фойдаланадики, бу ҳол шеърнинг болаларбоп
содда ва ритмик жиҳатдан ўйноқи, мусиқий шаклга эга бўлишини
таъминлайди. Шуни алоҳида қайд этиш керакки, Қ.Ҳикмат шеърларининг
асосий қисми шу сингари содда вазнда, яъни бир туркумга кирувчи бўғинлар
гуруҳидан иборат бўлиб, асосан, 4-5, камдан-кам 7 бўғинли мисралардан
ташкил топган.
5 бўғинли шеърлардан бири “Най” деб аталган:
Самбит толидан (5)
Кесиб эринмай,(5)
Ясаб олдим мен (5)
Шахматнусха най.(5)
Унда тинглаб кўр, (5)
“Чўли ироқ”ни. (5)
Куйим янгратар(5)
Яқин-йироқни. (5)
Истасанг, яна(5)
“Наво”ни чалай. (5)
Ростингни айт-чи, (5)
Машқларим қалай?! (5)
Навбатда ҳали(5)
Бордир “Тановор”. (5)
Ҳаммаси асл, (5)
Менга баробар. (5)
(“Менинг юрагим”, 26.
)
Шеърда ҳижолар сони ҳар бир мисрада 5 тадандир. Шеърнинг ѐш
китобхонлар эътиборини тортадиган яна бир муҳим жиҳати “чақмоқдек
чақилган” қофиялар бўлиб, улар шоирнинг сўз танлаш ва уни ўринли қўллаш
19
Sulton I. Adabiyot nazariyasi. – Toshkent: O`qituvchi, 2005. – B. 144.
19
маҳоратини намойиш қилади. Эътибор берилса, шоир ушбу шеърда
қофияланишнинг қуйидаги уч усулидан фойдаланганлиги кўзга ташланади:
Биринчи усул. 2 ѐки 3 бўғинли сўзнинг сўнгги бўғинига 1 бўғинли
сўзни қофиялаш:
эринмай - най
. Бу усул болалар шеъриятида ҳам, катталар
шеъриятида ҳам кенг қўлланилади. Бу усул, одатда, шоирга икки сатрда
ифодаланаѐтган фикрни табиий якунлаш имконини беради.
Иккинчи усул. Турли маъноларга эга бўлган, аммо бир хил шаклдаги
оҳангдош сўзларни қофиялаш. Бунда қофияланувчи сўзлардан бирини бир
товуш (ҳарф)га қўшиш ѐки камайтириш:
ироқни - йироқни, чалай - қалай.
Бундай қофиялаш усули шеърнинг мусиқий-ритмик тузилишига равонлик ва
жозибадорлик бағишлайди.
Учинчи усул. Бир сўзни тўла оҳангдош бўлмаган иккинчи сўз билан
қофиялаш:
тановор - баробар.
Бир қарашда, қофияга асос бўлган ҳар икки
сўзда қофия учун зарур бўлган оҳангдошлик йўқдек кўринади. Айниқса,
юқорида келтирилган қофияларга қараганда бу икки сўз классик қофия
талабларига жавоб бермайди. Аммо “тановор” сўзининг жонли тилда
“тановар”, “баробар” сўзининг “баравар” шаклида қўлланилиши инобатга
олинса, қофиянинг Қудрат Ҳикмат томонидан қўлланган бу усули ўз даврида
ўзбек болалар шеърияти учун янгилик бўлган. Бу типдаги қофияларнинг
янгилиги ва истиқболлиги бу усул келажакда болалар шеъриятида кенг
қўлланишига сабаб бўлган.
Қудрат Ҳикмат асарлари лирик қаҳрамонлари турли кўринишларда
шоир, она, ѐш бола образларида бўлиб, халқ дарди билан яшаш, ҳаѐт ва
умрнинг қадрига етиш, маънавий бедорлик, жамиятнинг онгли аъзоси
сифатида яшаш – унинг асосий фазилатларидандир. Шу муҳим маънавий
фазилатларни тасдиқлаш ижодкорнинг фаол гражданлик позициясини
кўрсатади. Унинг “Бола эдик”, “Ойбек”, “Ойбекникида…”, “Шоир”,
“Қўмсаш”, “Шоир ва шеър”, “Менинг юрагим”, “Дўст ачитиб гапирар…”
каби шеърларидаги қаҳрамонларда юксак фидойилик, ватанпарварлик ҳис-
туйғулари барқ этиб туради.
Болалар адабиѐти китобхонлари бошқа китобхонлардан ѐш чегарасига
кўра кичик ѐшдаги, ўрта ѐшдаги ва ўсмир ѐшдаги болалар гуруҳларига
ажратилиши билан фарқланиб туради. Бу китобхонлар гуруҳларини
адабиѐтга қизиқтириш учун эса, аввало, уларга тенгдош қаҳрамонлар
образини яратиш керак. Қ.Ҳикматнинг бундай қаҳрамонлар иштирок этган
асарлари, айниқса, кичик ѐшдаги болалар учун яратилган ўйноқи, шўх-
шодон, беғубор, ўзига хос юмор билан суғорилган “Тойчоқ”, “Моделчам”,
“Боғча”, “Офтоб”, “Ёмғир”, “Топдик, топдик”, “Совға беринг, қорбобо!”,
“Яша, Янги йил!”, “Чироқча”, “Дўстлик” каби шеърлар шоир ижодининг
асосий қисмини ташкил этади.
Жумладан, “Дўстлик” шеъри болаларни бирдамликка, ҳамжиҳатликка,
бир-бирларини қўллаб-қувватлашга бағишланган бўлиб, унда Муборак
исмли қизчанинг ўз ўйинчоқларини ўртоқларига совға қилгани, кейин эса
дадасидан яна шу ўйинчоқларни олиб беришини илтимос қилгани
20
тасвирланади. Шеърда
“қўзичоқ”, “қўғирчоқ”, “қўнғироқ”
сўзларининг
нақорат ўрнида қўлланиши, ҳар бир банддаги воқеа ривожининг айнан шу уч
сўз билан узвий боғланиши шоирнинг ҳаѐт ҳақиқатини бадиий ҳақиқатга
айлантириш маҳоратини кўрсатувчи омил даражасига кўтарилади. Бу шеър
ѐш бола характеридаги қизғанчиқлик иллатларини йўқотишга, ўз меҳрини,
қанчалик қадрли бўлишидан қатъи назар, ўйинчоқларини дўстлари билан
баҳам кўришга ундайди. Қ.Ҳикмат бу шеърни С.Маршакнинг машҳур
“Багаж” шеъри таъсирида яратган бўлса ажаб эмас, зеро, ҳар иккала муаллиф
ҳам нақорат ўрнида бир неча буюмлар номларини санаб чиқиб, воқеалар
ривожини айнан шу буюмлар билан боғлаганлар. “Багаж” шеърида “
диван,
чемодан, саквояж, картину, корзину, картонку, и маленькую собачонку
”
сўзларининг ҳар бир банддан сўнг такрорланиши шеърнинг мусиқий
оҳангдорлигини оширишга хизмат қилган
20
. Аммо шеърлардаги адреслилик
диапазони турлича, Қ.Ҳикматнинг “Дўстлик” шеъридаги “нақорат”нинг
ўзидаѐқ унинг мактабгача ѐшдаги болалар учун яратилгани маълум бўлса,
Маршакнинг “Багаж” шеъри “нақорат”ида келтирилган сўзлар унинг
катталар учун яратилгани далолатидир.
Қ.Ҳикмат ижодида алоҳида ўрин тутадиган анъанавий образлардан
бири она образи бўлиб, она ҳақидаги шеърлар шўро ҳокимияти даврида
битилгани ва шеърда ўша давр сиѐсатининг жарангдор сўзлари ҳисобланган
“
комсомол”
, “
пионер”
, “
Москва”
, “
партия”
каби сўзлар бўлишига қарамай,
ўзининг гуманистик моҳиятини йўқотмайди. “Она орзуси”, “Она минбарда”,
“Биринчи марта парадда”, “Нима дейди билса ойим?”, “Онажоним” каби
шеърлар ушбу фикрни янада тасдиқлашга хизмат қилади.
Бобнинг иккинчи фаслида шоир асарларидаги маърифийлик ва
ҳажвийлик муаммоси тадқиқ этилган. Асарлардаги бадиийлик, маърифийлик
ва тарбиявийликнинг ўзаро уйғунлиги шоир асарларининг даврлар оша
умрбоқийлигини таъминловчи муҳим жиҳатдир. Зеро, болаларга аталган
бадиий асарлар боланинг маънавий дунѐсини бойитиб, ўзларига ва ишларига
танқидий, таҳлилий кўз билан қарашга, ўзликни англашга чақириши
боисидан ҳам муҳим маънавий-эстетик тарбия қуроли ҳисобланади. Фикрлар
далилини “Эринчоқ”, “Алишер ва китоб”, “Қалам”, “Олманинг арзи”, “Мен
иккидан қандай қутулдим?” каби шеърларда кўриш мумкин.
Ҳаѐтда қандай инсон бўлиш керак, деган саволга ҳар доим ҳам тўғри
жавоб топиб бўлмайди, чунки ҳар ким ҳаѐтни ўз қаричи билан ўлчайди. Шу
маънода, ѐш китобхонлар Қ.Ҳикматнинг “Дўст ачитиб гапирар”, “Ким
кучли”, “Чақимчи”, “Ўжаржон”, “Жиззаки”, “Дайди бола” каби шеърларида
ушбу саволга аниқ ва тўғри жавобни топадилар. Одатда болалар ўртасида
ким зўр бўлса, кучли ҳисобланади. Аммо ҳаѐт шундай мураккаб нарсаки, ҳар
қандай забардаст, полвон кишининг ҳам бу курашдан иборат майдонда
енгилиши ҳеч гап эмас. Шоир “Ким кучли?” шеъри билан ана шу масалага
ойдинлик киритади. Шеърда икки тоифадаги ўқувчи - “муштумзўр” Аҳмад
20
Қаранг: Турдиева К. ХХ асрнинг 60-80-йилларида ўзбек болалар шеъриятида маънавият масалалари. -
Тошкент: Адабиѐт учқунлари, 2013. - Б. 32.
21
билан аълочи Ғаффорни таққослаш орқали уларнинг қай бири синфдошлар
ўртасида ҳурматга сазовор эканлиги яққол кўрсатиб берилган.Ушбу асарнинг
асл моҳияти икки қарама-қарши табиатли ўқувчини таққослаш орқали
китобхонларда қўл кучига эмас, ақл кучига бўлган ҳурматни уйғотишдир.
Зеро, “Билаги зўр бирни енгар, билими зўр мингни” мақоли бежиз
яратилмаган, муаллиф ўз шеърига шу мақол ғоясини сингдириб, ѐш
китобхонга унинг мазмун-моҳиятини ҳаѐтий воқеалар мисолида очиб
беришга ҳаракат қилган.
Бобнинг учинчи фасли ўзида табиат ва инсон муаммосига бағишланган
шеърларнинг қиѐсий-типологик таҳлилини мужассамлаштирган. Чунки
Қудрат Ҳикмат ижодида табиат лирикаси асосий ўринлардан бирини
эгаллайди. Шоирнинг Ватан гўзаллигини бунчалар мадҳ этиши, ундаги
чексиз гўзалликни таърифлаши замирида ѐш китобхоннинг мурғак қалбига
она-Ватанга муҳаббат, гўзалликка ошнолик уруғини сочмоқлик мавжуд.
“Аямажуз” шеърида қишнинг қаҳратон кунларида ҳам табиат
манзараси гўзал тароватини йўқотмаслиги чўлу далаларнинг оппоқ қорга
бурканиши, боғлар кузги ҳосилдорликдан кўнгиллари тўқ бўлиб сокин
мизғишлари, анҳордаги сувлар музлаб қолиб чирсиллаши, қор парчалари
нозик капалакка, тарновлардаги сумалаклар марварид шодасидай тизилиб
туришига ўхшатилишида кўришимиз мумкин. Қишнинг сўнгги ҳафтаси
бўлмиш аямажуз фаслнинг тугаб боришидан тутоқиб, кўчаларда ялмоғиздек
изғиб, шох-шаббаларни тортқилайди. Аммо у қанча тутоқмасин, изғимасин,
барча бирдай соғинган, ҳаммамиз учун севимли бўлган кўклам қор остида
серкиллаб етилиши гўзал баҳорнинг қаҳратон қиш устидан қозонган ғалабаси
ўлароқ тасвирланган:
Аямажуз изғийди
Кўчаларда тутоқиб.
Шох-шаббани тортқилар
Ялмоғиздек ютоқиб.
Саъва сайрар толзорда,
Қушларга кон қиру ўр.
Қўмсашади кўкламни
Чирқираб соч, тўрғай, жўр.
Кўк майсалар ниш уриб
Ернинг баланд-пастида,
Гўзал баҳор серкиллаб,
Етилар қор остида.
(“Менинг юрагим”, 73.)
Қиру-ўрларнинг қушларга кон бўлишини таъкидлаб туриб,
саъва, соч,
тўрғай, жўр
каби қушлар турлар бирин-кетин саналиши
;
фасллар келинчаги
бўлмиш баҳор тасвирида
баҳор, кўклам, кўк майсалар ниш уриб
каби
маънодош сўз ва иборалардан ўринли фойдаланиши шоирнинг бадиий сўз
қўллаш маҳоратидан далолатдир. Шундай шеърий лавҳалардаги энг муҳим
нарса – шоирнинг картина (манзара) яратиш маҳоратидир. Бу сатрларни
ўқиган ѐш китобхон аямажуз кунларини кўз олдига яққол келтира олади.
Қ.Ҳикмат картина чизиш устаси: деталлари аниқ ва етарли. Бирорта ортиқча
сўз йўқ. Шеърни ўқиган китобхон кўз ўнгида худди фотограф суратга
олгандек ѐрқин манзара пайдо бўлади. Бу шеър ўзининг мазмун ва шакли
жиҳатидан жаҳон адабиѐти дурдоналари билан ҳам бўйлаша олади. Ушбу
шеър Ф.И.Тютчевнинг “Зима недаром злится” шеъри билан ҳамоҳангдир.
22
“Зима недаром злится” шеърида Баҳорнинг дераза қоқиб туришидан
асабийлашган қиш образи аламзада бўлса-да, шошиб қолган, шу сабабли
ҳаммаѐқни бетартиб-бесаранжом ташлаб кетаѐтган инсон ҳаракатларига
менгзалган. Қишнинг бу норози ҳолатини кўрган тўрғайлар осмонда шов-
шув кўтариши, қишнинг қутурган алвасти каби кетар чоғида навқирон
баҳорни қор билан “сийлаши”, баҳор эса қордан янада гўзаллашиб, чирой
очиши каби топилмалар эзгуликнинг ѐвузлик устидан қозонган ғалабаси
сифатида тасвирланган:
Зима недаром злится,
Прошла ее пора-
Весна в окно стучится
И гонит со двора.
И все засуетилось,
Все нудит Зиму вон-
И жаворонки в небе
Уж подняли трезвон.
Зима еще хлопочет
И на Весну ворчит.
Та ей в глаза хохочет
И пуще лишь шумит...
21
.
Қиш манзарасини яратиш учун ҳар иккала муаллиф ҳам “ҳайдалаѐтган”
қиш, алвасти, тўрғай каби бир хил деталлардан фойдаланган ва ҳар иккала
шеър гўзал баҳор кириб келиши билан якунланган. Демак, “Аямажуз” ва
“Зима недаром злится” шеърлари ушбу жиҳатдан умумий ғоявий мазмун
касб этади.
А.С.Пушкиннинг “Зимний вечер” шеъри ҳам “Аямажуз”га образлилик
жиҳатидан ҳамоҳангдир. Дарҳақиқат, ”Зимний вечер”даги қиш образи гоҳ
ҳайвон каби увиллайди, гоҳ гўдак каби чинқиради, гоҳ йўловчи бўлиб
деразани тақиллатади:
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя.
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя
22
.
Юқоридаги шеърлардан фарқли равишда “Зимний вечер”нинг сюжети
баҳорнинг кириб келишига эмас, балки Пушкиннинг болалик йилларини
эслаб, энагаси билан бирга ўтказган қиш оқшомига бағишлангандир.
Бизнингча, бу учала шеър турли даврларда, турли муаллифлар томонидан
яратилганига қарамай, улардаги қиш образи тасвирланишида ва бадиий
деталлар танланишида ҳамоҳанглик мавжуд. Зеро, табиат манзараси, унинг
лирикаси замон ва макон танламайди.
Қ.Ҳикмат шеърларига эътибор берадиган бўлсак, шоир болалар онгига
она табиатимизга бўлган муҳаббатни нафақат табиат фаслларининг
гўзалликларини тараннум этиш билан, балки табиат ҳодисалари ва
предметларини тасвирлаш, шу билан бирга уларнинг моҳиятини очиб бериш
орқали ҳам таъсир кўрсатган. Шуни таъкидлаб ўтиш лозимки, табиатнинг
оддий ҳодисалари ва предметлардан бадиият топиб, уларга хос белгиларни
аниқ ва сирли равишда ифода этиш, уларни образ даражасига кўтариш шоир
яшаб, ижод этган давр бадиий адабиѐти учун янгилик эди. Бундай асарлар
сирасига “Шамол ботир”, “Ёмғир”, “Сув”, “Чанг”, “Тутун”, “Қамишлар”,
“Булоқ” каби шеърларни киритиш мумкин.
21
Тютчев Ф.И. Полное собрание стихотворений. – Л.: Сов. писатель, 1987. – С. 134.
22
Пушкин А.С. Сочинение в 3-х томах. Т.1 . – М.: Худ. лит., 1974. – С. 212.
23
УМУМИЙ ХУЛОСАЛАР
1. ХХ асрнинг 20-йилларида туғилган авлод вакилларининг характер-
ларида ўша даврнинг қийинчиликларини бошидан кечирганликлари яққол
намоѐн бўлади. Қудрат Ҳикмат ҳам ўша давр, жамият фуқароси сифатида
етимлик, иқтисодий етишмовчиликларни бошидан кечиргани унинг ижодига
таъсир ўтказмай қолмаган. Шу жиҳатдан қараганда, шоир ижодида
ҳақгўйлик, самимийлик, меҳнатсеварлик, ватанпарварлик, билимга меҳр,
яхшиликни улуғлаш каби хусусиятлар устувор бўлган. У ўз феъл-атворидан
келиб чиқиб, шеърларида меҳнаткаш, одобли, аълочи болакайларни мақтаса,
дангаса, чақимчи, “иккичи” болаларга қарши “уруш очади”.
2. Қ.Ҳикматнинг Ислом шоир Назар ўғли таъсирида халқ оғзаки
ижодига бўлган қизиқишининг ортиши, ўз устида тинимсиз ишлаши, ижодий
лабораторияси шаклланишига “пойдевор” бўлди. Унинг изланишлари
натижасида эртаклар, достонлар яратилган. Фольклорнинг мақол, топишмоқ,
ўйин-қўшиқ каби жанрларини турли кўринишларда қўллаш воситасида шеър
бадииятини таъминлаш, унинг таъсирчанлигини ошириш, маърифий-
тарбиявий аҳамиятини кучайтиришга эришилган.
3. Шоир рус болалар адабиѐти намояндалари С.Маршак, С.Михалков,
Ю.Коринец ва арман болалар шоири Г.Борянлардан шеърнинг асосий
сюжетига ўтишдан аввал китобхонни шу мавзудаги дастлабки ахборот билан
таништириб, асар структурасини китобхонга мослаб яратиш усулини
ўзлаштирган.
4. Устоз шоирлар Ғафур Ғулом ўйин-қўшиқлари, топишмоқ-шеърлари,
Қуддус Муҳаммадий пейзаж лирикасидан илҳомланиб, уларнинг ижодидан
ўрганиш, таъсирланиш ва анъаналарини ўзлаштирган ҳолда давом эттириш
алоҳида ўрин тутган.
5. Қ.Ҳикмат болалар адабиѐтининг жонкуяр вакили сифатида унинг
маърифийлик хусусиятига алоҳида эътибор қаратади. Унинг ижодида ѐш
китобхоннинг етук инсон бўлиб улғайишига ѐрдам берадиган, уни илм-
маърифатга, тарбиявийликка ундайдиган асарлар муносиб ўрин тутади.
Шоир ѐш боланинг онгига, тафаккурига мос бўлган шундай воқеа-
ҳодисаларни тасвирлайдики, ѐш китобхон ўзини нафақат бу воқеалар
иштирокчиси сифатида кўради, балки улардан ўзига керакли хулосани ҳам
чиқара олади.
6. Шоир шеърларида қувноқ, енгил ҳажв билан суғорилган мисралар
орқали кичкинтойлар дунѐси маҳорат билан тасвирланади. Ёш бола
табиатидаги бироз қувлик, шўхлик, қизғанчиқлик, энг асосийси, яққол
намоѐн бўладиган соддалик ва беғуборлик улар характерининг ўзига
хосликлари сифатида ишонарли, табиий очиб берилади. Қудрат Ҳикмат
ҳажвий асарларни яратишда болалардаги нуқсонлар, камчиликларни гоҳ
очиқдан-очиқ тасвирласа, гоҳида яширин, яъни бирор воқеа мисолида
қандайдир камчиликка ишора қилиб фош этади.
24
7. Қ.Ҳикмат асарларининг образлар тизими турлича: боғча ва мактаб
ѐшидаги болалар, меҳрибон она, ватанпарвар, фидойи инсон. Шоир шеър-
ларининг қаҳрамонлари ѐш жиҳатидан турли-туман, унинг шеърларида боғча
ѐшидаги болалардан бошлаб ўсмирларгача бўлган тоифа қамраб олинган ва
ѐш хусусиятларидан келиб чиқиб, ҳар бирининг ўзига хос табиати моҳирона,
ишонарли ва табиий яратилган. Асосийси шоир уларнинг қай бирини
тасвирласа, ўша образда яшайди ва шу сабабли уларнинг характерини
тўлалигича тасвирлайди.
8. Пейзаж лирикасига бағишланган тасвирлар турли бадиий санъатлар
билан бойитилганлиги натижасида асарнинг мукаммаллиги, таъсирчанлиги,
бадиийлиги янада кучаяди. Шоир ижодида табиат манзараси тасвири табиат-
ни асраш мотиви билан чамбарчас боғлиқ. Табиат манзарасининг ѐрқин
ранглардаги тасвирини ўқиган китобхон кўз ўнгида фотограф суратга
олгандек табиатнинг мафтункор, гўзал ва сержило картинаси намоѐн бўлади.
Бундай гўзалликдан баҳраманд бўлган ѐш китобхон қалбида табиатга бўлган
меҳр-муҳаббат уйғониб, уни асраб-авайлаш, қадрига етиш каби туйғулар
шаклланадики, бу ўз навбатида болалар адабиѐтининг асосий вазифасидир.
25
НАУЧНЫЙ СОВЕТ DSc.27.06.2017.Fil.46.01 ПО ПРИСУЖДЕНИЮ
УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ ПРИ ИНСТИТУТЕ УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКА,
ЛИТЕРАТУРЫ И ФОЛЬКЛОРА АКАДЕМИИ НАУК УЗБЕКИСТАНА
ИНСТИТУТ УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ И ФОЛЬКЛОРА
ТУРАЕВА ДИЛОРОМ ДЖУРАКУЛОВНА
ХУДОЖЕСТВЕННОЕ МАСТЕРСТВО КУДРАТА ХИКМАТА
10.00.02 – Узбекская литература
АВТОРЕФЕРАТ ДИССЕРТАЦИИ ДОКТОРА ФИЛОСОФИИ (PhD)
ПО ФИЛОЛОГИЧЕСКИМ НАУКАМ
Ташкент – 2017
26
УДК: 811.512.133
Филология фанлари бўйича фалсафа доктори (PhD) диссертацияси
автореферати мундарижаси
Оглавление автореферата диссертации доктора философии (PhD)
по филологическим наукам
Content of dissertation abstract of doctor of philosophy (PhD)
on philological sciences
Тўраева Дилором Джуракуловна
Қудрат Ҳикматнинг бадиий маҳорати...............................................3
Тураева Дилором Джуракуловна
Художественное мастерство Кудрат Хикмата.......................................
Turayeva Dilorom Djurakulovna
Аrtistic skill of Kudrat Hikmat……………….………………..............
Эълон қилинган ишлар рўйхати
Список опубликованных работ
List of published works…………..……………………………………
27
Тема диссертации доктора философии
(PhD
по филологическим наукам
зарегистрирована в Высшей аттестационной комиссии при Кабинете Министров
Республики Узбекистан за №
.
Диссертация доктора философии
(PhD)
выполнена в Институте узбекского языка,
литературы и фольклора Академии наук Республики Узбекистан.
Автореферат диссертации размещен на трех (узбекском, русском, английском (резюме))
языках на веб-странице Научного совета (
) и Информационно-образовательном портале
«ZiyoNET» (
Научный руководитель:
Баракаев Раҳматулла
кандидат филологических наук
Официальные оппоненты:
Куранов Дилмурат Хайдаралиевич
доктор филологических наук, профессор
Турдиева Кавсар Шералиевна
кандидат филологических наук, доцент
Ведущая организация:
Ташкентский государственный университет
узбекского языка и литературы
Защита диссертации состоится «___» ___________ 2017 г. в___часов на заседании
Научного совета
DSc 27.06.2017. Fil.46.01
при Институте узбекского языка, литературы и
фольклора (Адрес: 100060, город Ташкент, проезд Шахрисабзский, дом 5. Тел.: (99871) 233-36-50;
факс: (99871) 233-71-44; e-mail: uztafi@academy.uz).
С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке Академии наук
Республики Узбекистан (Адрес: 700100, город Ташкент, улица Зиѐлилар, дом 13. Тел.: (99871)
262-74-58.
Автореферат диссертации разослан «____» ____________ 2017 года.
(Протокол реестра рассылки № _______ от «____»___________ 2017 года).
Б.А. Назаров
председатель научного совета
по присуждению ученых степеней
доктор филологических наук
, академик
Ш.Г.Турдимов
и.о.секретаря научного совета
по присуждению ученых степеней
доктор филологических наук
Н.Ф. Каримов
председатель научного семинара
при научном совете по присуждению ученых степеней
доктор филологических наук, профессор
28
ВВЕДЕНИЕ (аннотация диссертации доктора философии (PhD))
Актуальность и востребованность диссертации.
В мировом
литературоведении вопрос изучения принципов развития детской
литературы имеет особую значимость в плане определения завтрашнего дня
и будущего народа. Ибо, огромное художественно-эстетическое и духовно-
нравственное значение детской литературы в плане обеспечения духовного
совершенства молодого поколения служит также определению еѐ
своеобразной роли в развитии общества. Ибо, оно является важнейшим
фактором развития общества как основа развития детской литературы,
внимание, направленное на развитие духовности.
В мировой детской литературе в определенной степени изучены
первичные параметры детской литературы различных народов, этапы их
формирования и развития, еѐ связь с журналистикой, изданием книг в общем
контексте творчества детских писателей. Монографическое исследование
роли представителей детской литературы в развитии детской литературы,
степени связи их творчества с устным народным творчеством и мировой
литературой, тематического охвата и художественных толкований,
результаты исследований детской литературы определенной эпохи на
примере творчества конкретных авторов служат дальнейшему развитию
литературоведения.
Благодаря независимости созданы огромные возможности для
возрождения многовековых национальных, культурных, литературных
ценностей нашего народа. В корне изменились и отношения к национальным
ценностям. Прежде всего, кардинально меняется мировоззрение молодого
поколения – строителей будущего нашей страны, что полностью должно
найти отражение в художественной литературе. Именно поэтому: “... Детская
литература непосредственно служит созданию нового поколения
художественной, просветительской литературы, служащей повышению
интеллектуального уровня молодѐжи, расширению их кругозора... еѐ
значимость определяется именно этими особенностями”
1
. В этом смысле
несравненные образцы детской литературы ХХ века имеют своеобразное
художественно-эстетическое
и
духовно-нравственное
значение
в
образовании и воспитании молодежи нынешнего поколения. Кроме того,
развитие современной детской литературы непосредственно связано с тем, в
какой степени усвоена детская литература 50-60-х годов ХХ века, что, в свою
очередь, требует проведение специальных теоретических исследований.
Данное диссертационное исследование в определенной степени служит
исполнению задач, обозначенных в указах Президента Республики
Узбекистан №4797-УП “Об организации Ташкентского государственного
университета узбекского языка и литературы” от 13 мая 2016 года, №4947-
1
Распоряжение Президента Республики Узбекистан «О создании комиссии по развитию системы издания
и распространения книжной продукции, повышению и пропаганде культуры чтения» // Народное слово, 13
января, 2017 года.
29
УП “О стратегии действий по дальнейшему развитию Республики
Узбекистан” от 7 февраля 2017 года, постановлениях №451-ПП “О
повышении эффективности пропаганды национальной идеи и духовно-
просветительской работы” от 25 августа 2006 года, №1271-ПП “О
государственной программе “Год гармонично развитого поколения” от 27
января 2010 года, №3271-ПП “О программе комплексных мер системы
издания и распространения книжной продукции, повышению культуры
чтения” от 13 сентября 2017 года, распоряжении №1271-УП «О создании
комиссии по развитию системы издания и распространения книжной
продукции, повышению и пропаганде культуры чтения» от 12 января 2017
года.
Соответствие исследования приоритетным направлениям развития
науки и технологии республики
. Исследование выполнено в рамках
приоритетных направлений развития науки и технологии в республике:
I. “Духовно-нравственное и культурное развитие демократического и
правового общества, формирование инновационной экономики”.
Степень изученности проблемы.
В результате исследований в
мировом литературоведении по изучению детской литературы получен ряд
научных результатов, в частности: определены первые параметры Афро-
американской детской литературы (University of Connecticut, США),
обоснована связь Американской детской литературы с журналистикой
(University of Southern Mississippi, США), установлена роль драмы в детской
литературе конца XVIII – начала XIX века (Goethe-Universität - Institut für
Jugendbuchforschung, Германия), раскрыты особенности творчества Эриха
Кэстнера и Кемэлеттина Тагку в контексте социологиии (İstanbul Üniversitesi
Sosyal Bilimler Enstitüsü, Турция), связь творчества К.И.Чуковского и
С.Я.Маршака с детской литературой, искусством художественного перевода,
жанром автобиографической повести (Саратовский государственный
университет), определены этапы формирования и развития адыгейской
детской литературы (Адыгейский государственный университет),
определены своеобразные особенности творчества кумыкского детского
поэта Вагита Атаева (Дагестанский государственный университет), связь
развития татарской детской литературы конца ХХ века с проблемами
издания книг (Казанский государственный университет, РФ), обосновано,
что общим источником иранской и таджикской детской литературы являются
персидско-таджикская литература и фольклор (Институт языка, литературы,
востоковедения и рукописных источников, Тажикистан).
Принципы развития и специфика узбекской детской литературы второй
половины ХХ века, жанровое совершенствование, видные представители
данной литературы в той или иной мере исследованы в литературоведении. В
частности,
опубликованы
исследования
Н.Кобулова,
О.Сафарова,
П.Шермухамедова, С.Ирисходжаевой, З.Ахмедовой, Х.Каюмова, И.Азимова,
К.Турдиевой, Р.Баракаева, Д.Ражабова, Б.Ашурова и Г.Джураевой,
30
посвященных изучению детской литературы этой эпохи
23
. Эти исследования
проведены в самых разных аспектах: Н.Кобулов, О.Сафаров, Б.Ашуров
провели монографические исследования творчества представителей детской
литературы, Х.Каюмов исследовал изображение природы и человека в
узбекской детской литературе, П.Шермухамедов изучал проблемы
формирования и развития реалистических принципов в узбекской детской
литературе, С.Ирисходжаева, З.Ахмедова и Г.Жураева сконцентрировали
внимание на изучении юмора и дидактики в детской литературе, И.Азимов и
К.Турдиева – на проблеме образности и духовности в детской литературе,
Р.Баракаев исследовал этапы формирования и развития узбекской детской
литературы, а Д.Ражабов – вопросы поэтического мастерства детских
писателей. Однако до настоящего времени не проведено монографическое
исследование творчества Кудрата Хикмата, внесшего весомый вклад в
развитие узбекской детской литературы второй половины ХХ века.
Кроме статей К.Умарова “Кудрат Хикмат” (“Учительская газета”,
1957), М.Яхѐева “Счастливые дети” (“Красный Узбекистан”, 1954),
литературного портрета академика М.Кушджанова “Куддус Мухаммади.
Кудрат Хикмат” (1969), его статей “Слушайте, читаю вам стих!” (“Узбекская
детская литература”, 1976), статей П.Шермухамедова “Чистый как
материнское молоко” (1975), Р.Баракаева “Поэт, душа которого лежит в
стихах” (“Соглом авлод учун”, 2005, № 6), “Кудрат Хикмат” (“Национальная
энциклопедия Узбекистана”, 2005, 11-й т.), Миразиз Аъзама “Тайна
мудрости” (“Ёшлик”, 2016, № 6) в литературоведени почти нет сведений о
творчестве Кудрата Хикмата.
Связь темы диссертации с планом научно-исследовательских
работ
научно-исследовательского
учреждения,
где
выполнена
диссертация.
Диссертационное исследование выполнено согласно плану
научно-исследовательских работ Института узбекского языка, литературы и
фольклора АН РУз, в рамках фундаментального научно-исследовательского
23
Кабулов Н. Творчество поэта Султана Джуры: Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Самарканд, 1961;
Сафаров А. Шукур Саъдулла – детский писатель: Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Самарканд, 1971;
Эгамов Х. Язык и стиль узбекских детских поэм: Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Ташкент, 1974;
Ирисходжаева С. Специфические особенности узбекской детской поэзии: Автореф.дисс...канд.филол.наук. -
Ташкент, 1974; Шермухамедов П. Проблемы становления и развития реалистических принципов в
узбекской советской детской литературе: Автореф.дисс...д-ра филол.наук. - Ташкент, 1978; Жумабаев М.
Проблема положительного героя в узбекских советских детских поэмах: Автореф.дисс...канд.филол.наук. -
Ташкент, 1982; Каюмов Х.М. Художественное изображение природы и человека в узбекской советской
детской литературе: Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Ташкент, 1983; Адылова З. Юмор и сатира в
узбекской детской поэзии (60-70-годы): Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Ташкент, 1984; Алимов С.
Становление и развитие жанра литературной сказки в узбекской советской литературе:
Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Ташкент, 1984; Азимов И. Мастерство создания художественного образа
в современной узбекской детской поэзии: Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Ташкент, 1988; Ибрагимова З.
Идейно-художественные
особенности
узбекской
детской
прозы
дошкольного
возраста:
Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Ташкент, 1990; Баракаев Р. ХХ аcр бошлари ўзбек болалар адабиѐти ва
Абдулла Авлоний ижоди: Филол.фан.номз...дисс.автореф. - Тошкент, 1994; Турдиева К. Ҳозирги замон
болалар шеъриятида маънавият масаласи: Филол.фан.номз...дисс.автореф. - Тошкент, 1994; Ражабов Д. 80-
йиллар ўзбек болалар шеъриятида поэтик маҳоратнинг айрим масалалари: Филол.фан.номз...дисс.автореф. -
Тошкент, 1995; Ашуров Б. Турсунбой Адашбоевнинг поэтик маҳорати: Филол.фан.номз...дисс.автореф. -
Тошкент, 2009; Жўраева Г. Ўзбек болалар шеъриятида ҳажвий образлар яратиш маҳорати:
Филол.фан.номз...дисс.автореф. - Тошкент, 2010.
31
проекта ФА-Ф8 “История узбекского фольклора и литературы” в 15 томах на
2007-2011 гг.
Цель исследования –
классификация
стихотворений Кудрата Хикмата,
обоснование степени поэтического мастерства поэта, соотношения с устным
народным творчеством, раскрытие художественно-эстетических и духовно-
воспитательных особенностей его произведений.
Задачи исследования:
определение роли творчества Кудрата Хикмата в узбекской детской
литературе ХХ века;
раскрытие проблем традиции и новаторства в творчестве поэта на
основе фольклорных образцов, в контексте мировой детской литературы и
литературного влияния;
освещение значения в стихотворениях гармонии формы и содержания;
обоснование тематического охвата, художественно-эстетических и
духовно-воспитательных особенностей произведений Кудрата Хикмата;
характеристика образов в творчестве Кудрата Хикмата и разработка их
классификации;
уточнение проблемы юмористичности в творчестве поэта;
доказать специфику лирики природы в творчестве Кудрата Хикмата.
Объектом исследования
служат
сборники стихотворений Кудрата
Хикмата “Счастливые дети” (1951), “Дружба” (1954), “Подарок трех друзей”
(1957), “Алишер и книга” (1962), “Беседа с сыном” (1970), “Алмаз – моѐ
сердце” (1983), “Мое сердце” (1986), “Моя Родина” (2008). Кроме того, для
сравнительного анализа к исследованию привлечены сборники стихов
представителей узбекской десткой литературы Гафура Гуляма “Детям”
(1983), Куддуса Мухаммади “Избранные произведения”, “Азбука природы”
(1974-1980), Шукура Саъдуллы “Твой праздник” (1935-1970), Толиба
Юлдаша “Почему мячь убегает?” (1970), Илѐса Муслима “Ойхон и Райхон”
(1964), “Смотры” (1969), Т.Адашбоева “Водопад Арслонбоб” (1970), “Алатау
– холм тюльпанов” (1978), “Легенда Арслонбоба” (1988).
Предмет
исследования
составляет
творческая
деятельность
представителя узбекской десткой поэзии Кудрата Хикмата.
Методы исследования.
В исследовании использованы методы
классификации,
описания,
характеристики,
биографический,
герменевтический, текстологический, сравнительно-типологический и
сравнительно-исторический методы.
Научная новизна исследования
заключаются в следующем:
раскрыты тематический охват произведений поэта, художественно-
эстетическая роль лирических произведений и духовно-воспитательные
особенности сказок-дастанов в духовном совершенствовании юного
читателя;
установлена гармония формы и содержания в творчестве поэта, роли
краткосложных стихотворений в формировании нового этапа в развитии
узбекской детской литературы;
32
обоснована проявление проблемы традиции и художественного
мастерства творчества К.Хикмата в творческом усвоении устного народного
творчества и опыта поэтов-предшественников, в литературных сказках и
дастанах, созданных на основе сюжета народных сказок, дастанов и басен;
доказана роль переведенных поэтом образцов мировой детской
литературы в формировании художественного мастерства поэта;
раскрыто влияние различных фольклорных жанров в превращении в
пейзажной лирике природных явлений в художественные образы.
Практическая значимость исследования
заключается в следующем:
обоснована важность произведений Кудрата Хикмата в прививании в
сознание современного молодого поколения гуманных чувств патриотизма,
честности, справедливости, стремления к знаниям, формировании их
мировоззрения, духовно-нравственном совершенствовании общества;
определена важность научно-теоретических заключений, сделанных по
результатам исследования творчества поэта, для будущих исследований по
изучению узбекской детской литературы;
доказана
возможность использования результатов в качестве
вспомогательной литературы в преподавании детской литературы в
дошкольных образовательных учреждениях, общеобразовательных школах;
путем изучения влияния устного народного творчества на
произведения поэта выявлены проблемы влияния фольклора на письменную
литературу на базе сравнительного анализа произведений определенного
автора.
Достоверность
результатов
исследования
объясняется
конкретностью поставленной проблемы, обоснованностью сделанных
заключений биографическим, сравнительно-типологическим, сравнительно-
историческим
методами,
методами
описания,
классификации,
использованием источников различных эпох узбекской детской литературы.
Научная и практическая значимость результатов.
Научная
значимость результатов исследования заключается в том, что сделанные
теоретические заключения служат составлению истории поэзии второй
половины детской литературы ХХ века, являющейся важной составной
частью узбекской литературы и дополнению еѐ общей картины.
Практическая значимость результатов исследования заключается в том,
что раскрытие своеобразных особенностей творчества Кудрата Хикмата
служат совершенствованию учебников и учебных пособий по истории
узбекской литературы для студентов высших и средних специальных
учебных заведений и профессиональных колледжев.
Внедрение результатов исследования.
На основе научных
результатов, полученных по изучению художественного мастерства Кудрата
Хикмата:
научные
результаты
о
своеобразии
творчества
поэта,
его
художественном мастерстве, духовно-воспитательных и художественно-
эстетических функциях его произведений использованы при создании
33
отдельных частей истории узбекского детского фольклора и литературы в
разделе детская литература фундаментально-научного проекта ФА-Ф8
“История узбекского фольклора и литературы” в 15 томах (2007-2011 гг.)
(справка Комитета науки и технологии № ФТА-02-11/827 от 9 октября 2017
года). Применение научных результатов нашли свое отражение в обзоре
узбекской десткой литературы ХХ века и персоналии “Кудрат Хикмат”;
научно-теоретические заключения по вопросам литературного влияния и
преемственности, анализу его произведений, созданных под влиянием
творчества
С.Маршака,
С.Михалкова,
Г.Боряна,
сравнительно-
типологическому анализу его пейзажных стихотворений со стихотворениями
А.С.Пушкина, Ф.И.Тютчева использованы в разделе детская литература
фундаментального научно-исследовательского проекта ФА-Ф8 “История
узбекского фольклора и литературы” в 15 томах (2007-2011 гг.) при
освещении детской литературы (справка Комитета науки и технологии
№ ФТА-02-11/827 от 9 октября 2017 года). В результатах исследования
научными доказательствами обоснованы развитие узбекской детской
литературы в контексте литературного влияния;
использованы для создания целостной картины истории узбекской
детской литературы второй половины ХХ века, изображения литературного
портрета Кудрата Хикмата при составлении “Антологии узбекской десткой
литературы” в двух томах, подготовленного по заказу Союза писателей
Узбекистана (Справка № 01-03/1000 Союза писателей Узбекистана от 17
ноября 2017 года). Научные результаты доказаны составлением
литературного портрета Кудрата Хикмата для рубрики “Поэзия” 1-го тома
“Антологии узбекской десткой литературы” в двух томах (Ташкент, 2017).
Апробация результатов исследования.
Результаты исследования
обсуждены на 17 научных-практических, в том числе, 10 республиканских и
7 международных конференциях.
Публикация результатов исследования.
По теме диссертации всего
опубликовано 33 научных работ. 12 статей опубликованы в научных
изданиях, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Республики
Узбекистан, из них – 10 в республиканских, 2 – зарубежных изданиях.
Структура и объём диссертации.
Диссертация состоит из введения,
трѐх глав, заключения и списка использованной литературы, общий объѐм
диссертации – 154 страниц.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во
введении
обоснована
актуальность
и
востребованность
проведенных исследований, изложены цель и задачи, предмет и объект
исследования, указано соотвествие приоритетным направлениям науки и
технологии республики, изложены научная новизна и практические
результаты исследования, внедрение результатов исследования на практику,
приведены сведения об рпубликованных работах и структуре диссертации.
34
Первая глава диссертации называется
“Творческий путь Кудрата
Хикмата”
и включает два раздела, в нем приводятся размышления по поводу
изучения творчества поэта в литературоведении и его творческом пути.
Роль творчества Кудрата Хикмата в узбекской детской литературе
второй половины ХХ века обоснована в статьях и рецензиях литературоведов
того времени. Первые сведения о творчестве поэта можно встретить в
рецензии “Бахтиѐр болалар” (Счастливые дети), опубликованной в 1954 году
в газете “Қизил Ўзбекистон” (Красный Узбекистан), в котором рассуждается
о сборнике К.Хикмата “Счастливые дети” (“Бахтиѐр болалар”), изданной в
издательстве “Детгиз” (Москва). В рецензии автор констатирует, что
переводчику Юрию Яковлеву удается включить в сборник лучшие образцы
стихотворений Кудрата Хикмата для детей дошкольного возраста и учеников
начальных классов, донести содержание этих стихотворений до русского
читателя полностью сохранив их своеобразные поэтические особенности и
художественную силу, особо подчеркивает умение Кудрата Хикмата видеть
природные явления сквозь призму детского героя, что ярко отображается в
деталях его стихотворений
24
.
Статья К.Умарова “Кудрат Хикмат” опубликована в 1957 году в газете
“Ўқитувчилар газетаси” (Учительская газета). Автор особо подчеркивает
вклад талантливого поэта в развитие детской узбекской поэзии, перечисляет
особенности его творчества и с гордостью говорит о признании его
творчества известными русскими писателями: “Кудрат Хикмат участвует в
декаде узбекской литературы и искусства в 1951 году. Декада узбекской
литературы и искусства стала хорошей школой для молодого поэта. На
стихотворения поэта написали рецензию видные представители советской
детской литературы С.Михалков, Маршак, Барто, Чуковский и другие. Они
отметили достижения и недочеты поэта. Целый ряд стихотворений поэта
“Тўкилганни териб ол!”, “Бизнинг маккажўхори”, “Яхши ният”, “Сув”,
“Келаверинг бизнинг боққа” призывают детей к честному труду”
25
.
Первое основательное исследование творчества поэта это – монография
академика М.Кушджанова “Куддус Муҳаммадий. Кудрат Хикмат”
26
, в
которой автор раскрывает индивидуальные особенности творчества поэта,
следованию “законам” художественного творчества. Исследователь особо
подчеркивает что в его стихах дается ответ на вопросы о тайнах вселенной,
также он указывает, как поэт олицетворяет эти ответы, придаѐт им
поэтическое звучание, старается найти живые выразительные средства,
способствующие непосредственному познанию природы и еѐ тайн.
Кроме этого, образцы творчества Кудрата Хикмата включены в
историю узбекской детской литературы в 3 томах
27
, изучены в разных
24
См.: Яҳѐев М. Бахтиѐр болалар // Қизил Ўзбекистон, 1954. – 21 сент.
25
Умаров К. Қудрат Ҳикмат // Ўқитувчилар газетаси, 1957. - 16 июль.
26
Қўшжонов М. Қуддус Муҳаммадий. Қудрат Ҳикмат. – Тошкент: Ўз КП МК нашриѐти, 1969. – 30 б.
27
Ўзбек совет болалар адабиѐти тарихи очерки. - Тошкент: Фан, 1978. – 280 б.; Болалар адабиѐти ва
замонавийлик. – Тошкент: Фан, 1981. – 212 б.; Ўзбек болалар адабиѐти ва адабий жараѐн. – Тошкент: Фан,
1989. – 312 б.
35
аспектах в ряде монографий и брошюр
28
, диссертациях
29
, учебниках и
учебных пособиях
30
, вступительных статьях в сборниках стиховторений
31
, в
статьях Р.Баракаева “Қалби шеърига жо шоир” (“Соғлом авлод учун”, 2005,
№ 6) и “Кудрат Хикмат” (“Ўзбекистон Миллий энциклопедияси”, 2005, 11
ж.). Однако в приведенных выше работах и исследованиях изучены лишь
отдельные стороны творчества Кудрата Хикмата.
Детская беспечность, проницательность и великодушие К.Хикмата,
чрезмерная требовательность по отношению к себе и своим близким
описывается в воспоминаниях его бизкого друга, соседа, издателя
С.Юлдашева.
Во втором разделе главы проанализирована его 43-х летняя короткая
жизнь и его плодотворная творческая деятельность.
Кудрат Хикмат родился в 1925 году в старейшем квартале Ташкента –
махалле Себзар. Очень рано лишился матери – Муборак ая умерла в 1934
году. В этом же году Кудрат Хикмат идет в школу и с успехом завершает его
в 1944 году. В сердце молодого Кудрата любовь к поэзии пробудилась ещѐ со
школьных лет. С первыми набросками стихотворений в качестве молодого
поэта он участвует в организации настенных школьных газет. Любовь к
поэзии привела его к литернатурному кружку, где поэт начинает проявлять
свое поэтическое мастерство. Известный детский поэт Куддус Мухаммади
высоко оценивает и всесторонне поддерживает талант юного поэта, он
помогает ему войти в литературные круги. При поддержке наставника
начиная с 1945 года стихотворения Кудрата Хикмата издаются на страницах
газет “Ленин учқуни” (ныне – “Тонг юлдузи”), “Ёш ленинчи”, Қизил
Ўзбекистон”, “Пионер” (ныне – “Гулхан”), “Шарқ юлдузи” (Звезда Востока).
28
Шермуҳамедов П. Детская литература Узбекистана. – Москва: Детская литература, 1974. – 208 с.; Яна
ўша. Она сутидек покиза. – Тошкент: Ёш гвардия, 1975. – 80 б.; Ирисхўжаева С. Болалар адабиѐтида
дидактика. – Тошкент: Фан, 1977. - 48 б.; Қаҳрамонов Қ. Адабий танқид ва ўзбек болалар адабиѐти. -
Тошкент: Фан, 1991. - 120 б.; Турдиева К. ХХ асрнинг 60-80-йилларида ўзбек болалар шеъриятида
маънавият масалалари. - Тошкент: Адабиѐт учқунлари. – 2013.- 87 б.
29
С.Ирисхўжаева. Ўзбек болалар шеъриятининг ўзига хос хусусиятлари: Филол.фан.ном...дисс. -
Тошкент, 1974.; Кахрамонов К.Я. Роль литературной критики в развитии реалистичексих принципов в
узбекской детской литературе: Автореф.дисс...канд.филол.наук. - Ташкент, 1988.; Турдиева К. Ҳозирги
замон болалар шеъриятида маънавият масаласи: Филол.фан.номз...дисс.автореф. - Тошкент, 1994; Ражабов
Д. 80-йиллар ўзбек болалар шеъриятида поэтик маҳоратнинг айрим масалалари: Филол.фан.номз... дисс.
автореф. - Тошкент, 1995; Ашуров Б. Турсунбой Адашбоевнинг поэтик маҳорати: Филол.фан.номз...дисс.
автореф. - Тошкент, 2009; Жўраева Г. Ўзбек болалар шеъриятида ҳажвий образлар яратиш маҳорати: Филол.
фан.номз...дисс.автореф. - Тошкент, 2010.
30
Шермуҳамедов П. ва бошқ. Ўзбек болалар адабиѐти. – Тошкент: Ўқитувчи, 1976.; Жумабоев М.
Болалар адабиѐти. - Тошкент: Ўқитувчи, 1994.; Суюмов А., Жумабоев М. Болалар адабиѐти. - Тошкент:
Ўқитувчи, 1995.; Жумабоев М. Болалар адабиѐти. Касб-ҳунар колежларининг “Мактабгача таълим” бўлими
учун дарслик-мажмуа. - Тошкент: Ўқитувчи, 2001.; Bolalar adabiyoti: Pedagogik yo`nalishdagi kollejlar uchun
majmua / Tuzuvchi-muallif: M. Jumaboev; Mas`ul muharrir: M.Mahmudov.- Toshkent: O`qituvchi, 2004.
31
Йўлдошев С. “Бахтиѐрлар куйчиси” / Ҳикмат Қудрат. Соатжоннинг соати. – Тошкент: Ёш гвардия,
1964. 3-14 б.; Қўшжонов М. “Эшитинг , шеър ўқийман!” / Ҳикмат Қудрат. Ўғлим билан суҳбат. – Тошкент:
Ёш гвардия, 1970. 5-14 б. ; Яна ўша. “Эшитинг, шеър ўқийман!” / Ҳикмат Қудрат. Олмос менинг юрагим. –
Тошкент: Ёш гвардия, 1973. 3-12 б.; Yo`ldoshev S. “Qudrat Hikmatni eslab…” / Hikmat Qudrat. Mening vatanim.
– Toshkent: Sharq, 2008.5-19 b.; Adashboev T. “Olmos edi yuragi” / Hikmat Qudrat. Mening vatanim. – Toshkent:
Sharq, 2008. 135-140 b.
36
Заметив талант молодого поэта, оценив его упорство и трудолюбие,
известный поэт Айбек по направлению Союза писателей направляет его в
1947 году в Нарпайский район Самаркандской области, к Ислам бахши.
Врождѐнный дар Ислама бахши, его мелодичная домбра притягивает к себе
внимание молодого поэта, только вступившего мир литературы. Работа
литературного писаря Исламу шаиру Назар оглы способствовала
дальнейшему развитию его стремления к поэзии.
Кудрат Хикмат в 1950 году поступает на учебу в вечерний отдел
филологического
факультета
Ташкентского
государственного
педагогического института. Первый сборник сочинений талантливого
молодого поэта издаѐтся в 1950 году под названием “Менинг Ватаним” (Моя
Родина). В 1951 году издаются сборники стихотворений “Бахтли болалар” и
“Мы – садовники” на русском языке. В 1952 году в детском издательстве
“Детгиз” в Москве издаѐтся сборник его стихотворений “Счастливые дети”.
Таким образом, постепенно расширяется читательская география
стихотворений Кудрата Хикмата. В январе 1951 года он становится членом
Союза писателей. В октябре 1952 года руководит отделом литературы газеты
в городе Чирчике.
В 1953 году возвращается в Ташкент, продолжает учиться в институте,
преподаѐт уроки по детской литературе, проводит практические занятия. В
1953 году издаются сборники стихотворений “Ободлик”, в 1954 году –
“Дустлик”, в 1955 году – “Родной край”, в 1956 году – “Москвага саѐҳат”, в
1957 году – “Уч ўртоқнинг совғаси” (Подарок трех друзей). В 1957 году по
окончанию Ташкентского государственного вечернего педагогического
института, начинает работать редактором в Узбекском государственном
художественно-литературном издательстве. В 1958 году в качестве подарка
декаде узбекского искусства и литературы издается сборник стихотворений
поэта “Новая книга”. В дни декады на обсуждении при участии известных
московских поэтов талантливый молодой поэт награждается медалью
“Меҳнатда ўрнак кўрсатганлиги учун” за достойный вклад в развитие
узбекской детской поэзии.
Кудрат Хикмат начиная с 1960 года до последних дней работал
редактором, заведующим отделом детская литература в издателсьве
“Молодая гвардия”.
При жизни поэта, то есть в течение 18 лет после издания в 1950 году
его первого сборника всего опубликовано 21сборник, в частности, 14 - на
узбекском языке: “Менинг Ватаним” (1950), “Бахтли болалар” (1951),
“Ободлик” (1953), “Дўстлик” (1954), “Москвага саѐҳат” (1956), “Уч
ўртоқнинг совғаси” (1957), “Невара меҳри” (1959), “Чирчиқ фарзанди”
(1960), “Онажоним” (1961), “Алишер ва китоб” (1962), “Илоншоҳ ва унинг
амалдори Ари ҳақида эртак” (1963), “Соатжоннинг соати” (1964),
“Тошбақалар ҳужуми” (1965), “Шамол ботир” (1966)
32
и 7 – на русском: “Мы
32
Ҳикмат Қудрат. Менинг Ватаним. - Тошкент: Ўздавнашр, 1950. - 24 б.; Ҳикмат Қудрат. Бахтли
болалар. - Тошкент: Ўздавнашр, 1951. - 31 б.; Ҳикмат Қудрат. Ободлик. - Тошкент: Ўздавнашр, 1953. - 13
37
– садовники” (1951), “Счастливые дети” (1952), “Родной Узбекистан” (1955),
“Новая книга” (1958), “Сын Чирчика” (1961), “Не про вас ли это?” (1962)
33
,
“Ветерь богатырь” (1964)
34
.
Этот список, прежде всего, указывает на чрезмерную требовательность
поэта по отношению к своему творчеству. Ибо стихотворения Кудрата
Хикмата, включенные в его первые сборники, в серьѐзно отредактированных
и
дополненных
художественно
изобразительными
средствами,
усовершенствованных вариантах включены в его очередные сборники. А
этот процесс, безусловно, обуловливает специальное изучение творческой
лаборатории поэта. В силу этой требовательности, ответственности
стихотворения поэта получили всеобщее признание.
Произведения Кудрата Хикмата, далекие от восхваления эпохи,
сумевшие совместить основные особенности детской литературы –
художественность, духовность и назидательность на протяжении нескольких
лет переходит от поколения к поколению и покоряет сердца молодых
читателей. Именно благодаря этим качествам его стихотворения и после
смерти поэта были изданы сборниками “Дайди бола” (1970), “Ўғлим билан
суҳбат” (1970), “Олмос менинг юрагим” (1973), “Олмос менинг юрагим”
(1983), “Менинг юрагим” (1986), “Mening Vatanim” (2008)
35
.
В заключение можно сказать, что характер каждого поэта влияет на его
творческую деятельность и ярко отражается в его произведениях. С этой
точки зрения в творчестве Кудрата Хикмата превалируют такие гуманные
качества, как истина, искренность, трудолюбие, патриотизм, любовь к
знаниям, возвеличивание добра. Поэт, исходя из своего характера, открывает
вражду против детей-лентяев, ябедников, “двоечников”.
Вторая глава диссертации называется
“Традиция в творчестве поэта
его художественное мастерство”
и состоит из двух разделов. В нем
изучаются вопросы влияния традиций устного народного творчества на
творчество поэта и мировая художественная литература и художественное
мастерство поэтов-предшественников в качестве школы мастерства.
б.; Ҳикмат Қудрат. Дўстлик. - Тошкент: Ўздавнашр, 1954. - 40 б.; Ҳикмат Қудрат. Москвага саѐҳат. -
Тошкент: Ўздавнашр, 1956. – 30 б.; Ҳикмат Қудрат. Уч ўртоқнинг совғаси. - Тошкент: Ўздавнашр, 1957. -
79 б.; Ҳикмат Қудрат. Невара меҳри. - Тошкент: Ўзадабийнашр, 1959. - 57 б.; Ҳикмат Қудрат. Чирчиқ
фарзанди. - Тошкент: Ёш гвардия, 1960. - 16 б.; Ҳикмат Қудрат. Онажоним. - Тошкент: Ўздавнашр, 1961 -
12 б.; Ҳикмат Қудрат. Алишер ва китоб. - Тошкент: Ўздавнашр, 1962. - 31 б.; Ҳикмат Қудрат. Илоншоҳ ва
унинг амалдори Ари ҳақида эртак. - Тошкент: Ўздавнашр, 1963. - 39 б.; Ҳикмат Қудрат. Соатжоннинг соати.
- Тошкент: Ўздавнашр, 1964. - 31 б.; Ҳикмат Қудрат. Тошбақалар ҳужуми. - Тошкент: Ёш гвардия, 1965.- 31
б.; Ҳикмат Қудрат. Шамол ботир. - Тошкент: Ўздавнашр, 1966. - 31 б.
33
Йўлдошев С. “Бахтиѐрлар куйчиси” / Ҳикмат Қудрат. Соатжоннинг соати. – Тошкент: Ёш гвардия,
1964. 7-9 б.
34
Хикмат Кудрат. Ветерь-богатырь. (Перевод с узбек.З.Тумановой.) – Ташкент: Ёш гвардия, 1966. - 128
стр.
35
Ҳикмат Қудрат. Дайди бола. - Тошкент: Ёш гвардия, 1970. - 31 б.; Ҳикмат Қудрат. Ўғлим билан
суҳбат. - Тошкент: Ёш гвардия, 1970. – 173 б.; Ҳикмат Қудрат. Олмос менинг юрагим. - Тошкент: Ёш
гвардия, 1983. - 62 б.; Ҳикмат Қудрат. Менинг юрагим. - Тошкент: Ёш гвардия, 1986. - 174 б.; Hikmat Qudrat.
Mening vatanim. - Тошкент: “Sharq”, 2008. - 144 b.
38
В первом разделе главы проанализированы стихотворения Кудрата
Хикмата, созданные под влиянием пословиц, загадок, игровых песен.
Ибо, большинство поэтов и писателей обращаются к образцам устного
народного творчества для придания своим произведениям духа народности,
шлифовки их языка. Кудрат Хикмат тоже активно использует в своих
произведениях один из активных жанров устного народного творчества-
пословицы. В ним относятся стихотворения “Ҳожар холанинг ташвиши”,
“Эгри ва тўғри”, “Дайди бола”, “Қовоқлар”, “Мактабга кета туриб”,
“Бахилнинг боғи кўкармас”, “Ўйлаб иш қил”. В стихотворении “Мактабга
кета туриб” поэт рассуждает о расточительстве и пишет следующее:
Пахта билан яшнар юрт,
Доим шуни эсда тут:
Тома-тома кўл бўлар,
Йиғсанг хирмон мўл бўлар.
(«Менинг юрагим», 22-б.)
В стихотворении вторая часть народной пословицы «Тома-тома кўл
бўлар, томмай қолса чўл бўлар”
36
в измененной форме адаптирована
содержанию стихотворения, что даѐт возможность более проиникновенной
передачи читателям мысли поэта.
Уместное использование народных пословиц служит повышению
экспрессивности и воспитальной функции произведения. Этот традиционный
метод “формулировки заключения”, открыто или скрыто проявляющийся в
произведениях автора, с одной стороны, служит обеспечению логического и
яркого завершения стихотворения, а во-вторых, привлекает внимание
молодого читателя к описываемому в стиховторению вопросу с большим
воспитательным значением.
Кудрат Хикмат использовав богатое литературное наследие нашего
народа, пишет дастаны и сказки “Сказка об Иланшахе и его придворной
пчеле”, “Повесть о закопанном золоте, сварливой женщине и рассудительном
охотнике”, “Човкар”, “Почему кричит осел?”, “Рассказы Бободехкона”,
“Атака черепах”, “Дыни под песком”, “сын Чирчика» и вот как он описывает
использование в них образцов устного народного творчества:
Янги эмас бу эртак,
Тингланг айтиб бераман.
Уни халқдан олгандим,
Яна қайтиб бераман.
(«Менинг юрагим», 146-б.)
Как пишет академик М.Кушджанов, “каждый поэт, каждый писатель
берет у народа и отдает ему. Однако в творчестве Кудрата Хикмата одним из
основных факторов является – взять у народа, обработать его и вернуть снова
ему”
37
.
36
Ўзбек халқ мақоллари.- Тошкент: Адабиѐт ва санъат, 1989. - Б.373.
37
Қўшжонов М. Қуддус Муҳамммадий. Қудрат Ҳикмат. - Тошкент: Ўз КП МК нашриѐти, 1969. - Б. 25.
39
В основу “Сказки о закопанном золоте, сварливой женщине и
рассудительном охотнике” К.Хикмата заложена мысль “человек не может
быть счастливым если не наживет богаство собственным трудом”. Это
извечная истина, передающаяся от поколения в поколение в образцах
устного народного творчества. К.Хикмат в этой сказке старается
использовать образы, средства описания, свойственные устному народному
творчеству. Сказка завершается прекрасными строками воспитательного
характера:
Агар меҳнат сингмаса,
Вафо қилмас экан бахт
(«Менинг юрагим», 145-б.)
Это произведение Кудрата Хикмата сеет в сердцах молодых читателей
честность, справедливость, правдивость, открывает путь к его духовному
совершенству.
Как известно, в формировании всех национальных литератур, в их
развитии огромное значение имеет и литература других народов. Не
исключение и детская литература. Каждый писатель по мере возможности
старается дополнить литературу своего народа бесценными шедеврами
мировой литературы, передать их читателям на родном языке, в этом
безусловно велика роль перевода. К.Хикмат, внесший неоценимый вклад в
развитие узбекской десткой литературы ХХ века, своими переводами
активно участвует в процессе насыщения сокровищницы узбекской десткой
литературы. Он перевел на узбекский язык стихотворения известных русских
дестких поэтов С.Маршака, С.Михалкова, Ю.Коринеца, армянского поэта
Г.Боряна на узбекский язык.
С.Маршак в своѐм стихотворении “Пожар” перед тем, как приступить к
изображению основных событий, осведомляет молодых читателей о
функциях пожарников, об их башнях в прошлом, выпускавшихся в воздух
шарах, затем подробно рассказывает, что сегодня пожарников можно вызвать
одним звонком. К.Хикмат в создании своих произведений тоже следует
этому принципу. Какой бы его стих ни взять, поэт прежде чем перейти к
рассказу основных событий, обязательно информирует читателей
первоначальными сведениями на данную тему, затем переходит к основному
сюжету. Доказательством тому могут служить стихотворения “Вода”,
“Ветер-богатырь”, “Гвоздь”, “Столб”, “Лестница”, “Книги”, “Карандаш”,
“Фиалка”, “Электрическая пила”, “Металлолитейщик”
Не удивительно, что стихотворение К.Хикмата “Дым” создано под
творческим влиянием стиха “Пожар”, ибо сюжеты олицетворения огня, его
сражение с дымом, избиение последнего присутствуют и в “Пожаре”.
Переводы стихотворений армянского писателя Гургена Боряна из
сборника “Да и нет”
38
, изданного в 1955 году в издательстве “Детская
литература”, и опубликованного в сборнике “Ҳа ва йўқ”
39
на узбекском языке
38
Борян Гурген. Да и нет. ( Перевод В.Саркисян). – Москва: Детская литература, 1958. – 48 б.
39
Борян Гурген. Ҳа ва йўқ. (Қудрат Ҳикмат таржимаси). – Тошкент: Ёш гвардия, 1961. – 46 б.
40
(кроме стиховторения “Менинг онам” – Д.Т.) не включены ни в один сборник
стихотворений К.Хикмата, тогда как автор перевел по мере возможности 21
стихотворение на узбекский язык, безусловно, эти переводы оказали самое
продуктивное влияние на дальнейшее развитие художественного мастерства
поэта.
Академик М.Кушджанов анализируя творчество учителей и их
последователей пишет следующее: “Куддус Мухаммади – поэт, относящийся
к большому поколению узбекской детской литературы. А Кудрат Хикмат –
представитель последующего поколения. Нас пленяет творчество
представителей очень близких друг другу двух поколений – поэтическая
простота, близость к устному народному творчеству, умелое использование
фольклорных мотивов, форм и значений первого поколения и поэтическая
культуризация, совершенство и полнота формы и содержания с усвоением
вышеуказанных особенностей второго поколения
40
. Куддус Мухаммади –
певец природы-матери, Кудрат Хикмат – мастер пейзажа. В силу этого в их
творчестве изобилуют стихотворения, воспевающие картины природы.
Сравнение отдельных стихотворений Кудрата Хикмата, посвященных
зимним пейзажам, со стихотворением Куддуса Мухаммади “Эй, прекрасная
зима” также подтверждает творческое влияние наставника на творчество
последователя. Для подтвердждения нашей мысли обратим внимание на то,
как выражение “
Она булут осмонни элар элак // Қор унини тўзғитар чақмоқ
билан”
в стихотворении Куддуса Мухаммади передается в стихотворении
Кудрата Хикмата “Қиш тўзғитар момиқ қор”: “
Осмон элак наздимда //
Шаҳримизга ун сепар”
. В обоих стихотворениях белый снег – украшение
зимы сравнивается с мукой, а небо – с ситом. Следовательно, одним этим
сравнением можно доказать, что мастерству создания пейзажа Кудрат
Хикмат учился у известного детского поэта Куддуса Мухаммади. В свою
очередь ниже приведенный пример доказывает, что Т.Адашбоев при
изображении картины природы усваивал уроки у Кудрата Хикмата.
Например, выражение “
Нортуядек лўкиллаб, // Бебош Чирчиқ пишқирган”
К.Хикмата в поэме “Сын Чирчика” повторяется в стихотворении
Т.Адашбоева “ В Аркыте”: “
Нортуядек лўкиллаб, // Шошиб оқар Қапчиғай”
.
Ибо в обоих стихотворениях волны реки сравниваются с горбами верблюда.
В развитии узбекской детской литературы велико значение игровых
песен устного народного творчества. Не мудрено, если в этом плане
внимание К.Хикмата привлекли стихотворения Гафура Гуляма “Оқ теракми -
кўк терак”, “Читтигул”. Поскольку он тоже создал свои стихотворения “Оқ
теракми - кўк терак”, “Чиллак ўйин” на основе этих игровых песен.
Анализируя произведения Кудрата Хикмата, можно удостовериться,
что в его творчестве особое место занимает творческое заимствование опыта
учителей, влияние их традиций и продолжение последних. Ибо, творчески
питаясь творчеством своего наставника Куддуса Мухаммади, которые свои
первые стихи написал для взрослых, своѐ творчество полностью посвятил
40
Қўшжонов М. Қуддус Муҳамммадий. Қудрат Ҳикмат. - Тошкент: Ўз КП МК нашриѐти, 1969. - Б. 4.
41
детской литературе. У своего наставника он научился мыслить по-детски,
видеть мир глазами маленьких, в различных красках воспринимать картины
природы и изображать всѐ это в изысканных художественных красках.
В третьей главе диссертации
“Специфические особенности творчества
Кудрата Хикмата”
специфические особенности стихотворений поэта
проанализированы в плане единства формы и содержания и системы образов,
классифицированы по тематике.
Как известно, в художественной литературе, в частности, в детской
поэзии единство формы и содержания является первичным важным
фактором обеспечения художественной сложности произведения. Как
утверждает академик Иззат Султон “лишь содержание, оформленное в
высоко художественной форме, может воздействовать на читателя. В
художественном произведении форма и содержание живут в единстве как два
крыла одной птицы”
41
.
Один из основных аспектов творчества Кудрата Хикмата,
обеспечивших самобытность и извечность его творчества – это единство
формы и содержания. Для передачи своих мыслей и взглядов поэт в
основном обращается к несложным метрическим размерам, зачастую
пользуется 4-х, иногда 5 и 7 сложные стопы, это обстоятельство обеспечило
несложность, ритмичность стихотворения, его игривую, мелодичную форму.
Особо следует отметить, что основная часть стихотворений К.Хикмата
основана на подобной несложной конструкции из, в основном, 4-5, реже 7
слогов.
Одно из стихотворений, основанное на 5 сложной стопе, называется
“Най”:
Самбит толидан (5)
Кесиб эринмай,(5)
Ясаб олдим мен (5)
Шахматнусха най.(5)
Унда тинглаб кўр, (5)
“Чўли ироқ”ни. (5)
Куйим янгратар(5)
Яқин-йироқни. (5)
Истасанг, яна(5)
“Наво”ни чалай. (5)
Ростингни айт-чи, (5)
Машқларим қалай?! (5)
Навбатда ҳали(5)
Бордир “Тановор”. (5)
Ҳаммаси асл, (5)
Менга баробар. (5)
(“Менинг юрагим”, 26.
)
В стихотворении количество слогов в каждой строке 5. Ещѐ одна
важная особенность стиха, привлекающая внимание маленького читателя,
это удачные рифмы, которые демонстрируют мастерство поэта в выборе слов
и их уместного использования. Если обратить внимание, поэт в данном
стихотворении использует следующие три способа рифмовки:
Первый способ. Рифмовка последнего слога 2-х или 3-слогового слова
с 1-слоговым словом:
эринмай - най
. Этот способ широко используется как в
десткой поэзии, так и в поэзии для взрослых. Этот способ, обычно дает
41
Sulton I. Adabiyot nazariyasi. – Toshkent: O`qituvchi, 2005. – B. 144.
42
возможность поэту естественным образом завершить мысль, выражаемую в
двух строках.
Второй способ. Рифмовка почти одинаковых по форме, созвучных,
однако разных по значению слов. При этом к рифмируемому слову
прибавляется один звук или буква или оно убавляется на один звук или
букву:
ироқни - йироқни, чалай - қалай.
Такой способ рифмовки придает
музыкально-ритмичному строению стиха плавность и привлекательность.
Третий способ. Рифмовка слова с другим словом не очень
соотвествующим ему по интонации:
тановор - баробар.
На первый взгляд,
кажется, что в обоих словах, ставших основой для рифмы, нет ощутимой
созвучности необходимой для рифмы. Особенно по сравнению с
вышеприведенными рифмами, эта пара слов не отвечает требованиям
классической рифмы. Но если учесть, что слово “тановор” в живой речи
произносится как “тановар”, а “баробар” как “баравар”, можно сказать,
применение Кудратом Хикматом такого способа рифмовки в свое время
было новшеством для узбекской детской поэзии. Новаторство и
перспективность такого типа рифмы стало причиной его широкого
применения в детской поэзии в будущем.
Лирические
герои
произведений
Кудрата
Хикмата
самые
разнообразные, это – поэт, мать, маленький ребѐнок, основные преимущества
его поэзии это – жизнь с народным горем, ценить жизнь, духовная
бдительность, жить в качестве сознающего члена общества. Утверждение
этого важного духовного качества указывает на активную гражданскую
позицию творца. У героев его стихотворений “Мы были детьми”, “Айбек”,
“У Айбека…”, “Поэт”, “Скука”, “Поэт и стихотворение”, “Моѐ сердце”,
“Дўст ачитиб гапирар…” ярко проявляются такие чувтсва, как высокий
патриотизм, самоотверженность.
Читатели детской литературы делятся на такие возрастные группы, как
группа малолетних детей, средняя группа и группа подростков. Для того
чтобы привлечь эту группу читателей к литературе, прежде всего, следует
создавать образы героев их сверстников. Основную часть творчества поэта
К.Хикмата занимают произведения с такими героями, особенно, игривые,
беспечные, юмористические стихотворения, как, например “Жеребенок”,
“Мой модельчик”, “Садик”, “Солнце”, “Дождь”, “Нашли, нашли”, “Дайте
подарок, Дед мороз!”, “Да здравствуй, Новый год!”, “Светик”, “Дружба”.
В частности, стихотворение “Дружба” призывает детей к сплочению,
солидарности, поддержке друг друга, в нем рассказывается, как девочка по
имени Муборак дарит свои игрушки подружка, а затем просит отца купить ей
такие игрушки. Использование в стихотворении в качестве припева слов
“қўзичоқ”, “қўғирчоқ”, “қўнғироқ”
, связь развитий событий в каждой строфе
в тесной связи с этими тремя словами становится одним из фактором,
демонстрирующим мастерство поэта превращать жизненную правду в
художественную. Это стихотворение призывает детей искоренить такое
отрицательное качество как жадность, делиться своим теплом, игрушками с
43
друзьями, как бы они дороги ни были им. Не удивительно, если К.Хикмат
создал этот стих под влиянием известного стихотворения С.Маршака
“Багаж”, ибо, оба автора в припевах используют названия нескольких
предметов, развитие событий связывают с названиями именно этих
предметов. Повторение после каждой строфы стихотворения “Багаж” слов
“
диван, чемодан, саквояж, картину, корзину, картонку, и маленькую
собачонку
” служит повышению мелодичности стихотворения
42
. Однако
диапазон адресности в стихотворениях различен, если «припев»
стихотворения «Дружба» К.Хикмата указывает на то, что он создан для детей
дошкольного возраста, а слова в «припеве» стихотворения Маршака «Багаж»
свидетельствуют о том, что стихотворение предназначено для детей
старшего возраста.
Один из традиционных образов в творчестве К.Хикмата это образ
матери. Несмотря на то, что его стихотворения о матери созданы в советское
время, а в стихотворениях присутствуют «модные» в то время слова
“
комсомол”
, “
пионер”
, “
Москва”
, “
партия”
, они не утратили своей
гуманистической функции. Нашу мысль могут подтвердить его
стихотворения “Мечта матери”, “Мать на трибуне”, “В первый раз на
параде”, “Что говорит мама, если знает?”, “Мамочка”.
Во втором разделе главы исследуются проблемы духовности и юмор в
произведениях поэта. Гармония художественности, духовности и
воспитательной функции – один из основных факторов, обеспечивающих
долголетие произведений поэта. Ибо, произведения, предназначенные детям,
обогащают духовный мир детей, призывают их критически, аналитически
оценить себя, свои действия, самосознанию, чем выполняют функцию
важного духовно-эстетического оружия. Подтверждением нашей мысли
могут служить стихотвореия “Лентяй”, “Алишер и книга”, “Карандаш”,
“Жалоба яблока”, “Как я избавился от двойки?”.
Не всегда в жизни можно найти ответ на вопрос каким нужно быть
человеком в жизни, ибо каждый мерит жизнь своими мерками. В этом
смысле, маленькие читатели могут найти точный и правильный ответ на
данный вопрос в стихотворениях К.Хикмата “Дўст ачитиб гапирар”, “Кто
сильней?”, “Ябеда”, “Строптивый”, “Вспыльчивый”, “Бродяга”. Обычно,
дети считают лучшим того, кто сильней. Однако жизнь настолько сложна,
что любой сильный человек или богатырь запросто может быть повален на
этом поле. Поэт стихотворением “Кто сильней?” вносит ясность в данную
проблему. В стихотворении поэт, сравнивая «силача» Ахмада с отличником
Гаффором, наглядно демонстрирует, кто из них заслуживает большего
уважения среди одноклассников. Истинная суть этого произведения –
пробуждение у читателей уважения не силе рук, а силе разума путем
сравнения двух учеников с противоположными характерами. Ибо, не зря
пословица гласит, “Билаги зўр бирни енгар, билими зўр мингни” (
Сильный
42
См.: Турдиева К. ХХ асрнинг 60-80-йилларида ўзбек болалар шеъриятида маънавият масалалари. -
Тошкент: Адабиѐт учқунлари, 2013. - Б. 32.
44
руками побеждает одного, а сильный знанием – тысячу
), авто внедряет в
подтекст своего стиховторения именно эту мысль, пытается донести до
читателя суть этой мысли способом изложения событий.
В третьем разделе главы автор приводит сравнительно-типологический
анализ стихотворений, посвященных проблемам природы и человека.
Поскольку в творчестве Кудрата Хикмата лидирующую позицию занимает
лирика проироды. За воодушевленным восхвалением красоты Родины,
описания еѐ нескончаемых красот скрывается желание поэта посеять в
сердцах маленьких читателей любовь к родине-матери, любовь к природе.
В стихотворении “Аямажуз” мы можем увидеть, что и в суровые
зимние дни пейзаж природы не теряет своей пышной красоты, степи и поля
покрываются мягким белым снегом, сады удовлетворенно уходят в спячку,
вода в реке замерзает и тихонько скрипит еѐ ледяной покров, снежинки
сравниваются с маленькими бабочками, а сосульки на крышах – с
перламутровыми жемчугами. Аямажуз – последняя неделя зимы
свирепствует от того, что его пора уже подходит к концу, мчиться как
бешеный по улицам и дергает за ветки деревьев. Однако как бы он не
свирепствовал, не мчался, весна, по которой все соскучились, набирает силы
под покровом снега, что красочно описывается в его стихотворениях:
Аямажуз изғийди
Кўчаларда тутоқиб.
Шох-шаббани тортқилар
Ялмоғиздек ютоқиб.
Саъва сайрар толзорда,
Қушларга кон қиру ўр.
Қўмсашади кўкламни
Чирқираб соч, тўрғай, жўр.
Кўк майсалар ниш уриб
Ернинг баланд-пастида,
Гўзал баҳор серкиллаб,
Етилар қор остида.
(“Менинг юрагим”, 73.)
Поэт, утверждая, что поля и холмы являются домом для птиц,
перечисляет их виды:
саъва, соч, тўрғай, жўр;
при изображении самого
красивого времени года – весны уместно использует синонимичные слова и
фразы
баҳор, кўклам, кўк майсалар ниш уриб,
что свидетельствует о
мастерстве поэта в использовании художественного слова. Важный штрих в
таких поэтических фрагментах – это мастерство поэта в создании картины.
Молодой читатель, прочитавший эти строки, четко представляет перед
глазами суровые зимние дни (аямажуз). К.Хикмат – мастер картин: его
детали четки и полны. Не ни единого лишнего слова. Перед глазами
читателя, читающего его стихи, подобно фотографии ярко вырисовывается
изображаемая картина. Это стихотворение по праву может соперничать с
шедеврами мировой литературы в плане формы и содержания. Это
стихотворение созвучно со стихотворением Ф.И.Тютчева “Зима недаром
злится”. В стихотворении “Зима недаром злится” образ злющейся зимы, от
того, что весна в дверь стучиться, сравнивается с человеком впопыхах,
который все вокруг переворачивает верх дном. Жаворонки, завидев эти
недовольные действия зимы, поднимают шум в небе, перед уходом
45
разъяренный как бес зима одаряет весну снегом, а весна от снега становится
ещѐ краше – все эти находки изображаются как победа добра над злом:
Зима недаром злится,
Прошла ее пора-
Весна в окно стучится
И гонит со двора.
И все засуетилось,
Все нудит Зиму вон-
И жаворонки в небе
Уж подняли трезвон.
Зима еще хлопочет
И на Весну ворчит.
Та ей в глаза хохочет
И пуще лишь шумит...
43
.
Для передачи зимней картины оба поэта пользуются одинаковыми
деталями: “изгоняемая” зима, бес, жаворонок и оба стиха завершаются
наступлением красавицы-весны. Следовательно, стихотворения “Аямажуз” и
“Зима недаром злится” с этой позиции имеют общее идейное содержание.
Стихотворение А.С.Пушкина “Зимний вечер” имеет общность со
стихотворением “Аямажуз” в плане образности. Образ зимы в ”Зимнем
вечере” то бесится как зверь, то кричит, как ребенок, то как путник стучит в
дверь:
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя.
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя
44
.
В отличие от выше приведенных стихотворений сюжет “Зимнего
вечера” посвящен не наступлению весны, а детским воспоминаниям
Пушкина, его зимним вечерам, которые он проводит с няней. На наш взгляд,
несмотря на то, что эти стихотворения написаны тремя разными поэтами в
три разные эпохи, они созвучны между собой в плане изображения зимы и
художественных деталей. Ибо, картина природы, еѐ лирика не выбирает
время и пространство.
Если обратить внимание на стихи К.Хикмата, поэт воздействует на
сознание маленьких читателей путем воспевания любви к природе нашей
родины, красот еѐ времен года, изображения природных явлений и
предметов, наряду с этим раскрытию их сути. Следует особо отметить, что
для художественной литературы эпохи поэта было новаторством нахождение
художественности из обычных явлений и предметов природы, яркой и
скрытой передачи свойственных им признаков, превращение их в образы. К
таким произвдениям можно отнести стихи “Ветер-богатырь”, “Дождь”,
“Вода”, “Пыль”, “Дым”, “Камыши”, “Родник”.
ОБЩИЕ ЗАКЛЮЧЕНИЯ
1. Характер представителей поколения 20-х годов ХХ века несет
отпечаток трудностей, с которыми они столкнулись. Сиротство,
экономические трудности, которых довелось им хлебнуть Кудрату Хикмату
как представителю той эпохи и члена того общества, несомненно, не могли
не повлиять на его творчество. С этой позиции в творчестве поэта
43
Тютчев Ф.И. Полное собрание стихотворений. – Л.: Сов. писатель, 1987. – С. 134.
44
Пушкин А.С. Сочинение в 3-х томах. Т.1 . – М.: Худ. лит., 1974. – С. 212.
46
превалируют такие качества как правдивость, искренность, трудолюбие,
патриотизм, воспевание добра, любовь к знаниям. Исходя из своего
характера, в стихотворениях он восхваляет трудолюбивых, прилежных детей,
отличников, и критикует ябед, “двоечников”.
2. Повышение интереса К.Хикмата к устному народному творчеству
под влиянием Ислама шаира Назара оглы способствовало его неустанной
работе над собой, стало фундаментом формирования его творческой
лаборатории. В результате его изысканий появились на свет сказки, дастаны.
Благодаря использованию в различных формах пословиц, загадок, игровых
песен фольклора поэту удается повысить художественность стиха, его
экспрессивность, усилить его духовно-воспитательную функцию.
3. Поэт продуктивно использует в своих стихотворениях способ
предварительного ознакомления читателей с нужной информацией до
перехода к изложению основных событий сюжета, создания структуры
произведения, адаптированной читателю, который он перенял у
представителей русской детской литературы С.Маршака, С.Михалкова,
Ю.Коринеца и армянского поэта Г.Боряна.
4. Под творческим влиянием игровых песен поэтов-предшественников
Гафура Гуляма, пейзажной лирики Куддуса Мухаммади, поэт пишет игровые
песни и стихотворения о природе и продолжает их традиции.
5. К.Хикмат как самоотверженный представитель детской литературы
особое внимание уделяет просветительской особенности литературы. В его
творчестве особое место отводится произведениям, помогающим
воспитанию духовно совершенного человека, призывающим их к получению
знаний и воспитывающих их. Поэт изображает такие события и
происшествия, соотвествующие мышлению, сознанию маленького ребенка, в
которых юный читатель не только видит себя в качестве их
непосредственного участника, но и делает для себя соотвествующие
заключения.
6. В стихотворениях поэта мастерски изображается детский мир с
помощью веселых, незаурядных строк, пропитанных легким юмором. Очень
правдиво, а главное, в очень естественной форме раскрывается хитрость,
шалость, детская жадность, и самое главное, простота и беспечность
природы маленького ребенка. Кудрат Хикмат при создании своих
юмористических произведений иногда открыто изображает изъяны,
недостатки в характерах детей, а иногда на примере каких-либо событий
скрыто намекает на них.
7. Система образов в произведениях К.Хикмата различны: дети
дошкольного и школьного возраста, любящая мать, человек-патриот,
самоотверженные люди. Герои стихотворений поэта варьируются в плане их
возраста: в них охвачены дети, начиная от дошкольного возраста до
подросткового периода, очень правдиво и реалистично изображены
специфические особенности каждой возрастной категории. И, главное, поэт
47
живет именно в том образе, который он изображает, именно поэтому ему
удается полноценно изобразить его.
8. Благодаря насыщению изображений, посвященных пейзажной
лирике различными поэтическими фигурами усиливается совершенство,
экспрессивность, художественность произведений. В творчестве поэта
изображение картины природы тесно связано с мотивом его сохранения.
Перед глазами читателя, читающего изображение картины природы
различных красок, оживает привлекательная, неотразимая красочная картина
природы. В душе юного читателя, довольсвующегося этой неотразимой
красой пробуждается любовь к природе, формируются чувство защиты
природы, это, в свою очередь, являются основной функцией детской
литературы.
48
INTRODUCTION (abstract of PhD thesis)
The aim of the research
is illuminate the creature classification of poetry of
the Kudrat Hikmat, poetic features, and identify the level of relation with folklore,
its role in the Uzbek children literature and show his work’s literary-aesthetic and
educational peculiarities.
The object of the research
is attracted to the research the poetry
collections’ Kudrat Hikmat as a “Happy children” (1951), “Friendship” (1954), “A
gift from three friends” (1957), “Alisher and the book” (1962), “Conversation with
my son” (1970), “Diamond is my heart” (1983), “My heart” (1986), “My
motherland” (2008). And also, analyzed the poetry collections of representatives of
the Uzbek children literature, such as: “To my children” by Gafur Gulam (1983),
“Selected Works”, “The Alphabet of nature” by Kuddus Muhammadiy (1974-
1980), “Your holiday” by Shukur Sagdulla (1935-1970), “Why does the ball run
away?” by Tolib Yuldash (1970), “Aykhan and Raykhan (1964), “Competition” by
Ilyos Muslim (1969), “Waterfall of Arslonbob” (1970), “Alatau – hill of tulips”
(1978), “The legend of Arslonbob” (1988) by T.Adashboyev.
The scientific novelty of the research
is as following:
substantiated the thematic scale of poetry of the Kudrat Hikmat, the spiritual
and educational importance of tale-dastans and literary and aesthetic features of
lyrics in spiritual developing of young reader;
identified the form and content combination, role of short line rhymes as a
rhyme form in new stage in the developing Uzbek children literature;
substantiated the appearance the problem of literary tradition and literary
skill in the creature of Kudrat Hikmat, assimilation from folklore and master-poets
is appearance;
the manifestation of the problem of tradition and artistic mastery of K.
Hikmat's creativity in the creative assimilation of oral folk art and the experience
of predecessor poets, in literary tales and dastans, created on the basis of the folk
tales, dastans and fables;
proved the status of developing literary skill of poet by samples of world
children literature’s translations;
Illuminated the reflection of various genres’ folklore in brought up the
natural phenomena to the level of art image in the landscape.
Implementation of the research results
in the basis of theme “Literary skill
of Kudrat Hikmat”:
obtained results regarding to specific peculiarities of poet, his literary skill,
spiritual-educational and literary-aesthetic features of his works were used for
create history of Uzbek children folklore and literature in the some part of the
fundamental project FA-F8 “History of Uzbek folklore and literature” related to
Uzbek children literature (Reference No. FTA-02-11/827, October 9, 2017).
Usage of scientific results are proved in the Uzbek children review of 50-60
years XX century and personality of Kudrat Hikmat.
49
And also, scientific and theoretical conclusions were used in the basis of
comparative-typological analyzing of his poetry with the poetry of A.S.Pushkin,
F.I.Tyutchev, and literary reflection and follow-up problems in the creature of
Kudrat Hikmat. In the results of analyze, the developing peculiarities of Uzbek
children literature in the context of literary influence is proved with facts.
In the II volumes project “Anthology of Uzbek children literature” by Writers
Union of Uzbekistan were used for create the complex picture of history of the
Uzbek children literature in second half of the XX century and description the
portrait Kudrat Hikmat (Reference of Writers Union of Uzbekistan No.01-03/1000,
dated 17.11.2017)
The scientific results are introduced into practice in create the personality
Kudrat Hikmat and “Introduction” of first volume (Tashkent, 2017) of the
“Anthology of Uzbek children literature: II volume”.
The structure and volume of the dissertation.
The dissertation consists of
an introduction, 3 chapters, conclusion and a list of used literature, the volume of
dissertations is 154 pages.
50
ЭЪЛОН ҚИЛИНГАН ИШЛАР РЎЙХАТИ
СПИСОК ОПУБЛИКОВАННЫХ РАБОТ
LIST OF PUBLISHED WORKS
I бўлим (I часть; Ipart)
1.
Тўраева Д. Қудрат Ҳикмат ижодида шоир образининг баъзи
кўринишлари // Ўзбек тили ва адабиѐти. - Тошкент, 2011. № 3. – Б.66-68
(10.00.00 № 14).
2.
Тўраева Д. “Ўзи устоз бўлар, устоз кўрганлар” // Шарқ юлдузи. -
Тошкент, 2012. № 1. – Б.161-163 (10.00.00 № 19).
3.
Тураева Д. Образ поэта в разных аспектах творчества Кудрата
Хикмата // Вестник Каракалпакского отделения АН РУз. - Нукус, 2013. № 4.
– С. 70-71 (10.00.00 № 16).
4.
Тўраева Д. Халқ оғзаки ижоди анъаналарининг болалар адабиѐтига
таъсири // Илм сарчашмалари. - Урганч, 2014. № 10. – Б. 57-63 (10.00.00 №
3).
5.
Тўраева Д. Qudrat Hikmatning adabiy ertakchilik mahorati //
Самарқанд давлат университетининг илмий тадқиқотлар ахборотномаси. -
Самарқанд, 2014. № 4. - Б. 114-120 (10.00.00 № 6).
6.
Тўраева Д. 50-60-йиллар болалар шеъриятида қаҳрамон муаммоси //
Ўзбекистон Миллий университетининг илмий тадқиқотлар ахборотномаси. -
Тошкент, 2015. № 6. – Б. 278-282 (10.00.00 № 15).
7.
Баракаев Р., Тўраева Д. Шеър - кўнгил кўзгуси // Ўзбек тили ва
адабиѐти. - Тошкент, 2015. № 4. – Б. 46-52 (10.00.00 № 14).
8.
Тўраева Д. Олмос юрак соҳиби // Шарқ юлдузи. - Тошкент, 2015. №
5. – Б. 200-203 (10.00.00 № 19).
9.
Тўраева Д. 60-70-йиллар ўзбек болалар шеъриятида баҳор тасвири //
Ўзбек тили ва адабиѐти. – Тошкент, 2016. № 3. – Б. 48-54 (10.00.00 № 14).
10.
ХХ аср 2-ярми ўзбек болалар шеъриятида қиш тасвири //
Ўзбекистон Республикаси Фанлар академияси Қорақалпоғистон бўлимининг
ахборотномаси. - Тошкент, 2016. № 3. – Б. 139-144 (10.00.00 № 16).
11.
Тураева Д. Лирика природы в творчестве Кудрата Хикмата //
Filologiya mәsәlәlәri.– Baki (Озарбайжон), 2012, № 1. - Б. 555 – 560 (1.07.2011.
– № 7. Хориж).
12.
Turayeva D. Problem of the Hero of the Uzbek children`s literature of
50-60 // Anglisticum Journal (IJLLIS). - Tetova (Macedonia), Volume: 5, Number
1, January 2016. – P. 8-14. (№5 Global Impact Factor, Impact Factor – 6,88).
13.
Тўраева Д. Қудрат Ҳикматнинг халқ мақолларидан фойдаланиш
маҳорати / “Фаннинг долзарб муаммолари ѐш олимлар нигоҳида”
мавзуидаги Республика илмий-амалий конференцияси материаллари. –
Тошкент, 2010. – Б. 94-95.
14.
Тўраева Д. Болалар адабиѐтида ҳажвий асарларнинг ўрни /
“Мустақиллик йилларида илм-фан тараққиѐти: ѐш олимлар муҳим
фундаментал натижалари, амалий ютуқлари ва инновациялар” мавзуидаги
51
Республика ѐш олимлар илмий-амалий конференцияси материаллари. –
Тошкент, 2011. – Б. 202-206.
15.
Turayeva D. Poetic mastery of Kudrat Hikmat / Proceedings of the 3
rd
International conference on European Conference on Languages, Literature and
Linguistics. «East West» Association for Advanced Studies and Higher Education
GmbH. - Vienna (Austria). 2014. – P. 112-117.
16.
Тураева Д. Роль юмора в развитии узбекской детской литературы
/ «Юмор и сатира в координатах ХХI века» сборник научных статей по
материалам I Международной научно-практической конференции. - Варна
(Болгария), «Парадигма», 2015. – С. 93-97.
II бўлим (II часть; II part)
17. Тўраева Д. Қудрат Ҳикмат маҳорати // Мактабгача таълим. –
Тошкент, 2010. № 6. – Б. 12-13.
18. Тўраева Д. Қудрат Ҳикмат ижодида табиат лирикаси // Педагогик
маҳорат. – Бухоро, 2010. № 4. – Б. 20-22.
19. Тураева Д. Лирика природы в творчестве Кудрата Хикмата //
Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. – Москва
(Россия), 2011. № 3. – С. 211-212.
20. Turayeva D. Özbek çocuk edebiyatında edebi maharet meseleleri //
Modern Türklük Araştırmalar (Jornal of Modern Turkish Studies) – Ankara,
Türkiye, 2016. – S. 71-85.
21. Тўраева Д. Қудрат Ҳикматнинг мақол қўллаш маҳорати / “Илм-фан
ютуқлари ва инновацион технологияларга асосланган кичик бизнесни
ривожлантириш муаммолари ѐш олимлар нигоҳида” мавзуидаги Республика
илмий-амалий конференцияси материаллари. – Тошкент, 2011. – Б. 288-289.
22. Тўраева Д. Қудрат Ҳикмат ижодида маърифийлик ва тарбиявийлик
/ “Изланиш самаралари” (№1) Ўзбекистон ѐш тилшунослари ва
адабиѐтшуносларининг Ўзбекистон Республикаси мустақиллигининг 20
йиллигига бағишланган анъанавий илмий анжумани материаллари. –
Тошкент, 2011. – Б. 187 - 190.
23. Тўраева Д. Мажозийликнинг болалар адабиѐтидаги ўрни / “Изланиш
самаралари” (№2) Ўзбекистон ѐш тилшунослари ва адабиѐтшуносларининг
анъанавий илмий анжумани материаллари. – Тошкент, 2012. – Б. 205 - 207.
24. Тўраева Д. Болалар адабиѐтининг ѐш китобхонни касбга
йўналтиришдаги аҳамияти / “Илм-фан тараққиѐти ва иқтисодиѐтни
инновацион ривожлантириш” мавзуидаги Республика ѐш олимлар илмий -
амалий конференцияси материаллари тўплами. – Тошкент, 2012. – Б. 289-291.
25. Тўраева Д. Болалар адабиѐтида ѐш бола характерини яратишдаги
ўзига хосликлар / Республика ѐш олимлар илмий-амалий конференцияси
маъруза тезислари тўплами. – Тошкент, 2014. – Б. 293-294.
26. Тўраева Д. Ўзбек болалар адабиѐти ва фольклор / “Қарақалпақ
фольклоры” 100 том лығының жарық қашығы ўымүнәси бетименен
өткерилетуғын “Халықа ўызеки дөрети ўшилиги миллий ҳәм улыўма
52
инсаный қәдириятлар системасында” атамасындағы Халықаралық илимий
Симпозиумы. 19 ноябрь. 2015 йил. Нукус (Қорақалпоғистон). – Б. 89 - 91.
27. Тураева Д. Юмор и узбекская детская литература / Türk xalqları
әdәbiyyatı: mәnşәyi, inkişaf mәrhәlәlәri vә problemlәri. Beynәlxalq elmi
konfrans. 1-2 dekabr. 2015-ci il. Baki (Озарбайжон). – S. 207 - 211.
28. Тўраева Д. Топишмоқ - шеърларнинг болалар лексиконига бўлган
таъсири / “Ўзбек тилшунослигининг долзарб масалалари” республика илмий-
амалий анжумани. - Тошкент, 2016. – Б. 126-131.
29. Тўраева Д. Қудрат Ҳикмат ижодида она образи / “Изланиш
самаралари” (№3) Ўзбекистон ѐш тилшунослари ва адабиѐтшуносларининг
анъанавий илмий анжумани материаллари. – Тошкент, 2016. – Б. 154-157.
30. Turayeva D. Özbek çocuk edebiyatında edebi maharet meseleleri /
Қазақстан Республикасы Тәуелсіздігінің 25-жылдығы мен Сулейман Демирел
атындағы университеттің 20-жылдығына арналған “Білім және ғылым
саласындағы инновациялар” атты халықаралық ғылыми практикалық
конференция. II том. – Қаскелен (Қозоғистон), 2016. – С. 219-224.
31. Тураева Д. Отображение образа зимы в узбекской детской поэзии
2-й половины ХХ века / Gәncә Dövlәt Universitetindә keçirilәcәk “Gәnc
alimlәrin I Beynәlxalq Elmi Konfransı”. - Gәncә (Озарбайжон), 2016. – S. 210-
214.
32. Тўраева Д. Ўзбек болалар шеъриятида ватан тасвири / “Анвар
Обиджон таваллудининг 70 йиллигига” бағишланган республика илмий-
амалий анжумани материаллари. – Тошкент, 2017. – Б. 132-135.
33. Тураева Д. Роль мировой детской литературы в развитии узбекской
детской литературы / “Проблемы филологического образования”
Всероссийская научная конференция. - Саратов (Россия), 2017 – С. 184-192.
