Авторы

  • Мунис Жураева
    Институт узбекского языка, литературы и фольклора

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.autoabstract.70729

Ключевые слова:

Общественно-бытовые сказки эпос устное народное творчество загадка

Аннотация

Актуальность и востребованность темы диссертации. В мировой фольклористике особое внимание уделяется созданию классификаций жанровой системы, определению эпического сюжета и сравнительнотипологической природы мотивов, историко-генетических основ и источников устного народного художественного творчества. В результате новых исследований появились теоретические концепции, касающиеся раскрытия эволюционного развития устного исполнительства и мастерства. В настоящее время, когда сохранение, защита и пропаганда нематериального культурного наследия превратились в ведущий критерий национального самосознания, важное значение имеет дальнейшее углубление представлений о генезисе и типологии фольклорных жанров на основе исследования традиций, связанных с образом жизни, мировоззрением народа и его художественным осмыслением действительности.
В мировой фольклористике проделана масштабная работа по исследованию загадок, достигнуты важнейшие результаты в области поэтики и прагматики жанра загадки. В частности, особое внимание уделено изучению специфических особенностей загадок, принципам изображения действительности с помощью метафорической речи, освещению классификации, структурно-семантической природе и художественности загадок. Однако актуальными задачами фольклористики остаются вопросы исследования генезиса исполнительской традиции загадок, жизненнобытовых функций, исторических основ и художественной эволюции загадок.
В годы независимости благодаря анализу богатого духовного наследия узбекского народа, особенно его фольклорных шедевров в контексте художественной культуры народов мира были сформированы принципы определения соответствующей роли поэтического мышления наших предков в мировой цивилизации и его всестороннего исследования. В частности, особое внимание уделено освещению специфических особенностей загадки, принципам выражения действительности с помощью метафорической речи, классификации, изучению структурно-семантической природы и художественности загадок. А это создало предпосылки для сбора, систематизации и широкомасштабной пропаганды фольклорных произведений, превратившихся в систему несравненных художественных ценностей, выяснения исторических основ и художественной эволюции эпических сюжетов. В результате исследования эволюционного развития фольклорных жанров на основе материалов эпоса, народной лирики и устной прозы установлены особенности, свойственные процессу историкоэволюционного развития народного творчества. В настоящее время необходимость «подготовки и внедрение в деятельность дошкольных образовательных учреждений учебно-методических, дидактических (в том числе игр и игрушек) материалов и художественной литературы, отражающих национальные культурно-исторические ценности и прививающих интерес к чтению с детства книг»35 обусловливает дальнейшее развитие детского чтения, в том числе, усиление работ по сбору и изданию узбекских народных загадок.
Данное диссертационное исследование в определенной степени служит исполнению задач, обозначенных в Указах Президента Республики Узбекистан №4797-УП «Об организации Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы» от 13 мая 2016 года и других нормативно-правовых актов, касающихся данной сферы, постановлений № 2789-ПП Президента Республики Узбекистан «О мерах по дальнейшему совершенствованию деятельности Академии наук, организации, управления и финансирования научно-исследовательской деятельности» от 17 февраля 2017 года, №2995-ПП «О мерах по дальнейшему совершенствованию системы хранения, исследования и пропаганды древних письменных источников» от 24 мая 2017 года, №3261-ПП «О мерах по коренному совершенствованию системы дошкольного образования» от 9 сентября 2017 года, постановлении Кабинета Министров Республики Узбекистан «Об утверждении государственной программы по защите, хранению, пропаганде и использованию объектов нематериального культурного наследия на 2010-2020 гг.» от 7 октября 2010 года.
Целью исследования является определение исторических основ загадок, освещение роли верований, связанных с древними мифологическими представлениями, табу слова и метафорической речью в роли формирования загадок.
Научная новизна исследования:
впервые в узбекской фольклористике определена связь исторических основ загадок с древней мифологией, магией слова, табуистической лексикой и архаическими формами метафорической речи;
обоснована важность фольклорных материалов средневекового письменного памятника «Кодекс куманикус» в исследовании генезиса загадок;
указаны этапы формирования загадок «табу слова—>тайная речь—метафорическая речь—>загадка»;
уточнены роль и функции древних сакральных представлений и архаических мифов в формировании поэтических моделей, ставших основой возникновения загадок;
доказана роль вербальных компонентов древних сезонных обрядов и обычаев, носящих идею урожайности и плодородия в возникновении загадок;
указана связь возникновения и эволюционного развития узбекских народных загадок с поэтическим мышлением и художественноэстетическими традициями тюркских народов.
Заключение
1. Загадка - один из древнейших жанров устного народного творчества, передающихся из поколения в поколение и совершенствующихся на протяжении веков, в котором превалирует традиция создания образа с помощью мстафоричекой речи на основе сравнения различных предметов, имеющих общие с той или этой точки зрения признаки. 47 загадок о наждаке, журавле, лестнице, еже, корабле, ноже, собаке и других предметов, включенные в «Кодекс куманикус» XIII-XIV вв., указывает на то, что истоки и формирование узбекских народных загадок непосредственно связаны с общетюркскими традициями и последовательно развивалась на протяжении веков.
2. Несмотря на то, что в историко-фольклорном процессе первичной основой возникновения загадок была жизненная действительность, связанная с образом жизни наших предков, в его формировании важную роль сыграли мифологические взгляды, связанные с природой и вселенной, архаические ритуалы, воплощающие в себе идею плодородия, древние обычаи испытания и инициации, магия слова и верования, касающиеся традиции табу.
3. После того, как вместо мифологического представления, толкования и осмысления мира, появилась архаическая фольклорная традиция, заключающаяся в изображении действительности с помощью художественных средств, мифологические коды получили художественноэстетическое содержание, а их преобразование в поэтический образ, символ и детали, нашли свое отражение и в формировании загадок. Передача в загадках мифологических представлений, образов растений и животных, а также астромифологических представлений с помощью метафорической речи указывает на важную роль метафорических моделей речи, связанной с архаической мифологией, в появлении произведений данного жанра.
4. Существование в народе своеобразных обычаев, связанных с загадыванием загадок и «открытия» его ответа, отгадывания свидетельсвуют о том, что в прошлом загадки исполнялись в качестве фольклорного образца, выполняющего сакрально-магическую функцию. Следование традициям именуемых в народе «шахар бсриш» («отдать город») и «кўрғон бсриш» («отдать крепость»), в случае, когда ответ на загадку не найден, и исполнение в этом процессе определенных приговорок в форме вопроса и ответа считаются рудиментами древней формы исполнения данного жанра.
5. В формировании узбекских народных загадок важную роль сыграли также способы символического общения, основанного на магических представлениях, табу слова и “тайной, т.е., скрытой речи”, образующих суть древних обрядов. Различные функциональные типы табу, то есть «запрещенные действия» или «табу действия», «табу, связанные с человекои или частями его тела», «табуизированные предметы» и «табу слова» породили традицию номинации предмета или действия не своими именами, а с помощью табуистической лексики.
6. Представления о том, что с помощью определенных слов можно оказать влияние на врага, с помощью проклятий направить на человека смерть или болезнь, или же, наоборот, с применением благонамеренных слов с выражениями хороших пожеланий можно оказать положительное воздействие на человека, образуют основную суть магию слова. Следовательно, на основе веры в то, что названия определенных предметов или явлений непосредственно связаны с объектами или субъектами, которых они обозначают, один взаимотрсбует другого, сформировалась эвфсмичсская лексика. Подобные магико-мифологическис воззрения, связанные со словом культа, в древних символико-ритуальных обрядах породили традицию общения с помощью «тайной речи».
7. Табу слова, основанная на правиле запрета, связанного с открытым использованием определенных понятий и слов, в процессе речевого общения древних людей и являющаяся результатом эволюционного развития культа слова обеспечила возникновение первых поэтических моделей, ставших основой формирования загадок. Процесс формирования узбекских народных загадок состоит из этапов «табу слова—>тайная речь—►метафорическая речь—^загадка».
8. Сравнительно-типологическое исследование традиций исполнения загадок в фольклоре народов мира и исследование источников, связанных со способами популяризации этих жанров, показали, что в древности обычай загадывания загадок имел сезонный характер, и выполнял функцию определения каким будет грядущий год - урожайным или неурожайным. Древние загадки, выполняющие функцию вербальной партитуры определенных магических или архаических обрядов, то сеть их словесных толкований имели символико-ритуальную суть.
9. В силу того, что в древности традиция загадывания загадок несла идею плодородия и выполняла функцию одного из способов испытания при переходе из одной возрастной категории в другую, она являлась составной частью сезонных и семейно-бытовых обычаев. Традиции, связанные с загадыванием загадок на протяжении непрерывного развития историкофольклорного процесса, были подвергнуты изменению в функциональносемантической природе. “Символическое состязание” в древних предсвадебных обрядах и приговорки в форме вопроса и ответа, широко используемые в качестве магического средства оказания с помощью метафорической речи влияния на культы природы позднее способствовали формированию традиции загадывания загадок, исполняемых с целью проверки интеллекта, смекалки, находчивости.
10. Специфическая природа загадок определяется тем, что в них удивительным образом совмещены важнейшие стороны поэтического мышления предков - умение увидеть общие и отличительные признаки между различный предметами и явлениями и традиция художественной передачи взаимосвязи предметов или явлений. Если художественно-эстетическое осмысление действительности породило традицию использования слов в переносном значении в процессе общения людей, то в фольклоре оно способствовало формированию загадки, основанного на толкование сути предметов-явлений с помощью «тайной речи».


background image

ЎЗБЕК ТИЛИ, АДАБИЁТИ ВА ФОЛЬКЛОРИ ИНСТИТУТИ

ҲУЗУРИДАГИ ИЛМИЙ ДАРАЖАЛАР БЕРУВЧИ

DSc 27.06.2017. Fil.46.01 РАҚАМЛИ ИЛМИЙ КЕНГАШ

ЎЗБЕК ТИЛИ, АДАБИЁТИ ВА ФОЛЬКЛОРИ ИНСТИТУТИ

ЖЎРАЕВА МУНИС ЮНУСОВНА

ЎЗБЕК ХАЛҚ ТОПИШМОҚЛАРИНИНГ ГЕНЕЗИСИ

10.00.08 – Фольклоршунослик

ФИЛОЛОГИЯ ФАНЛАРИ БЎЙИЧА ФАЛСАФА ДОКТОРИ (PhD)

ДИССЕРТАЦИЯСИ АВТОРЕФЕРАТИ

Тошкент – 2017



background image

2


УЎК: 398.61.001.32(575.1)(043.3)



Филология фанлари бўйича фалсафа доктори (PhD) диссертацияси

автореферати мундарижаси

Оглавление автореферата диссертации доктора философии (PhD)по филологическим

наукам

Content of the abstract of dissertation on doctor of philosophy (PhD) on philological

sciences





Жўраева Мунис Юнусовна

Ўзбек халқ топишмоқларининг генезиси...................................................................... 3




Жураева Мунис Юнусовна

Генезис узбекских народных загадок............................................................................. 23




Jurayeva Munis Yunusovna

Genesis of Uzbek folk riddles............................................................................................ 43


Эълон қилинган ишлар рўйхати

Список опубликованных работ
List of published works..................................................................................................... 47










background image

3

ЎЗБЕК ТИЛИ, АДАБИЁТИ ВА ФОЛЬКЛОРИ ИНСТИТУТИ

ҲУЗУРИДАГИ ИЛМИЙ ДАРАЖАЛАР БЕРУВЧИ

DSc 27.06.2017. Fil.46.01 РАҚАМЛИ ИЛМИЙ КЕНГАШ

ЎЗБЕК ТИЛИ, АДАБИЁТИ ВА ФОЛЬКЛОРИ ИНСТИТУТИ

ЖЎРАЕВА МУНИС ЮНУСОВНА

ЎЗБЕК ХАЛҚ ТОПИШМОҚЛАРИНИНГ ГЕНЕЗИСИ

10.00.08 – Фольклоршунослик

ФИЛОЛОГИЯ ФАНЛАРИ БЎЙИЧА ФАЛСАФА ДОКТОРИ (PhD)

ДИССЕРТАЦИЯСИ АВТОРЕФЕРАТИ

Тошкент – 2017


background image

4

Филология фанлари бўйича фалсафа доктори (PhD) диссертацияси мавзуси

Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамаси ҳузуридаги Олий аттестация

комиссиясида В2017.1.PhD/Fil95 рақам билан рўйхатга олинган.


Диссертация Ўзбек тили, адабиёти ва фольклори институтида бажарилган.

Диссертация автореферати уч тилда (ўзбек, рус, инглиз (резюме) Илмий кенгаш веб-

саҳифасида (www.tai.uz) ҳамда «Ziyonet» Ахборот-таълим порталида (www.ziyonet.uz)
жойлаштирилган.

Илмий раҳбар:

Мирзаев Тўра

филология фанлари доктори, профессор

Расмий оппонентлар:




Эшонқулов Жаббор Солиевич

филология фанлари доктори


Очилов Насим Камолович

филология фанлари номзоди, доцент

Етакчи ташкилот:

Бухоро давлат университети

Диссертация ҳимояси Ўзбекистон Республикаси Фанлар академияси Ўзбек тили,

адабиёти ва фольклори институти ҳузуридаги

DSc 27.06.2017. Fil.46.01

рақамли Илмий

кенгашнинг 2017 йил « » _______________ соат даги мажлисида бўлиб ўтади
(Манзил: 100060, Тошкент шаҳри, Шаҳрисабз тор кўчаси, 5-уй. Тел.: (99871) 233-36-50;
факс: (99871) 233-71-44; e-mail: uzlit@uzsci.net).


Диссертация билан Ўзбекистон Республикаси Фанлар академияси Асосий

кутубхонасида танишиш мумкин (Манзил: 700100, Тошкент шаҳри, Зиёлилар кўчаси, 13-
уй. Тел.: (99871) 262-74-58.


Диссертация автореферати 2017 йил « » да тарқатилди.
(2017 йил « » даги -рақамли реестр баённомаси).

Б.Назаров

Илмий даражалар берувчи

Илмий кенгаш раиси, ф.ф.д.,

академик

Р.Баракаев

Илмий даражалар берувчи

Илмий кенгаш илмий котиби, ф.ф.н.

Ш.Турдимов

Илмий даражалар берувчи

Илмий кенгаш қошидаги илмий семинар

раиси ўринбосари, ф.ф.д.


background image

5

КИРИШ (фалсафа доктори (PhD) диссертацияси аннотацияси)

Диссертация мавзусининг долзарблиги ва зарурати.

Дунё

фольклоршунослигида халқ оғзаки бадиий ижоди жанрлар тизимининг
таснифини яратиш, эпик сюжет ва мотивларнинг қиёсий-типологик табиати,
тарихий-генетик асослари ва манбаларини аниқлашга алоҳида эътибор
берилмоқда. Натижада фольклор ижрочилиги ва ижодкорлигининг тадрижий
ривожи қонуниятларини очишга доир янги назарий концепциялар юзага
келди. Номоддий маданий меросни сақлаш, муҳофаза қилиш ва тарғиб этиш
миллий ўзликни англашнинг бош мезонига айланган бугунги кунда халқнинг
турмуш тарзи, дунёқараши ва воқеликни бадиий идрок этиш билан алоқадор
анъаналарини тадқиқ этиш асносида фольклор жанрлари генезиси ва
типологиясига доир қарашларни янада чуқурлаштириш муҳим аҳамиятга эга.

Жаҳон фольклоршунослигида топишмоқларни тадқиқ этиш борасида

салмоқли ишлар амалга оширилган бўлиб, топишмоқ жанри поэтикаси ва
прагматикаси борасида жиддий ютуқларга эришилган. Жумладан,
топишмоқларнинг ўзига хос хусусиятлари, воқеликни метафорик нутқ
воситасида ифода этиш тамойиллари, топишмоқлар таснифи, структур-
семантик табиати ва бадииятини ёритишга алоҳида эътибор қаратилган.
Бироқ топишмоқ айтиш анъанасининг келиб чиқиш тарихи, ҳаётий-маиший
функциялари, топишмоқларнинг тарихий асослари ва бадиий эволюциясини
тадқиқ этиш фольклоршуносликнинг долзарб вазифаларидан бири бўлиб
қолмоқда.

Мустақиллик йилларида ўзбек халқининг бой маънавий мероси, айниқса,

фольклор дурдоналарини дунё халқларининг бадиий маданияти контекстида
таҳлил қилиш натижасида аждодларимиз поэтик тафаккурининг умумжаҳон
цивилизациясида тутган муносиб ўрнини белгилаш ҳамда ҳар томонлама
тадқиқ этиш тамойиллари шаклланди. Бу эса беназир бадиий қадриятлар
тизимига айланган фольклор асарларини тўплаш, системалаштириш ва кенг
кўламда тарғиб этиш, эпик сюжетларнинг тарихий асослари ва бадиий
эволюциясини ойдинлаштиришнинг кенг имкониятларини очди. Фольклор
жанрларининг тадрижий ривожини эпос, халқ лирикаси ва оғзаки наср
материаллари асосида тадқиқ этиш натижасида халқ ижодиётининг тарихий-
тадрижий ривожланиш жараёнига хос хусусиятлар аниқланди. Бугунги кунда
«миллий маданий-тарихий қадриятларни акс эттирувчи ва болаликдан китоб
ўқишга қизиқишни уйғотувчи ўқув-методик, дидактик (шу жумладан,
ўйинлар ва ўйинчоқлар) материаллар ва бадиий адабиётларни тайёрлаш
ҳамда мактабгача таълим муассасалари фаолиятига жорий этиш»

1

зарурлиги

болалар китобхонлигини янада ривожлантириш, шу жумладан, ўзбек халқ
топишмоқларини тўплаш ва нашр этиш ишини жадаллаштиришни тақозо
этади.

1

Ўзбекистон Республикаси Президенти Ш.М.Мирзиёевнинг 2017 йил 9 сентябрдаги «Мактабгача таълим

тизимини тубдан такомиллаштириш чора-тадбирлари тўғрисида»ги ПҚ-3261-сон Қарори / Халқ сўзи. –
Тошкент, 2017, 11 сентябрь.


background image

6

Ўзбекистон Республикаси Президентининг 2016 йил 13 майдаги ПФ-

4797-сон «Алишер Навоий номидаги Тошкент давлат ўзбек тили ва адабиёти
университетини ташкил этиш тўғрисида»ги Фармони ҳамда мазкур
фаолиятга тегишли бошқа меъёрий-ҳуқуқий ҳужжатлар, 2017 йил 17
февралдаги ПҚ-2789-сон «Фанлар академияси фаолияти, илмий-тадқиқот
ишларини ташкил этиш, бошқариш ва молиялаштиришни янада
такомиллаштириш чора-тадбирлари тўғрисида»ги, 2017 йил 24 майдаги ПҚ-
2995-сон «Қадимий ёзма манбаларни сақлаш, тадқиқ ва тарғиб қилиш
тизимини янада такомиллаштириш чора-тадбирлари тўғрисида»ги, 2017 йил
9 сентябрдаги ПҚ-3261-сон «Мактабгача таълим тизимини туб-
дан такомиллаштириш чора-тадбирлари тўғрисида»ги қарорлари, Ўзбекистон
Республикаси Вазирлар Маҳкамасининг 2010 йил 7 октябрдаги «2010

2020

йилларда номоддий маданий мерос объектларини муҳофаза қилиш, асраш,
тарғиб қилиш ва улардан фойдаланиш давлат дастурини тасдиқлаш
тўғрисида» 222-сон қарорида белгиланган вазифаларни амалга оширишда
ушбу диссертация тадқиқоти муайян даражада хизмат қилади.

Тадқиқотнинг республика фан ва технологиялари ривожланиши-

нинг устувор йўналишларига мослиги

. Диссертация тадқиқоти республика

фан ва технологиялари ривожланишининг I. «Демократик ва ҳуқуқий
жамиятни маънавий-ахлоқий ва маданий ривожлантириш, инновацион
иқтисодиётни шакллантириш» устувор йўналишига мувофиқ бажарилган.

Муаммонинг ўрганилганлик даражаси

. Жаҳоннинг йирик илмий

марказлари ва олий ўқув юртларида топишмоқларнинг жанр хусусиятлари ва
поэтикасини ўрганишга доир илмий изланишлар олиб борилган. Жумладан,
Ванкувер университети (Канада) профессори Элли Кёнгэс-Маранда фин халқ
топишмоқлари таҳлили асосида эмоционал, индивидуал ва информатив
топишмоқларни таснифлаш мезонини ишлаб чиққан

2

. Ю.М.Лотман,

Е.М.Мелетинский,

В.Н.Топоров,

Г.Л.Пермяков,

А.Н.Журинский,

Т.М.Николаева, С.Я.Сендерович тадқиқотларида топишмоқлар генезиси,
структураси,

семиотикаси,

лингвопоэтик

хусусиятлари,

топишмоқ

матнларининг лингвистик моделлари, метафорик нутқ типининг асосий
шакллари ва воситалари, миф ва топишмоқ муносабати, топишмоқ
матнларининг лингвокултурологияси ва типологияси масалалари ёритилган

3

.

Топишмоқ айтиш билан алоқадор анъаналар ҳар бир халқнинг турмуш

тарзи, дунёқараши, урф-одатлари ва воқеликни бадиий идрок этиш
тамойиллари билан боғлиқлиги масаласи А.Е.Китиков, Н.А.Лавонен,

2

Бу ҳақда қаранг: Кёнгэс-Маранда Э. Логика загадок (пер. с англ. Н.Кузьминой) / Паремиологический

сборник: пословица, загадка (структура, смысл, текст). ‒ М.: Наука, 1978. ‒ С. 249‒281; Шу муаллиф. Теория
и практика анализа загадок. Пер. с англ. Т.Погибенко / Паремиологические исследования. ‒ М., 1984. ‒ С.
43‒65.

3

Лотман Ю.М. Структура художественного текста. ‒ М.: Наука, 1970; Мелетинский Е.М. О

литературных архетипах. ‒ М., 1994; Топоров В.Н. Из наблюдений над загадкой / Исследования в области
балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст. Т.1. ‒ М.: Индрик, 1994. ‒ С. 10‒117; Пермяков
Г.Л. Основы структурной паремиологии. ‒ М.: Наука, 1988. ‒ С. 201‒204; Журинский А.Н. Семантическая
структура загадки. ‒ М.: Наука, 1989; Николаева Т.М. Загадка и пословица: социальные функции и
грамматика / Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст. 1. ‒ М.:
Индрик, 1994. ‒ С. 214‒225. Сендерович С.Я. Морфология загадки. ‒ М., 2008.


background image

7

А.Сўфиев,

И.О.Шаракшиновалар

томонидан

асосланган

4

.

Туркий

фольклоршуносликда топишмоқларнинг жанрий табиати ва бадиий
эволюцияси масалалари ўрганилган

5

.

Ўзбек халқ топишмоқларининг тўпланиши ҳамда илмий тадқиқ этилиши

фольклоршунос олима З.Ҳусаинова фаолияти билан боғлиқдир. 1967 йилда
ўзбек халқ топишмоқларининг асосий хусусиятларига бағишланган
номзодлик диссертациясини ҳимоя қилган олима топишмоқларнинг жанрий
табиати

ва

бадиий

хусусиятларини

фундаментал

тадқиқ

этиб,

топишмоқларнинг илк таснифини яратган

6

. У фольклор экспедициялари

давомида топишмоқларни изчил тўплаш асосида «Ўзбек халқ ижоди» кўп
жилдлиги сериясида топишмоқларнинг ҳозирга қадар энг мукаммал
мажмуасини сўзбоши ва изоҳлар билан нашр эттирган

7

. Шунингдек,

М.Н.Саитбаева, Ж.Х.Абдуллаев, М.Сапарниязовалар топишмоқларнинг
лексик-семантик ва синтактик хусусиятларини тадқиқ этишга доир
номзодлик диссертациясини ҳимоя қилишган

8

.

Ушбу тадқиқот ўзбек халқ топишмоқларининг тарихий асослари,

шаклланиш тарихи, қадимги мифологик тасаввурлар, сўз табуси билан
боғлиқ анъаналар ва метафорик нутқнинг топишмоқларнинг юзага
келишидаги ўрнини аниқлашга қаратилганлиги билан мавжуд ишлардан
фарқ қилади.

Тадқиқотнинг

диссертация

бажарилган

илмий-тадқиқот

муассасасининг илмий-тадқиқот ишлари режалари билан боғлиқлиги.

Диссертация тадқиқоти Ўзбек тили, адабиёти ва фольклори институтининг
илмий-тадқиқот режаси ҳамда Ф1-ФА-инновация. 2012-1-8 «Ўзбек халқ
ижоди ёдгорликлари» 100 жилдлигини нашрга тайёрлаш ва уни текстологик
ўрганиш масалалари» фундаментал илмий лойиҳаси доирасида бажарилган.

4

Китиков А.Е. Марийские народные загадки. – Йошкар-ола, 1971; Лавонен Н.А. Карельская народная

загадка. – Л., 1977; Суфиев А. Таджикские народные загадки: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. ‒
Душанбе, 1965; Шаракшинова И.О. Загадки. ‒ Иркутск, 1981.

5

Махмутов X.Ш. Татарские народные загадки: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. –Казань, 1969. ‒ 24

с.; Исәнбәт Н. Татар халык табышмаклары. – Казан: Идел-йорт, 2002. – 96 б.; Филиппова В.В. Якутские
загадки: семантика и структура: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. – Улан-Удэ, 2002; Абдыракунов Т.А.
Киргизские народные загадки. – Фрунзе, 1973; Адамбаева Ж.Д. Литературные-стилистические и языковые
особенности казахских загадок: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. – Алмата, 1966. ‒ 24 с.; Шамшадин
Керим. Жанр загадки в казахском фольклоре: Автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. ‒ Алматы, 2000. ‒ 55 с.;
Укачина К.Е. Алтайские народные загадки. – Горно-Алтайск: Горно-Алтайское отд. Алт. кн. изд-ва, 1984. –
104 с.; Başgöz İlhan. Türk Halkının Bilmeceleri. İkinci Baskı. ‒ Ankara, 1999; Türkyılmaz Dilek. Türk Dünyasında
Bilmece. ‒ Ankara: Hacettepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2007; Алимов Ә. Қарақалпақ халық
жүмбақтары. ‒ Нукус, 1990.

6

Ҳусаинова З. Основные особенности и источники узбекских народных загадок: Автореф. дисс. ... канд.

филол. наук. – Ташкент, 1967. – 26 с.; Шу муаллиф. Ўзбек халқ топишмоқлари. – Тошкент, 1961; Шу
муаллиф. Ўзбек топишмоқлари. – Тошкент, 1966. Шу муаллиф. Топишмоқлар / Ўзбек фольклори очерклари.
1-том. – Тошкент, 1988. – Б.98‒127.

7

Топишмоқлар. Ўзбек халқ ижоди. Кўп томлик. Нашрга тайёрловчи: Ҳусаинова З. Тошкент: Адабиёт ва

санъат нашриёти, 1981; Ўзбек топишмоқлари / Узбекские загадки (тўпловчи ва таржимон М.Абдураҳимов).
– Тошкент, 1991.

8

Саитбаева М.Н. Именное сказуемое в узбекских народных загадках: Автореф. дисс. ... канд. филол.

наук. – Ташкент, 1984; Абдуллаев Ж.Х. Ўзбек халқ топишмоқларининг лексик-семантик хусусиятлари:
Филол. фан. номз. ... дисс. автореф. – Тошкент, 1994; Сапарниязова М. Ўзбек халқ топишмоқларининг
синтактик-семантик хусусиятлари: Филол. фан. номз. ... дисс. автореф. – Тошкент, 2005.


background image

8

Тадқиқотнинг мақсади

топишмоқларнинг тарихий асосларини

аниқлаш, қадимги мифологик тасаввурлар, табуистик лексика ва метафорик
нутқ билан боғлиқ инонч-эътиқодларнинг топишмоқлар шаклланишида
тутган ўрнини ёритишдан иборатдир.

Тадқиқотнинг вазифалари:

ўзбек халқ топишмоқларининг ёзиб олиниши, нашр қилиниши ва

ўрганилиши тарихини таҳлил қилиш;

топишмоқларнинг тарихий асослари, шаклланиш жараёни ва тадрижий

ривожи тамойилларини тавсифлаш;

қадимги тасаввурларнинг топишмоқ матнларидаги изларини аниқлаш

асосида мифологик қарашларнинг топишмоқ генезисида тутган ўрнини
белгилаш;

оилавий-маиший

ва

мавсумий

маросимлар

контекстидаги

топишмоқларнинг функционал-семантик табиатини ёритиш;

топишмоқ айтиш ва унинг жавобини топиш жараёни билан боғлиқ

айтимларнинг тарихий асосларини очиб бериш;

топишмоқларнинг юзага келишида сўз табуси, «яширин нутқ» ва магик

инончлар муҳим ўрин тутганлигини асослаш.

Тадқиқотнинг объекти

сифатида топишмоқлардаги мифологик

тасаввурлар, сўз магияси ва табу билан боғлиқ образлар танланган.

Тадқиқотнинг предмети

ни бадиий тафаккур тарихининг архаик

қатламига хос хусусиятларни ўзида ифода этган топишмоқлар ташкил этади.

Тадқиқотнинг усуллари.

Тадқиқот мавзусини ёритишда қиёсий-

тарихий таҳлил усулидан фойдаланилди.

Тадқиқотнинг илмий янгилиги:

ўзбек фольклоршунослигида биринчи марта топишмоқларнинг тарихий

асослари қадимги мифология, сўз магияси, табуистик лексика ва метафорик
нутқнинг архаик шакллари билан алоқадорлиги аниқланган;

ўрта асрлар ёзма ёдгорлиги «Кодекс куманикус»даги фольклор

материаллари топишмоқлар генезисини тадқиқ этишнинг муҳим манбаи
эканлиги асосланган;

топишмоқларнинг

шаклланиш

жараёни

«сўз

табуси→яширин

нутқ→метафорик нутқ→топишмоқ» босқичларидан иборатлиги исботланган;

топишмоқларнинг келиб чиқишига асос бўлган поэтик моделларнинг

шаклланишида қадимги инонч-эътиқодлар ва архаик мифларнинг ўрни ва
вазифалари ойдинлаштирилган;

серҳосиллик ғоясини ташувчи қадимги мавсумий маросимлар ҳамда

удумларнинг вербал компонентлари топишмоқларнинг юзага келишига асос
бўлганлиги далилланган;

ўзбек халқ топишмоқларининг келиб чиқиши ва тадрижий ривожи

туркий халқлар поэтик тафаккури ва бадиий-эстетик анъаналари билан
муштарак жиҳатларга эгалиги кўрсатиб берилган.

Тадқиқотнинг амалий натижалари

қуйидагилардан иборат:


background image

9

ўзбек халқ топишмоқларининг тарихий асосларига алоқадор манбалар

тўпланиб, жаҳон фольклоршунослигининг янги назарий концепциялари
асосида комплекс тадқиқ этилган;

топишмоқларнинг

шаклланишида

аждодларимизнинг

мифологик

тасаввурлари,

табуистик

лексика,

оилавий-маиший

ва

мавсумий

маросимларда рамзий-ритуал моҳият касб этган метафорик нутқий мулоқот
шакллари муҳим роль ўйнаганлиги илмий жиҳатдан асослаб берилган;

ўзбек халқ топишмоқлари генезисини аниқлашга асос берадиган ноёб

материаллардан бири – ўрта асрлар қипчоқ ёзма ёдгорлиги «Кодекс
куманикус» илк бор фольклористик таҳлил объекти сифатида ўрганилган;

ўзбек фольклорида топишмоқлар билан боғлиқ мифологик тасаввурлар

тизими

мавжудлигининг

аниқланганлиги

туркий

халқлар

архаик

мифологиясини тадқиқ этишда ҳам муайян фактик асос вазифасини ўташи
исботланган.

Тадқиқот

натижаларининг

ишончлилиги

муаммонинг

аниқ

қўйилгани, чиқарилган хулосаларнинг таснифлаш, қиёсий-тарихий таҳлил
усули билан асослангани, топишмоқлар генезиси ва шаклланишини
асослашда бевосита жонли ижро орқали ёзиб олинган материаллар ҳамда энг
ишончли архив манбаларига таянилганлиги билан белгиланади.

Тадқиқот натижаларининг илмий ва амалий аҳамияти.

Тадқиқот

натижаларининг илмий аҳамияти шундаки, чиқарилган назарий хулосалар
ўзбек фольклори жанрлар тизимининг тарихий асослари, тараққиёт
босқичлари, ўзиги хос жанрий хусусиятлари билан боғлиқ маълумотларни
ўрганишда

муҳим

назарий

аҳамият

касб

этади.

Ўзбек

халқ

топишмоқларининг тарихий асосларини ёритган ушбу тадқиқот иши ўзбек
фольклоршунослиги, ўзбек адабиёти тарихи, матншунослик, этнография,
санъатшунослик фанлари ривожига хизмат қилади.

Тадқиқот натижаларининг амалий аҳамияти шундан иборатки, улардан

ўзбек халқ топишмоқлари генезисига оид умумлашмалар ва материаллардан
олий ўқув юртларида халқ оғзаки бадиий ижодиёти фани бўйича маърузалар
ўқишда, махсус курслар ўтишда, академик лицей ва коллежларда дарс
машғулотлари олиб боришда, ўқув қўлланмалар, дарслик, мажмуалар
яратишда, шунингдек, топишмоқларнинг оммабоп ва академик нашрларини
тайёрлашда кенг фойдаланиш мумкин.

Тадқиқот натижаларининг жорий қилиниши

. Ўзбек халқ

топишмоқларининг шаклланиш тарихини тадқиқ этиш бўйича олинган
илмий натижалар асосида:

Ўзбекистон Республикаси Вазирлар Маҳкамасининг 2010 йил 7

октябрдаги «2010

2020 йилларда номоддий маданий мерос объектларини

муҳофаза қилиш, асраш, тарғиб қилиш ва улардан фойдаланиш давлат
дастурини тасдиқлаш тўғрисида»ги 222-сон қарори ижроси бўйича нашр
этилаётган «Ўзбек халқ ижоди ёдгорликлари» 100 жилдлигининг бешинчи
(«Ўзбек халқ ижоди ёдгорликлари: 100 жилдлик. 5-жилд. «Ширин билан
Шакар». – Тошкент, 2015, 540 б.), саккизинчи («Ўзбек халқ ижоди
ёдгорликлари: 100 жилдлик. 8-жилд. «Соҳибқирон». – Тошкент, 2016, 512 б.)


background image

10

ва ўн иккинчи («Ўзбек халқ ижоди ёдгорликлари: 100 жилдлик. 12-жилд.
«Орзигул». – Тошкент, 2017, 560 б.) жилдларида халқ ижоди асарларини
матний таҳлил қилиш ва поэтик образларнинг тарихий асосларини
ойдинлаштиришга доир назарий умумлашмалардан фойдаланилган.
Натижада ўзбек халқ ижоди асарларини академик нашрга тайёрлашнинг янги
илмий мезонлари аниқланган;

ўзбек халқ топишмоқлари тилидаги табуистик лексика ва метафорик

нутқ шаклларига оид луғавий бирликларнинг поэтик талқинларига оид
илмий-назарий қарашлар ФА–Ф8–034 рақамли “Ўзбек тили лексикаси ва
терминологиясининг ривожланиш тамойиллари” (2007

2011) фундаментал

лойиҳасига татбиқ этилган (Фан ва технологиялар агентлигининг 2017 йил 14
ноябрдаги ФТА-02-11/1082-сон маълумотномаси). Илмий натижалар асосида
ўзбек тили лексик қатламининг семантик майдонига хос янги хусусиятлар
ойдинлаштирилган ва

изоҳли луғатдаги лексикографик таҳлиллар

такомиллаштирилган;

қадимги мифлар ва сўз табусининг топишмоқ жанри генезисида тутган

ўрнига оид фактик материаллар ва таҳлилий хулосалар Ф1-ХТ-0-19919
«Ўзбек мифологияси ва унинг бадиий тафаккур тараққиётидаги ўрни»
фундаментал илмий лойиҳасида фойдаланилган (Фан ва технологиялар
агентлигининг

2017

йил

17

ноябрдаги

ФТА-02-11/1104-сон

маълумотномаси). Мазкур натижалар ўзбек халқи бадиий тафаккури
такомилида муҳим ўрин тутган миф ва мифологик сюжетларнинг ўзига хос
хусусиятлари ҳамда фольклор жанрларидаги миф диффузияси ҳодисасининг
қонуниятларини ойдинлаштиришга асос бўлган;

Ўзбекистон

Миллий

телерадиокомпаниясининг

«Жавондаги

жавоҳирлар»

кўрсатуви

ҳамда

«Қадрият»

эшиттиришида

мазкур

телекўрсатув ва радиоэшиттириш учун тайёрланган материаллар тадқиқотчи
томонидан тавсия этилган фольклор материаллари, шу жумладан, топишмоқ
айтиш анъанасининг келиб чиқиши ва унинг ҳудудий жиҳатдан ўзига хослик
касб этиши каби фикрлар билан бойитилган (Ўзбекистон Миллий
телерадиокомпаниясининг 2017 йил 20 ноябрдаги 05-15/4752-сон
маълумотномаси). Натижада телетомошабин ҳамда радиоэшиттириш
мухлислари топишмоқлар ҳақида янги маълумотларга эга бўлган.

Тадқиқот

натижаларининг

апробацияси

.

Мазкур

тадқиқот

натижалари 2 та халқаро ва 14 та республика илмий-амалий анжуманларида
муҳокамадан ўтказилган.

Тадқиқот натижаларининг эълон қилиниши

. Диссертация мавзуси

бўйича 43 та илмий иш нашр этилган, шулардан 1 та монография,
Ўзбекистон Республикаси Олий аттестация комиссиясининг докторлик
диссертациялари асосий натижаларини чоп этиш тавсия этилган илмий
нашрларда 10 та мақола, жумладан, 8 таси республика ҳамда 2 таси хорижий
журналларда нашр этилган.

Диссертациянинг тузилиши ва ҳажми.

Диссертация кириш, 3 та боб,

хулоса ва фойдаланилган адабиётлар рўйхатидан ташкил топган 154
саҳифадан иборат.


background image

11

ДИССЕРТАЦИЯНИНГ АСОСИЙ МАЗМУНИ

Кириш

қисмида

диссертация

мавзуси

ва

олиб

борилган

тадқиқотларнинг долзарблиги ва зарурати асосланган, тадқиқотнинг мақсади
ва вазифалари, объект ва предметлари тавсифланган, республика фан ва
технологиялари ривожланишининг устувор йўналишларига мослиги
кўрсатилган, тадқиқотнинг илмий янгилиги ва амалий натижалари баён
қилинган, олинган натижаларнинг илмий ва амалий аҳамияти очиб берилган,
тадқиқот натижаларини амалиётга жорий қилиш, нашр этилган ишлар ва
диссертация тузилиши бўйича маълумотлар келтирилган.

Диссертациянинг

«Топишмоқларнинг ўрганилиши тарихи ва

мифологик

асослари»

номли

биринчи

бобининг

илк

фасли

«

Топишмоқларнинг ёзиб олиниши ва тадқиқ этилиши тарихи

» деб

аталган.

Маълумки, топишмоқ ўзбек фольклорининг қадимий жанрларидан бири

бўлиб, Маҳмуд Кошғарийнинг «Девону луғотит турк» асарида топишмоқ
терминининг «табузуғ» атамаси ва «табузуғ табуздïм», яъни «Мен ундан бир
топишмоқни сўрадим»

9

бирикмасининг қайд этилиши XI асрдаёқ топишмоқ

айтиш анъанаси кенг ривожланганлигидан далолат беради. XIII

XIV

асрларга оид ёзма манбалардаги фольклор материаллари эса ўрта асрлардаёқ
топишмоқларни тўплаш ва оммалаштиришга киришилганлигини кўрсатади.

Носируддин Бурҳонуддин Рабғузийнинг «Қисаси Рабғузий» асарида
келтирилган «Қамуғ тўнлар йигна бирла тикилур, азинларни ўртар, аммо ўзи
ёланг қолур»

10

жумласини таҳлил қилган атоқли олим Ҳ.Зарифов унда

жавоби «игна» бўлган «Ҳаммага тўн тикади, ўзи яланғоч қолади» топишмоғи
ўз ифодасини топган деб ҳисоблайди

11

. Бизнингча, ушбу манбадаги «кэнду

чироғ менгизлик ўзи ёнар, ўзгаларга ёруғлуқ берур» жумласи ҳам аслида
чироқ ҳақидаги топишмоқнинг ҳикматга айлантирилган кўринишидир.

Қадимги қипчоқ лаҳжасига оид ёзма ёдгорлик «Кодекс куманикус»да

эса қайроқ, турна, узанги, кирпи (типратикан), кема, пичоқ, ит ва бошқа
нарсалар тўғрисидаги 47 та топишмоқ келтирилган бўлиб

12

, улар

фольклоршуносликда «куман топишмоқлари» деб аталади

13

. Халқимизнинг

шаклланишида қипчоқ гуруҳига мансуб уруғлар ҳам фаол иштирок
этганлигини ҳисобга олсак, ушбу манбадаги фольклор материаллари ўзбек

9

Маҳмуд Кошғарий. Девону луғотит турк. Т.1. ‒ Тошкент: Фан, 1960. ‒ Б. 429.

10

Носируддин Бурҳонуддин Рабғузий. Қисаси Рабғузий. 1-китоб. ‒ Тошкент: Ёзувчи, 1990. ‒ Б. 118.

11

Зарифов Ҳ. Ҳаммани кийинтиради / Пўлкан шоир. Ўзбек халқ ижоди бўйича тадқиқотлар. 4-китоб. ‒

Тошкент: Фан, 1976. ‒ Б. 91.

12

Кодекс куманикус: Половецкие молитвы, гимны и загадки XIII‒XIV вв. / Подготовил А.Н.Гаркавец. ‒

М.: Русская деревня, 2006. 88 с.; Жафаров Б. “Кодекс куманикус” топишмоқларининг ўзига хос
хусусиятлари // ЎзМУ хабарлари. ‒ Тошкент, 2016. ‒ №1/2. ‒ Б.239-241; Шу муаллиф. “Кодекс куманикус” ‒
қадимги туркий обида. ‒ Тошкент: Баёз, 2017. ‒ 76 б.; Шу муаллиф. “Кодекс кауманикус” ‒ туркий халқлар
ёзма обидаси: Филол. фанлари бўйича фалсафа доктори (PhD) дисс. автореф. ‒ Тошкент, 2017. ‒ 46 б.

13

Қаранг: Inan A. Codex Cumanicus bilmecelerine dair / A.Inan. Makaleler ve incelemeler. I. ‒ Ankara: Türk

tarih kurumu basim evi, 1987. ‒ S. 353‒358; Курышжанов А. К изучению куманских загадок / Вопросы
истории и диалектологии казахского языка. ‒ Алма-Ата, 1960. Вып.2. ‒ С. 167‒176.


background image

12

топишмоқларининг тарихий-тадрижий ривожига бевосита дахлдорлиги
аёнлашади.

«Кодекс куманикус»да VI рақами остида тавсифланган «

Ak k'üjmäniң

ayzu jok

» топишмоғининг жавоби «ol jumurtka» дейилган. Ўзбек фольклорида

мазкур топишмоқнинг «Оқ қуймоннинг оғзи йўқ» (тухум) тарзидаги шакли
мавжуд. Топишмоқ матнида қўлланилган «қуймон» сўзи тухумга ун ва мой
аралаштириб пишириладиган таом номи бўлиб, адабий тилдаги «қуймоқ»
лексемаси билан ўзакдошдир. Тухум ҳақидаги топишмоқларнинг ўзбек
фольклорида қайд қилинган «

Оқ ўтов, оғзи бутов

»

14

, «

Ой далада оқ ўтов,

Оғзи,

бурни йўқ ўтов

» (71-бет) каби намуналари ҳам шу жумбоқ билан

генетик жиҳатдан муштаракдир. Халқимиз турмуш тарзида ўтроқ маданият
устуворлик қила бошлагач, мазкур топишмоқнинг ўхшатиш объекти ҳам
ўзгаришга учраб, «

Оқ сандиқ, оғзи йўқ сандиқ

» (71-бет), «

Оқ уйча, эшиги

очилгунча

» (71-бет), «

Эшиги йўқ, оқ чумбоқ

» (71-бет) сингари намуналари

юзага келган.

«Кодекс

куманикус»даги

«турна»

тўғрисидаги

VIII

рақамли

топишмоқнинг поэтик матни изчил шеърий шаклга эга:

K’ün altundan älči keliyir,
K’ömuš burγy tar(ta) keliyir,
Aj altunda(n) elči keliyir,
Altun burγy t(arta) keliyir

.

Мазкур топишмоқ ҳозирга қадар деярли ўзгаришсиз ҳолда сақланиб

келган бўлиб, унинг Сирдарё вилояти Мирзачўл туманидаги Мусофиробод
қишлоғида истиқомат қилувчи Қундуз момодан ёзиб олинган намунасида
«куман топишмоғи»га хос бўлган аллитерация бадиий воситаси (кун –
кумуш, ой – олтин), номи яширинган объект (турна)нинг антропоморф
шаклда (элчи//йигит) метафоралаштирилиши ҳамда чолғу тимсоли
қўлланилиши (бурғу//сурнай) каби хусусиятлар сақланганлиги кузатилади:

Ой олдидан ўтган жигит,
Олтин сурнай тортган жигит,
Кун олдидан ўтган жигит,
Кумуш сурнай тортган жигит

15

.

Топишмоқ поэтик қурилиши аллитерацияга асосланганлиги боис, «кун»

сўзи ўрнига «ер» лексемаси қўлланилиши натижасида унинг бошқа бир
варианти юзага келган. Жиззах вилояти Зомин туманидаги Қарапчи
қишлоғида яшовчи Ёрлақаб Бекназар ўғлидан ёзиб олинган қуйидаги намуна
фикримиз далилидир:

Ой остидан ўтган йигит,
Олтин сурнай тортган йигит,
Ер устидан ўтган йигит,
Етти сурнай тортган йигит

16

.

14

Топишмоқлар. Ўзбек халқ ижоди. Тузувчи ва нашрга тайёрловчи: Ҳусаинова З. ‒ Тошкент: Адабиёт

ва санъат, 1981. ‒ Б. 71. (

Бундан кейин шу манбадан олинган мисоллар саҳифаси қавс ичида бериб борилади

).

15

ЎзР ФА Ўзбек тили, адабиёти ва фольклори институти Фольклор архиви. Инв.№1562.

16

ЎзР ФА Ўзбек тили, адабиёти ва фольклори институти Фольклор архиви. Инв.№1568.


background image

13

Мазкур топишмоқда «кун», «ой», «ер» каби самовий тимсолларнинг

қўлланилиши унинг юзага келишида аждодларимизнинг ой, қуёш билан
алоқадор космогоник қарашлари муҳим ўрин тутганлигини кўрсатса,
турнанинг «бурғу (сурнай) тортган элчи (йигит)»га ўхшатилиши табиатни
жонлантириб тасаввур қилишга асосланган аниматик мифологияга
боғлиқдир.

Ўзбек халқ топишмоқларини бевосита жонли ижро шароитларида ёзиб

олиш ва ўрганиш ишлари XIX асрнинг иккинчи ярмидан бошланган бўлса-
да, уларни илмий тадқиқ этиш ва нашр қилиш борасида З.Ҳусаинованинг
тадқиқотлари муҳим аҳамиятга эга. У топишмоқларнинг жанр хусусиятлари,
таснифи ва поэтикасини фундаментал тадқиқ этди

17

.

Шунингдек,

Афғонистон ҳудудида яшовчи ўзбеклар фольклорини тўплаган Файзулла
Аймоқ

18

, Солиҳ Маҳмуд Асос ҳам топишмоқларни ёзиб олишган ва чоп

эттиришган. Хусусан, Солиҳ Маҳмуд Асос ёзиб олиб, нашрга тайёрлаган
«Жумбоқлар»

19

номли китобга асосан Давлатободдан тўпланган 523 та

топишмоқ киритилган бўлиб, улар алифбо тартибида берилган. Бу
материалларнинг аксарияти ўзига хос бўлиб, умумўзбек фольклори
анъаналаридан фарқланиб турадиган яна бир жиҳати – топишмоқ жанри
номини билдирувчи «

топди матал

» атамасининг қўлланилиши билан

белгиланади.

Мазкур бобнинг «

Мифологик тасаввурларнинг топишмоқлардаги

излари

» деб аталган иккинчи фаслида мифологик инончларнинг ўзбек

топишмоқлари матнидаги талқинлари таҳлилга тортилган.

Халқ оғзаки ижодининг энг қадимий жанрларидан бири бўлган

топишмоқларнинг юзага келиши ва тадрижий ривожида қадимги мифологик
тасаввурлар муҳим роль ўйнаганлигига қуйидаги топишмоқ ёрқин мисол
бўла олади:

Тоғда талаймонни кўрдим,
Сувда сулаймонни кўрдим,
Юмалаб ётган тошни кўрдим,
Тузсиз пишган ошни кўрдим

(175-бет).

Мазкур топишмоқнинг тарихий асослари халқимизнинг қадимги

мифологик тасаввурларига бориб тақалади. Хусусан, топишмоқнинг «

Тоғда

талаймонни кўрдим

» мисраси архаик мифологиянинг таркибий қисми

бўлган тотемистик қарашлар асосида шаклланган. Топишмоқнинг бу
мисрасида «бўри» жавоби яширинган бўлиб, бу жонзот жумбоқ объектига

17

Ҳусаинова З. Ўзбек халқ топишмоклари. ‒ Тошкент: Фан, 1961; Шу муаллиф. Ўзбек топишмоқлари. ‒

Тошкент: Фан, 1966; Шу муаллиф. Топишмоқ терминлари / Ўзбек халқ ижоди. ‒ Тошкент, 1967. ‒ Б. 111-
123. Шу муаллиф. Основные особенности и источники узбекских народных загадок: Автореф. дисс. ... канд.
филол. наук. ‒ Ташкент, 1967; Шу муаллиф. Топишмоқларда эпитет // Ўзбек тили ва адабиёти. ‒ Тошкент,
1988. – № 1. ‒ Б. 54‒56; Шу муаллиф. Топишмоқлар / Ўзбек фольклори очерклари. 1-том. ‒ Тошкент, 1988. ‒
Б. 98‒127.

18

Халқ дурдоналари. Ёзиб олувчи ва нашрга тайёрловчи: Файзулла Аймоқ. – Тошкент: Адабиёт ва

санъат нашриёти, 1986. ‒ Б. 204‒213.

19

Жумбоқлар. Ўзбек халқининг оғиздаги топди маталларидан. Тўпловчи ва чопга топширган: Солиҳ

Маҳмуд Асос. – Мозори шариф, 1389 (бу китоб араб алифбосига асосланган ўзбек ёзувида чоп этилган).


background image

14

айланишига сабаб унинг аждодларимиз томонидан тотем-аждод сифатида
эътироф этилганлигидадир. Бинобарин, топишмоқ матнида қўлланилган
«

талаймон

» лексемаси ҳам тарихан сўз табуси ҳамда тотемистик эътиқод

билан алоқадордир. «Девону луғотит турк»да қайд этилишича, қадимги
туркий тилда «

толарсақ

» сўзи «ҳайвонларнинг изи» маъносида

қўлланилган

20

. Демак, бу ўринда қўлланилган «талаймон» сўзи тотемизм

билан боғлиқ тасаввурлар асосида изоҳланадиган луғавий бирликдир. Чунки
қадимги одам тасаввурида бирор киши ёки жониворнинг оёқ изи магия
қоидасига кўра унинг ўзига тенг деб қаралган. Мазкур топишмоқдаги
«талаймон» лексемаси жонивор маъносини билдирувчи табуистик атамалар
билан алоқадорлигини XIII аср ёзма обидаси «Кодекс куманикус»да
келтирилган 17-жумбоқ мисолида ҳам далиллаш мумкин. Мазкур жумбоқ
«Tav üstindä talašman, tayaγï bar beš batman»

21

(яъни «Тоғ устида талашмон,

таёғи бор беш ботмон») тарзида ифодаланган бўлиб, унинг жавоби
«тулкининг думи» деб изоҳланган. Бу матнда қўлланилган «талашмон»
лексемаси ўзбек халқ топишмоғида қўлланилган «талаймон» сўзининг
тарихий-этимологик ўзакдошидир.

Топишмоқ бадиий структурасини ташкил этувчи «

Сувда сулаймонни

кўрдим

» жумбоғининг жавоби эса «балиқ»дир. Бу ўринда «сулаймон» сўзи

Довуд алайҳиссаломнинг ўғли Сулаймон пайғамбар шахси ва унинг
фольклор асарларида тасвирланган образига дахлдор эмас. Чунки ўзбек
тилининг Хоразм шевасида «каттаси ярим килогача борадиган майда
балиқнинг бир тури» маъносини билдирадиган «

си:ла

»

22

сўзи мавжудлиги

ушбу лексема моҳиятини ойдинлаштиришга ёрдам беради. Топишмоқ
матнида қўлланилган «

сулаймон

» сўзи «

сила

//

сула»

+ «-

мон»

«

сулаймон

» тарзида шаклланган бўлиб, луғавий маъноси «балиқ»дир.

Жумбоқ объекти ва унинг жавоби ҳам шу маънони тақозо этади.

Диссертацияда, шунингдек, камалак, момақалдироқ, сув, от, ой

тўғрисидаги ўзбек халқ топишмоқларининг қадимги асотирий тасаввурлар
билан боғлиқ генезиси ойдинлаштирилган.

Диссертациянинг «

Топишмоқ айтиш анъанасининг тарихий

асослари

» номли иккинчи бобининг «

Маросимлар таркибидаги

топишмоқларнинг функционал табиати

» номли илк фаслида ўтмишда

топишмоқлар серҳосиллик ғояси ҳамда ўлиб-тирилувчи табиат культлари
ҳақидаги мифологик қарашларни ўзида ифода этган қадимий культлар билан
алоқадор маросимларнинг муҳим узвларидан ҳисобланганлиги ёритилган.
Аждодларимиз топишмоқ айтиш ва унинг жавобини билағонлик билан
топиш ов бароридан келиши, ҳосил мўл бўлиши ва йил баракали келишини
таъминлайди, деб тасаввур қилишган. Топишмоқларнинг қадимий ижро ўрни
ва шакли рамзий моҳият касб этганлиги ҳамда метафорик нутқ воситасида
табиатга таъсир ўтказишга хизмат қилганлигини милоддан аввалги XV

XI

20

Маҳмуд Кошғарий. Девону луғатит турк. Уч томлик. 1-том. ‒ Тошкент: Фан, 1960. ‒ Б. 461.

21

Гаркавец А. Кодекс Куманикус: Половецкие молитвы, гимны и загадки XIII-XIV вв. ‒ М., 2006.

– С. 79.

22

Абдуллаев Ф. Хоразм шевалари. 1-том. ‒ Тошкент: Фан, 1961. ‒ Б. 117.


background image

15

асрларда ҳинд коҳинларининг мавсумий маросимлари тизимида муайян
магия ёки ритуал маросимларнинг вербал партитураси, яъни сўз билан
ифодаланган талқинини топишмоқлар воситасида баён этишга асосланган
«brahmodya», яъни «брахман ҳақида мулоҳаза» деб аталган топишмоқ
айтишиш удуми мавжуд бўлганлиги ҳам тасдиқлайди. Ҳар йили янги йил
оқшомида ўтказилган бу маросимда рамзий маъно ифодаловчи топишмоқлар
айтилган

23

.

Ўзбек халқ оғзаки ижодида топишмоқ айтиш алоҳида маросим шаклида

учрамаса-да, «Ахлантоз» эртагида топишмоқ воситасида куёв танлаш мотиви
мавжуд

24

. Топишмоқларнинг қадимий ижро шаклига хос хусусиятлар мотам

маросимидаги савол-жавобга асосланган рамзий айтишувларда ҳам кўзга
ташланади. Бухоро вилоятининг Олот туманида майит дафн этилган куни
кечаси марҳумнинг яқин аёл қариндошлари, оила аъзолари, қўни-қўшни
момолар йиғилишиб, жасад чиқарилган уйда ухлаганлар. Марҳум руҳига
чироқ ёқилгач, момолар у дунёда бўлиб ўтадиган савол-жавоблар моҳиятини
ўзида акс эттирган қуйидаги қўшиқни айтишган:

Белингда нима бор деганда,
Олтин камар дегайсиз.
Оёғингда нима бор деганда,
Кучу қувват дегайсиз

25

.

Магик функция бажарувчи бу маросим айтими фикрни «яширин нутқ»

орқали баён этиш усулига кўра топишмоққа яқин туради. Зеро, ўзга оламга
борган қаҳрамон рақибининг жумбоқли саволларига тўғри жавоб бериш
орқали ўзи (ака-укалари, ҳамроҳлари ва ҳ.к.)нинг жонини омон сақлаб
қолиши мотиви қадимги ҳинд эпоси «Маҳобҳорат»да ҳам учрайди. Дхарма
ва Нахуша билан учрашган Юдхиштхирнинг топишмоқларни топиши
лавҳаси мифологик талқинда берилган. Юдхиштхир топишмоқларнинг
жавобини топгач, пандавларни тирилтиради

26

. Қадимги мифология ва архаик

эпосда топишмоқ жавобини топмаган қаҳрамоннинг ўлиши ёки жумбоқ
жавобини топиш орқали ўлимдан қутулиб қолиш мотиви марҳумнинг у
дунёга сафари тўғрисидаги эътиқодий инончлар маҳсулидир.

Қадимий маросимларда серҳосиллик ғояси, аждодлар ҳомийлиги ва

синов удумлари билан боғлиқ вербаль компонентлар асосан «метафорик
нутқ» асосига қурилган матнлардан иборат бўлган.

Бобнинг иккинчи фасли «

Топишмоқ айтиш билан боғлиқ ўйин

айтимлари

» деб аталади. Маълум бўлишича, илгарилари топишмоқ айтиш

ўзига хос маросим шаклига эга бўлиб, топишмоқ жавоби, яъни «очуви» ёки
«ечими» топилмаган тақдирда жумбоқ қўювчининг ўзи жавобни айтиши
билан боғлиқ анъананинг икки хил варианти мавжуд бўлган:

23

Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. О ведийской загадке типа brahmodya / Паремиологические

исследование. ‒ М., 1984. ‒ С. 18.

24

Гулпари / Ўзбек халқ ижоди. Наманган эртаклари. ‒ Тошкент: Адабиёт ва санъат, 1967. ‒ Б. 215‒217.

25

Гулпари. Ўша манба. ‒ Б. 145‒146.

26

Невелева С.Л. О композиции древнеиндийского эпического текста / Архаический ритуал в

фольклорных и раннелитературных памятниках. ‒ М.: Наука, 1988. ‒ С. 147.


background image

16

а)

Топишмоқ айтувчининг «шаҳар бериши» анъанаси

га кўра,

топишмоқ айтувчининг ўзи жавобни айтиб бериши учун жумбоқ ечувчига

«шаҳар беражаклигини» айтган ва ана шундан кейин жумбоқ ечимини

тополмаган кишини уялтирадиган айтимни ижро этиш асносида айтилган

топишмоқ жавобини маълум қилган. Топишмоқ жавобини тополмаган киши

«шаҳар бериши», яъни жумбоқ айтувчи билан унинг жавобини топиши керак

бўлган киши ўртасида бўлиб ўтадиган айтим-диалоглар ҳам топишмоқ

ижрочилигининг таркибий қисми ҳисобланади. Анъанага кўра, жумбоқ

айтилганда уни ечувчи киши жавобни тополмаса, топишмоқ айтган одамга

«шаҳар беради». Бунда топишмоқ айтувчи билан унинг жавобини топиши

керак бўлган киши ўртасида қуйидаги диалог айтилади:

Айтувчи:

Тополмасанг ман топай, оғзингга таппи ёпай, шаҳар

берасан!

Топувчи:

Қайси шаҳар?

Айтувчи:

Нурота,

Нурота бормоқ керак,

Қил элак олмоқ керак,

Қил элак – чархипалак,
Бангининг боши калак...
Билмасак-тандиркесак,
Топишмоқ топганни кўр,
Бунинг жавоби …дир

!

27

Топишмоқ замирида яширинган нарса-ҳодисанинг номини тополмаган

кишига қарата айтган «шаҳар берасан» бирикмаси таркибидаги «шаҳар»
сўзининг этимологик асоси араб тилидаги «шаҳҳара» лексемасига алоқадор
бўлиб, «эълон қилиш», «маълум қилиш», «машҳур қилиш» маъноларини
билдиради

28

. Демак, топишмоқ айтувчининг «шаҳар берасан» дейиши унинг

ўзи айтган жумбоқ жавобини маълум қилажагини англатади.

б)

Топишмоқ жавобини тополмаган кишининг «қўрғон бериши»

анъанаси

га кўра жумбоқ жавобини тополмаган киши топишмоқ айтувчига

«шаҳар беради». Шундан кейин топишмоқ айтувчи киши жавобни ўз вақтида
тополмаган одамнинг тана аъзоларини «сотиб олади» ва ҳар бир аъзо сотиб
олингандан кейин жумбоқ жавобини тополмаган кишининг «Нима қиласан?»
деган саволига берилган жавобларда ечувни топа билмаган киши устидан
кулиш, уни масхара қилиш орқали уялтириш мазмуни устуворлик қилади.
Ўзбек фольклорида қайд қилинган топишмоқ айтиш билан боғлиқ «қўрғон
бериш» анъанасида жумбоқ жавобини тополмаган кишининг тана
аъзоларини «сотиш» одати туркий халқлар топишмоқ ижрочилиги учун
муштарак ҳодиса саналади

29

.

27

Диссертант томонидан Навоий вилояти Навбаҳор туманидаги Арабсарой қишлоғида яшовчи халқ

қизиқчиси Шуҳрат Саидовдан 2009 йилда ёзиб олинган.

28

Ҳусаинова З. Ўзбек топишмоқлари. ‒ Тошкент: Фан, 1966. ‒ Б. 17.

29

Қаранг: Махмутов Х.Ш. Татарские народные загадки: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. ‒ Казань,

1969. ‒ С. 17; Алтай табышкактар. Алтайские загадки. Составитель, автор перевода, предисловия и
комментариев К.Е.Укачина. ‒ Горно-Алтайск: Горно-Алтайское отделение Алтайского книжного
издательства, 1981. ‒ С. 12.


background image

17

«Қўрғон бериш» анъанасининг энг муфассал тавсифларидан бири

фольклоршунос Т.Мирзаев томонидан 1973 йил 27 июлда Бойсун
туманининг Робот қишлоғида яшовчи 46 яшар Бўрон Бердиев ҳамда
Хўжабулғон қишлоғида яшовчи 45 яшар Улаш Жумаевдан ёзиб олинган.
Бойсунликлар одатига кўра, топишмоқни кўпчилик бўлиб айтиш урф тусига
кирган. Одатда жумбоқ айтувчилар иккига бўлиниб, тарафма-тараф бўлиб
айтадилар. Томонлардан бири қўйилган жумбоқни тополмаганда топишмоқ
жавобини топиши керак бўлган сотувчи ва топишмоқ айтган тарафдан
олувчи бўлади:

Тополмадим.

Шаҳар беринг.

Бердим.

Буни сотамиз.

Соттим, ҳа.

Олдим, ҳа.

Нимасини?

Қулоғини.

Нима қиласиз?

Супра қиламиз...

30

Топишмоқ айтувчи билан «шаҳар» берган киши ўртасида шу тариқа

давом этадиган «олди-сотди» диалогида «

панжа

» – шоха (паншаха), «

қўл

» –

косов, «

оғиз

» – охур (ўра, ўчоқ), «

бурун

» – тарнов, «

кўз

» – чироқ (ойна),

«

тиш

» – маржон, «

киприк

» – супурги, «

соч

» – арқон, «

бош

» – қўлёғоч (яъни

болға), «

қорин

» – сомонхона, «

оёқ

» – қозиқ тимсолларини қўллаган ҳолда

рамзий айтишув бўлиб ўтади. Жумбоқ қўювчи ва унинг жавоби-очувини
топиши керак бўлган киши ўртасида бўлиб ўтадиган савол-жавобдан иборат
диалог «Қўрғонингни бердингми?» деган сўровдан кейин топишмоқ
жавобини топа олмаган кишининг калласидан бошлаб барча тана аъзоларини
«сотиб олади». Шундан кейин топишмоқ айтувчи: «Мен ҳам бордим бозорга,
фалончи (бу ўринда жумбоқ очувини тополмаган кишининг исми айтилади –
Мунис Жўраева) ҳам борди бозорга. Икковимиз кетиб бораётувдик,
олдимиздан кўза чиқди… Кўзанинг ичида шинни йўқ экан, ичи тўла қизил
ари экан. Бари бирдан чиқиб кетиб, фалончини талай берибди. «Бинг-бир ари
чақти, бинг-бир ари чақди!»

31

– деб топишмоқ қўювчи бармоғи билан кўзи

демай, қорни демай жумбоқ жавобини тополмаган кишининг ҳар жойига
турта беради. Топишмоқ айтишиш жараёнидаги «шаҳар» ёки «қўрғон» бериш
одатларининг тарихий асослари қадимги маросимларга бориб тақалади.

Диссертациянинг

учинчи

боби

«

Сўз

магияси

ва

унинг

топишмоқлардаги бадиий талқини

» деб номланган бўлиб, бобнинг «

Табу

ва унинг топишмоқ жанри генезисида тутган ўрни

» номли дастлабки

фаслида табуистик лексика ва сўз культининг топишмоқларнинг
шаклланишидаги роли ойдинлаштирилган.

30

ЎзР ФА Ўзбек тили, адабиёти ва фольклори институти Фольклор архиви. Инв. № 861.

31

ЎзР ФА Ўзбек тили, адабиёти ва фольклори институти Фольклор архиви. Инв.№1525/6. – Б. 42-43.

1958 йил 9 августда З.Ҳусаинова ёзиб олган.


background image

18

Халқимиз орасида илгарилари муайян нарса-ҳодисалар, ўсимликлар,

жониворлар, одам исми ёки тана аъзоларининг ҳақиқий номини айтмасдан,
уларни табулаштирилган атамалар билан ифодалаш анъанаси мавжуд бўлган.
Тишлар тўкилиб кетмасин учун уларни калтакесакка кўрсатмаслик ва бу
жонивор кўринганда «тиш» сўзини қўлламаслик табуси билан боғлиқ
табуистик инончлар шулар жумласидандир. Чунки «тиш» сўзини айтиш уни
калтакесакка кўрсатиш билан баробар деб қаралганлиги боис, шу маънони
«оқ садаф», «оқ эшак», «тош» каби табуистик лексемалар билан
ифодалаганлар. Бу эса «

Сандиқ тўла оқ садаф

», «

Оғил тўла оқ эшак, устида

кўрпа-тўшак

» (36-бет), «

Қаторлата тош қўйдим, қизил ҳўкизни бўш қўйдим

»

(37-бет) сингари топишмоқларнинг шаклланишига асос бўлган.

Қадимги одамлар тасаввурида кишининг тана аъзолари сингари унинг

исмини тилга олишда ҳам муайян табуларга амал қилишган. Шунинг учун
ҳам марказий Австралияда истиқомат қилган қабилаларда бир ёш-табақа
мансубиятидан бошқасига ўтиш чоғида муайян шартларни адо этган ўсмир
«қайта туғилган» деб ҳисобланганлиги сабабли унга берилган «яширин
исм»ни сир сақлашган. Чунки кишининг «яширин исми»ни билиб олган
душманлар шу исм орқали унга зиён етказиши мумкин, деб ўйлашган

32

.

Киши исми билан боғлиқ сўз табусининг пайдо бўлишига қадимги одамнинг
ўз исмини яшириш орқали турли-туман ёвуз руҳлардан ҳимояланиш эҳтиёжи
сабаб бўлган. Ўзбек тилида «нор», «моя» сингари луғавий бирликлар
қўлланилиши ҳамда ана шу табуистик лексемалар иштирок этган
«

Қатордаги қора нор, Етакдаги жир моя

» (29-бет) топишмоғи мавжудлиги

ҳам табу билан алоқадордир. Топишмоқдаги «қора» сўзи буюклик,
улуғворлик маъноларини англатиб, ота (яъни эркак)нинг оила бошлиғи
сифатида жамият («қатор»)да ўз ўрнига эгалигидан далолат берса, «жир моя»
(она) рўзғорнинг баракасини таъминлайдиган жуфти ҳалолни билдиради.

Тадқиқот давомида аниқланишича, қадимги аждодларимизнинг ёвузлик

кучлари хуружидан ўзини ҳимоялаш мақсадида табуга амал қилиши
«яширин нутқ»да сўзлашиш анъанасини юзага келтирган. Натижада нарса-
ҳодисаларнинг асл номини айтмасдан, уларни табуистик лексика воситасида
ифодалашга асосланган дастлабки топишмоқ моделлари шаклланган.

Ушбу бобнинг «

Топишмоқларда «яширин нутқ» ва магик қарашлар

ифодаси

» номли иккинчи фасли сўз культи ва табуистик лексиканинг

тадрижий ривожи натижасида юзага келган метафорик нутқнинг топишмоқ
матнларини шакллантиришдаги ўрнини ўрганишга бағишланган.

Маълумки, сўз табуси қадимги аждодларимизнинг муайян луғавий

бирликларда магик куч мавжуд, деган эътиқодий инончлари асосида
шаклланган. Унинг замирида сўз орқали кишига яхши ёки ёмон таъсир
етказиш мумкинлиги тўғрисидаги халқ қарашлари ётади. Туркий
топишмоқларнинг келиб чиқиши тарихини сўз табуси билан боғлаб таҳлил
қилган К.Е.Укачинанинг аниқлашича, нутқий тақиқ асосига қурилган сўз

32

Фрэзер Дж.Дж. Золотая ветвь. Исследование магии и релегии. Второе издание. – М.: Политиздат,

1986. – С. 236.


background image

19

табусининг қуйидаги кўринишлари мавжуд: 1) шахс отлари; 2) жонивор ва
ўсимлик номлари; 3) турли хил касалликлар номлари; 4) табиий ҳодисалар ва
нарса-предметларни англатувчи луғавий бирликлар

33

.

Дарҳақиқат, ўзбек фольклорида ҳам топишмоқларнинг юзага келиши сўз

табуси ва шу асосда келиб чиққан «яширин нутқ»да сўзлашиш анъанаси
билан бевосита боғлиқлигини кўрсатадиган далиллар мавжуд. «Илон»
маъносини билдирувчи «

қамчи

», «

арқон

», «

арғамчи

», «

таёқ

», «

гаврон

»,

«

ҳасиб

», «

узун ичак

» каби табуистик атамаларнинг қўлланилиши

натижасида бу жонзот ҳақидаги «

Ер тагида ёғли қамчи»

, «

Ер тагида узун

гаврон

», «

Ер тагида ола гаврон

», «

Йўл устида узун арғамчи

», «

Ер устида

узун арғамчи

» (65-бет) сингари топишмоқлар ҳам нарса-предметлар ва

ҳодисалар номини билдирувчи тушунчаларни табуистик маъно ташувчи
луғавий бирликлар билан алмаштириш асносида яратилган.

Топилиши лозим бўлган объектга нисбатан ишлатилган таъриф

замирида табу излари «чаён» сўзи ўрнида «

от

», «

эшак

», «

қўй

», «

оти йўқ

»

лексемалари ишлатиш асносида шаклланган топишмоқларда ҳам сақланган.
Чимкент вилоятининг Сайрам туманидаги Қорабулоқ қишлоғида яшовчи
Қумри Аташевадан 1969 йил 14 апрелда ёзиб олинган:

Бир отим бор ажабгина,
Миниб келарман кўрарсиз,
Кула-кула ўларсиз

, –

топишмоғининг жавобини айтувчи «чаён», яъни «эшак» деб изоҳлаган

34

.

Ўзбек мифологиясида туя арвоҳ, афсонавий ҳомий-пир тимсоли

сифатида талқин қилинади. Шунинг учун ҳам табулаштирилган лексик
қатламда «туя» сўзи «момо» эвфемизми билан алмаштирилиши маълум
маънода мифологик асосга ҳам эгадир. Туя изининг шакли думалоқлиги
боис, уни «кулча»га ўхшатишган ва туя оёғининг изи тўғрисидаги «

Момом

кетиб бораётир, кулчаси қолиб бораётир

» (50-бет) топишмоғи яратилган.

Жавоби «сичқон» бўлган «

Букри момом бук этди, югуриб юкка етди

»,

«

Бахир момо букка кетди, югуриб бориб жукка етди

» (61-бет)

топишмоқларининг тарихий асослари ҳам сўз табуси билан боғлиқ.

Ўзбек халқ топишмоқларининг яратилишида магик қарашлар ҳам муҳим

роль ўйнаганлиги соч ва кўз билан боғлиқ қадимий инончларнинг жумбоқ
матнларидаги излари таҳлили асосида ёритилди. Хусусан, соч билан
алоқадор

турли

эътиқодий

қарашларнинг

муайян

кўринишлари

топишмоқларда яширин, қиёсий-рамзий шаклда намоён бўлади: «

Думалоқ

челга майда тол экдим

» ёки «

Қора тол бутоқсиз

» (30-бет).

Дастлабки

топишмоқдаги қиёсланиш замирида қадимги тасаввурлар билан боғлиқ
қарашлар мавжуд бўлиб, соч толга, бош эса думалоқ шаклли «чел» – чегарага
ўхшатилган. Бунда тол новдаларининг кўриниши узун сочларга ўхшашини
ҳисобга олсак, ушбу топишмоқда аёллар сочи ҳақида сўз боради.
Топишмоқдаги толнинг бутоқсизлиги сочнинг ёзиқлигини, ўрилмаганини
билдиради.

33

Укачина К.Е. Алтайские народные загадки: Дисс. ... канд. филол. наук. ‒ Ташкент, 1984. ‒ С. 15.

34

ЎзР ФА Ўзбек тили, адабиёти ва фольклори институти Фольклор архиви. Инв.№1629. – Б. 14.


background image

20

Бундан ташқари, диссертацияда «қайчи», «типратикан», «сичқон»,

«тошбақа», «ари» каби табулаштирилган тушунчаларни кишиларнинг исми,
яъни атоқли отлар билан аташ анъанасининг топишмоқлардаги талқинлари
ҳам таҳлил қилинган.

ХУЛОСА

1. Топишмоқ халқ оғзаки ижодининг асрлар давомида авлоддан-авлодга

ўтиб, сайқал топиб келаётган энг қадимий жанрларидан бири бўлиб, унда у
ёки бу жиҳати билан бир-бирига ўхшаш, белги-хусусиятлари муштарак
бўлган турли-туман нарса-ҳодисаларни ўзаро қиёслаш асносида метафорик
нутқ воситасида образ яратиш анъанаси устуворлик қилади. XIII

XIV

асрларга оид «Кодекс куманикус»га киритилган қайроқ, турна, узанги, кирпи
(типратикан), кема, пичоқ, ит ва бошқа нарсалар тўғрисидаги 47 та жумбоқ
ўзбек халқ топишмоқларининг шаклланиши умумтуркий анъаналар билан
муштарак негизга эгалиги ҳамда асрлар давомида изчил тараққий этиб
келганлигини кўрсатади.

2. Тарихий-фольклорий жараёнда топишмоқларнинг юзага келишида

аждодларимиз турмуш тарзи билан боғлиқ ҳаётий воқелик бирламчи асос
бўлган бўлса-да, унинг шаклланишида табиат ва коинот билан боғлиқ
мифологик қарашлар, серҳосиллик ғоясини ўзида мужассамлаштирган
архаик ритуаллар, қадимги маросимлар, сўз магияси ва табу анъанасига
алоқадор инонч-эътиқодлар муҳим роль ўйнаган.

3. Борлиқни мифологик тасаввурлар асосида англаш, тушунтириш ва

идрок этиш ўрнини воқеликни бадиий ифодалар воситасида тасвирлашдан
иборат архаик фольклор анъаналари эгаллагач, мифологик кодлар бадиий-
эстетик моҳият касб этиб, поэтик образ, тимсол ва деталларга айланиши
жараёни топишмоқларнинг шаклланишида ҳам ўз аксини топган.
Топишмоқларда табиат ва коинот билан боғлиқ мифологик қарашлар,
ўсимлик ва жониворлар образи, шунингдек, астромифологик тасаввурлар
метафорик нутқ воситасида баён қилиниши бу жанрга мансуб асарларнинг
юзага келишида архаик мифология билан боғлиқ метафорик нутқ моделлари
муҳим роль ўйнаганлигини кўрсатади.

4. Халқимиз орасида топишмоқ айтиш ва унинг «очуви», яъни жавобини

топиш билан алоқадор ўзига хос удумлар мавжуд бўлганлиги ҳам ўтмишда
топишмоқлар сакрал-магик функция бажарувчи фольклор намунаси
сифатида ижро этилганлигидан далолат беради. Топишмоқ жавоби
топилмаган тақдирда халқ тилида «шаҳар бериш» ва «қўрғон бериш»
номлари билан юритиладиган анъаналарга амал қилиниши ва бу жараёнда
муайян савол-жавоб айтимлар ижро этилиши мазкур жанрнинг қадимий
ижро шаклининг қолдиқ ҳолда етиб келган рудиментлари ҳисобланади.

5. Ўзбек халқ топишмоқларининг шаклланишида қадимги маросимлар

моҳиятини ташкил этган магик қарашлар, сўз табуси ва «яширин нутқ»қа
асосланган рамзий мулоқот усуллари муҳим ўрин тутган. Табунинг турли-
туман функционал типлари, яъни «тақиқланган хатти-ҳаракатлар» ёки


background image

21

«ҳаракат табуси», «одам ёки унинг тана аъзолари билан боғлиқ табу»,
«табулаштирилган предметлар» ва «сўз табуси» бирор нарса-ҳодисани ўз
номи билан эмас, балки табуистик лексика воситасида ифодалаш анъанасини
юзага келтирган.

6. Муайян сўзлар воситасида душманга таъсир ўтказиш, қарғиш орқали

кишига касаллик, ўлим, фалокат йўллаш ёки аксинча, яхши тилаклар ифода
этилган олқиш сўзларни қўллаш билан эса ижобий таъсир кўрсатиш
мумкинлиги ҳақидаги тасаввурлар сўз магиясининг асосий моҳиятини
ташкил этган. Бинобарин, муайян нарса-ҳодисалар номини билдирувчи
атамалар ўзи мансуб бўлган объект ёки субъект билан бевосита боғланган
бўлади ва бири иккинчисини тақозо этади, деган инончлар асосида эвфемик
лексика шаклланган. Сўз культи билан боғлиқ бундай магик-мифологик
қарашлар қадимги рамзий-ритуал маросимларда «яширин нутқ»да сўзлашиш
анъанасини юзага келтирган.

7. Сўз культи ва табуистик лексиканинг тадрижий ривожи натижасида

қадимги кишиларнинг ўзаро нутқий мулоқоти жараёнида муайян тушунча ва
сўзларни очиқ ишлатиш билан боғлиқ тақиқ қоидасига асосланган сўз табуси
топишмоқларнинг келиб чиқишига асос бўлган дастлабки поэтик
моделларнинг юзага келишини таъминлаган. Ўзбек халқ топишмоқларининг
шаклланиш

жараёни

«сўз

табуси→яширин

нутқ→метафорик

нутқ→топишмоқ» босқичларидан иборатдир.

8. Дунё халқлари фольклоридаги топишмоқ ижрочилиги анъаналарини

қиёсий-типологик жиҳатдан ўрганиш ҳамда бу жанрнинг оммалашиш тарзи
билан боғлиқ манбаларни тадқиқ этиш шуни кўрсатадики, қадимда
топишмоқ айтиш удуми мавсумий характер касб этган бўлиб, йил серҳосил
ёки баракасиз келишини аниқлаш функциясини бажарган. Муайян магик
амал ёки архаик маросимнинг вербал партитураси, яъни сўз билан
ифодаланган талқини вазифасини бажарган қадимги топишмоқлар рамзий-
ритуал моҳиятга эга бўлган.

9. Қадимда топишмоқ айтиш анъанаси серҳосиллик ғояси ва ёшларни

бир ёш-табақа мансубиятидан бошқасига ўтказиш чоғидаги синов
усулларидан бири вазифасини бажарганлиги туфайли мавсумий ва оилавий-
маиший маросимларнинг таркибий қисми саналган. Тарихий-фольклорий
жараённинг узлуксиз ривожи давомида топишмоқ айтиш билан боғлиқ
анъаналар функционал-семантик табиатида ўзгаришга учраган. Қадимги тўй
олди маросимларида «рамзий беллашув» ёки метафорик нутқ орқали
серҳосиллик бахш этувчи табиат культларига таъсир кўрсатишнинг магик
воситаси сифатида кенг қўлланилган савол-жавоб айтимлари асосида
кейинчалик билимдонлик, ҳозиржавоблик, заковатлилик ва топқирликни
синаб кўриш мақсадида ижро этиладиган топишмоқ айтиш анъанаси
шаклланган.

10. Топишмоқларнинг ўзига хос табиати аждодларимиз поэтик

тафаккурининг энг муҳим қирраларидан бири – турли нарса-ҳодисалар ва
предметлар ўртасидаги фарқли ва ўхшаш жиҳатларни кўра билиш ҳамда шу
асосда предметларнинг ўзаро алоқасини метафорик нутқ воситасида бадиий


background image

22

ифода этиш анъанасини ўзида мужассамлаштирганлиги билан белгиланади.
Воқеликни бадиий-эстетик идрок этиш эса кишиларнинг ўзаро нутқий
мулоқотида сўзларни кўчма маънода қўллаш анъанасини юзага келтирган
бўлса, фольклорда нарса-ҳодисалар моҳиятини «яширин нутқ» воситасида
талқин қилишга асосланган топишмоқларнинг шаклланишига асос бўлган.












background image

23

НАУЧНЫЙ СОВЕТ

DSc 27.06.2017. Fil.46.01 ПО ПРИСУЖДЕНИЮ УЧЕНЫХ

СТЕПЕНЕЙ ПРИ ИНСТИТУТЕ УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ И

ФОЛЬКЛОРА

ИНСТИТУТ УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ И ФОЛЬКЛОРА

ЖУРАЕВА МУНИС ЮНУСОВНА

ГЕНЕЗИС УЗБЕКСКИХ НАРОДНЫХ ЗАГАДОК

10.00.08 – Фольклористика

АВТОРЕФЕРАТ ДИССЕРТАЦИИ ДОКТОРА ФИЛОСОФИИ (PhD) ПО

ФИЛОЛОГИЧЕСКИМ НАУКАМ

Ташкент – 2017


background image

24

Тема диссертации доктора философии (PhD) по филологическим наукам

зарегистрирована в Высшей аттестационной комиссии при Кабинете Министров
Республики Узбекистан за № В2017.1.PhD/Fil95.


Диссертация выполнена в Институте узбекского языка, литературы и фольклора.

Автореферат диссертации размещен на трех (узбекском, русском, английском

(резюме)) языках на веб-странице Научного совета (www.tai.uz) и информационно-
образовательном портале «ZiyoNET» (www.ziyonet.uz).


Научный руководитель:

Мирзаев Тура

доктор филологических наук, профессор


Официальные оппоненты:

Эшонкулов Жаббор Солиевич

доктор филологических наук

Очилов Насим Камолович

кандидат филологических наук, доцент


Ведущая организация:

Бухарский государственный университет



Защита диссертации состоится «___» ___________ 2017 г. в___часов на заседании

Научного совета

DSc 27.06.2017. Fil.46.01

при Институте узбекского языка, литературы и

фольклора Академии наук Республики Узбекистан (Адрес: 100060, город Ташкент, проезд
Шахрисабзский, дом 5. Тел.: (99871) 233-36-50; факс: (99871) 233-71-44; e-mail:
uztafi@academy.uz).


С диссертацией можно ознакомиться в Фундаментальной библиотеке Академии наук

Республики Узбекистан (Адрес: 700100, город Ташкент, улица Зиёлилар, дом 13. Тел.:
(99871) 262-74-58.


Автореферат диссертации разослан «____» ____________ 2017 года.
(Протокол реестра рассылки № _______ от «____»___________ 2017 года).

Б.Назаров

Председатель Научного совета

по присуждению ученых степеней,

д

октор филологических наук, академик

Р.Баракаев

Ученый секретарь Научного совета

по присуждению ученых степеней,

кандидат филологических наук

Ш.Турдимов

Заместитель председателя Научного семинара

при Научном совете по присуждению

ученых степеней, доктор филологических наук


background image

25

ВВЕДЕНИЕ (аннотация диссертации доктора философии (PhD)

Актуальность и востребованность темы диссертации.

В мировой

фольклористике особое внимание уделяется созданию классификаций
жанровой системы, определению эпического сюжета и сравнительно-
типологической природы мотивов, историко-генетических основ и
источников устного народного художественного творчества. В результате
новых исследований появились теоретические концепции, касающиеся
раскрытия эволюционного развития устного исполнительства и мастерства. В
настоящее время, когда сохранение, защита и пропаганда нематериального
культурного наследия превратились в ведущий критерий национального
самосознания, важное значение имеет дальнейшее углубление представлений
о генезисе и типологии фольклорных жанров на основе исследования
традиций, связанных с образом жизни, мировоззрением народа и его
художественным осмыслением действительности.

В мировой фольклористике проделана масштабная работа по

исследованию загадок, достигнуты важнейшие результаты в области поэтики
и прагматики жанра загадки. В частности, особое внимание уделено
изучению специфических особенностей загадок, принципам изображения
действительности

с

помощью

метафорической

речи,

освещению

классификации, структурно-семантической природе и художественности
загадок. Однако актуальными задачами фольклористики остаются вопросы
исследования генезиса исполнительской традиции загадок, жизненно-
бытовых функций, исторических основ и художественной эволюции загадок.

В годы независимости благодаря анализу богатого духовного наследия

узбекского народа, особенно его фольклорных шедевров в контексте
художественной культуры народов мира были сформированы принципы
определения соответствующей роли поэтического мышления наших предков
в мировой цивилизации и его всестороннего исследования. В частности,
особое внимание уделено освещению специфических особенностей загадки,
принципам выражения действительности с помощью метафорической речи,
классификации,

изучению

структурно-семантической

природы

и

художественности загадок. А это создало предпосылки для сбора,
систематизации

и

широкомасштабной

пропаганды

фольклорных

произведений, превратившихся в систему несравненных художественных
ценностей, выяснения исторических основ и художественной эволюции
эпических сюжетов. В результате исследования эволюционного развития
фольклорных жанров на основе материалов эпоса, народной лирики и устной
прозы установлены особенности, свойственные процессу историко-
эволюционного развития народного творчества. В настоящее время
необходимость «подготовки и внедрение в деятельность дошкольных
образовательных учреждений учебно-методических, дидактических (в том
числе игр и игрушек) материалов и художественной литературы,
отражающих

национальные

культурно-исторические

ценности

и


background image

26

прививающих интерес к чтению с детства книг»

35

обусловливает дальнейшее

развитие детского чтения, в том числе, усиление работ по сбору и изданию
узбекских народных загадок.

Данное диссертационное исследование в определенной степени служит

исполнению задач, обозначенных в Указах Президента Республики
Узбекистан №4797-УП «Об организации Ташкентского государственного
университета узбекского языка и литературы» от 13 мая 2016 года и других
нормативно-правовых актов, касающихся данной сферы, постановлений
№ 2789-ПП Президента Республики Узбекистан «О мерах по дальнейшему
совершенствованию деятельности Академии наук, организации, управления
и финансирования научно-исследовательской деятельности» от 17 февраля
2017 года, №2995-ПП «О мерах по дальнейшему совершенствованию
системы хранения, исследования и пропаганды древних письменных
источников» от 24 мая 2017 года, №3261-ПП «О мерах по коренному
совершенствованию системы дошкольного образования» от 9 сентября 2017
года, постановлении Кабинета Министров Республики Узбекистан «Об
утверждении государственной программы по защите, хранению, пропаганде
и использованию объектов нематериального культурного наследия на 2010-
2020 гг.» от 7 октября 2010 года.

Соответствие исследования приоритетным направлением развития

науки и технологий республики.

Данное исследование

выполнено в

рамках приоритетных направлений развития науки и технологий
Республики Узбекистан: I. «Духовно-нравственное и культурное развитие
демократического и правового общества, формирование инновационной
экономики».

Степень изученности проблемы

. В крупных научных центрах и

учебных заведениях мира проводились научные исследования по изучению
жанровых особенностей и поэтики загадок. В частности, профессор
Ванкуверского университета Элли Кёнгэс-Маранда (Канада) на основе
анализа финских народных загадок разработал критерии классификации
эмоциональных,

индивидуальных

и

информативных

загадок

36

.

В

исследованиях

Ю.М.Лотмана,

Е.М.Мелетинского,

В.Н.Топорова,

Г.Л.Пермякова,

А.Н.Журинского,

Т.М.Николаевой,

С.Я.Сендеровича

освещены проблемы генезиса, структуры, семиотики, лингвопоэтических
особенностей загадок, её лингвистических моделей, основных форм и
средств типа метафорической речи, взаимоотношений мифа и загадки,
лингвокультурологии и типологии текстов загадок

37

.

35

Постановление Президента Республики Узбекистан Ш.М.Мирзиёева № 3261-ПП «О мерах по коренному

совершенствованию системы дошкольного образования» от 9 сентября 2017 года / Народное слово. –
Ташкент, 2017. – №181 (6845). – 11 сентябрь.

36

См.: Кёнгэс-Маранда Э. Логика загадок (пер. с англ. Н.Кузьминой) / Паремиологический сборник:

пословица, загадка (структура, смысл, текст). ‒ М.: Наука, 1978. ‒ С. 249‒281; Её же. Теория и практика
анализа загадок / Пер. с англ. Т.Погибенко / Паремиологические исследования. ‒ М., 1984. ‒ С. 43‒65.

37

Лотман Ю.М. Структура художественного текста. ‒ М.: Наука, 1970; Мелетинский Е.М. О литературных

архетипах. ‒ М., 1994; Топоров В.Н. Из наблюдений над загадкой / Исследования в области балто-
славянской духовной культуры. Загадка как текст. Т.1. ‒ М.: Индрик, 1994. ‒ С. 10‒117; Пермяков Г.Л.
Основы структурной паремиологии. ‒ М.: Наука, 1988. ‒ С. 201-204; Журинский А.Н. Семантическая


background image

27

Проблема связи традиций загадывания загадок с образом жизни,

мировоззрением, обычаями и принципами художественного осмысления
действительности

каждого

народа

обоснованы

А.Е.Китиковым,

Н.А.Лавоненом,

А.Суфиевым,

И.О.Шаракшиновой

38

.

В

тюркской

фольклористике изучены вопросы жанровой природы и художественной
эволюции загадок

39

.

Сбор и научное исследование узбекских народных загадок связаны с

деятельностью фольклористки З.Хусаиновой. Ученая, защитившая в 1967
году кандидатскую диссертацию, посвященную изучению основных
особенностей узбекских народных загадок, провела фундаментальный анализ
жанровой природы и художественных особенностей загадок, создала первую
классификацию загадок

40

. На протяжении многолетних фольклорных

экспедиций на основе последовательного сбора загадок опубликовала самый
совершенный на сегодняшний день сборник загадок со вступительной
статьей и комментариями в серии многотомного издания «Узбекское
народное творчество»

41

.

Кроме того, М.Н.Саитбаева, Ж.Х.Абдуллаев, М.Сапарниязова защитили

кандидатские

диссертации, посвященные

лексико-семантическим и

синтаксическим особенностям загадок

42

.

Данное исследование отличается от существующих работ тем, что в них

рассматриваются вопросы исторических основ узбекских народных загадок,
история её формирования, древние мифологические представления,
традиции, связанные с табу слова и роль метафорической речи в
возникновении загадок.

структура загадки. ‒ М.: Наука, 1989; Николаева Т.М. Загадка и пословица: социальные функции и
грамматика / Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст. 1. ‒ М.:
Индрик, 1994. ‒ С. 214‒225. Сендерович С.Я. Морфология загадки. ‒ М., 2008.

38

Китиков А.Е. Марийские народные загадки. – Йошкар-ола, 1971; Лавонен Н.А. Карельская народная

загадка. – Л., 1977; Суфиев А. Таджикские народные загадки: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. –
Душанбе, 1965; Шаракшинова И.О. Загадки. – Иркутск, 1981.

39

Махмутов X.Ш. Татарские народные загадки: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. – Казань, 1969. ‒ 24 с.;

Исәнбәт Н. Татар халык табышмаклары. ‒ Казан: Идел-йорт, 2002. ‒ 96 б.; Филиппова В.В. Якутские
загадки: семантика и структура: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. ‒ Улан-Удэ, 2002; Абдыракунов Т.А.
Киргизские народные загадки. – Фрунзе, 1973; Адамбаева Ж.Д. Литературные-стилистические и языковые
особенности казахских загадок: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. – Алмата, 1966. ‒ 24 с.; Шамшадин
Керим. Жанр загадки в казахском фольклоре: Автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. ‒ Алматы, 2000. ‒ 55 с.;
Укачина К.Е. Алтайские народные загадки. – Горно-Алтайск: Горно-Алтайское отд. Алт. кн. изд-ва, 1984. –
104 с.; Başgöz İlhan. Türk Halkının Bilmeceleri. İkinci Baskı. ‒ Ankara, 1999; Türkyılmaz Dilek. Türk Dünyasında
Bilmece. ‒ Ankara: Hacettepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, 2007; Алимов Ә. Қарақалпақ халық
жүмбақтары. ‒ Нукус, 1990.

40

Ҳусаинова З. Основные особенности и источники узбекских народных загадок: Автореф. дисс. ... канд.

филол. наук. ‒ Ташкент, 1967. – 26 с.; Её же. Ўзбек халқ топишмоқлари. – Тошкент, 1961; Её же. Ўзбек
топишмоқлари. – Тошкент, 1966. Её же. Топишмоқлар / Ўзбек фольклори очерклари. 1-том. – Тошкент,
1988. – Б. 98-127.

41

Топишмоқлар. Ўзбек халқ ижоди. Кўп томлик. Нашрга тайёрловчи: Ҳусаинова З. Тошкент: Адабиёт ва

санъат нашриёти, 1981; Ўзбек топишмоқлари / Узбекские загадки (тўпловчи ва таржимон М.Абдураҳимов).
‒ Тошкент, 1991.

42

Саитбаева М.Н. Именное сказуемое в узбекских народных загадках: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. –

Ташкент, 1984; Абдуллаев Ж.Х. Ўзбек халқ топишмоқларининг лексик-семантик хусусиятлари: Филол. фан.
номз. ... дисс. автореф. – Тошкент, 1994; Сапарниязова М. Ўзбек халқ топишмоқларининг синтактик-
семантик хусусиятлари: Филол. фан. номз. ... дисс. автореф. – Тошкент, 2005.


background image

28

Связь темы диссертации с планами научно-исследовательских работ

научно-исследовательского учреждения, где выполнена диссертация.

Диссертация выполнена в рамках научно-исследовательского плана
Института узбекского языка, литературы и фольклора АН РУз и
фундаментального научного проекта Ф1-ФА. 2012-1-8 на тему «Подготовка к
изданию памятников узбекского народного творчества в 100 томах и вопросы
его текстологического изучения».

Целью исследования

является определение исторических основ

загадок, освещение роли верований, связанных с древними мифологическими
представлениями, табу слова и метафорической речью в роли формирования
загадок.

Задачи исследования:

анализ истории записи, издания и изучения узбекских народных загадок;
характеристика исторических основ, процесса формирования и

принципов эволюционного развития загадок;

на основе изучения следов древних представлений в текстах загадок

определение роли мифологических взглядов в генезисе загадок;

исследование функционально-семантической природы загадок в

контексте семейно-бытовых и сезонных обрядов;

раскрытие исторических основ приговорок, связанных с загадыванием

загадок и процессом его отгадывания;

обоснование важной роли табу слова, “тайной речи” и магических

верований в возникновении загадок.

Объектом исследования

выбраны мифологические представления в

загадках, магия слова и образы, связанные с табу.

Предмет исследования

составляют

загадки,

отражающие особенности

архаического пласта истории художественного мышления.

Методы исследования.

При освещении темы диссертации использован

сравнительно-исторический метод исследования.

Научная новизна исследования:

впервые в узбекской фольклористике определена связь исторических

основ загадок с древней мифологией, магией слова, табуистической лексикой
и архаическими формами метафорической речи;

обоснована важность фольклорных материалов средневекового

письменного памятника «Кодекс куманикус» в исследовании генезиса
загадок;

указаны

этапы

формирования

загадок

«табу

слова→тайная

речь→метафорическая речь→загадка»;

уточнены роль и функции древних сакральных представлений и

архаических мифов в формировании поэтических моделей, ставших основой
возникновения загадок;

доказана роль вербальных компонентов древних сезонных обрядов и

обычаев, носящих идею урожайности и плодородия в возникновении загадок;


background image

29

указана связь возникновения и эволюционного развития узбекских

народных загадок с поэтическим мышлением и художественно-
эстетическими традициями тюркских народов.

Практические результаты исследования

заключаются в следующем:

систематично собраны источники, касающиеся исторических основ

узбекских народных загадок, комплексно исследованы на основе новых
теоретических концепций мировой фольклористики;

научно обоснована роль системы мифологических представлений наших

предков, табуистической лексики и форм метафорического речевого общения
символико-ритуального характера в семейно-бытовых и сезонных обрядах в
исторических основах загадки;

впервые в качестве объекта фольклорного анализа исследован

средневековый кыпчакский письменный памятник «Кодекс куманикус» –
один из редчайших источников, способствующих определению генезиса
узбекских народных загадок;

доказано, что установление наличия системы мифологических

представлений в узбекском фольклоре, связанных с загадками, выполняют
функцию определенной фактической основы в исследовании архаической
мифологии тюркских народов.

Достоверность

результатов

исследования

определяется

конкретностью поставленной проблемы, обоснованностью полученных
заключений сравнительно-историческим методом и методом классификации,
использованием материалов, записанных непосредственно из уст
исполнителей и самых достоверных архивных материалов при обосновании
генезиса и формирования загадок.

Научная и практическая значимость результатов исследования.

Научная значимость результатов исследования заключается в том, что
полученные теоретичесские заключения имеют важную теоретическую
значимость в изучении сведений, связанных с историческими основами
жанровой системы, эволюционных этапов, специфических жанровых
особенностей узбекского фольклора. Данная исследовательская работа,
освещающая исторические основы узбекских народных загадок, служит
развитию узбекской фольклористики, истории узбекской литературы,
текстологии, этнографии, искусствоведения.

Практическая значимость результатов исследования заключается в том,

что обобщения и материалы по генезису узбекских народных загадок могут
широко использоваться при чтении лекций по предмету устное народное
художественное творчество, проведении специальных курсов в высших
учебных заведениях, ведении учебных занятий в академических лицеях и
колледжах, создании учебных пособий, учебников, хрестоматий, кроме того,
подготовке к изданию научно-популярных и академических изданий загадок.

Внедрение результатов исследования

. На основе научных результатов

по исследованию истории формирования узбекских народных загадок:

в пятом («Ўзбек халқ ижоди ёдгорликлари: 100 жилдлик. 5-жилд.

«Ширин билан Шакар». – Тошкент, 2015, 540 б.), восьмом («Ўзбек халқ


background image

30

ижоди ёдгорликлари: 100 жилдлик. 8-жилд. «Соҳибқирон». – Тошкент, 2016,
512 б.) и двенадцатом («Ўзбек халқ ижоди ёдгорликлари: 100 жилдлик. 12-
жилд. «Орзигул». – Тошкент, 2017, 560 б.) томах 100 томного издания
“Памятники узбекского народного творчества”, издаваемого в целях
обеспечения задач, обозначенных в постановлении Кабинета Министров
Республики Узбекистан №222 «Об утверждении государственной программы
по защите, хранении, пропаганде и использовании объектов нематириального
культурного наследия на 2010-2020 гг.» от 7 октября 2010 года использованы
теоретические обобщения по текстологическому анализу произведений
народного творчества и выяснению исторических основ поэтических
образов. В итоге определены новые критерии и научные принципы
подготовки академических изданий произведений узбекского народного
творчества;

научно-теоретические выводы, касающиеся поэтического толкования

табуистической лексики языка узбекских народных загадок и лексических
единиц форм метафорической речи внедрены в фундаментальный проект
ФА–Ф8–034 “Принципы развития лексики и терминологии узбекского
языка” (2007-2011) (Справка Агентства науки и технологии Республики
Узбекистан № ФТА-02-11/1082 от 14 ноября 2017 года). На основе научных
результатов прояснены новые особенности, касающиеся семантического
поля лексического пласта узбекского языка и усовершенствованы
лексикографические толкования в толковых словарях;

полевые материалы и аналитические заключения о роли древних мифов

и табу слова в генезисе жанра загадки использованы в фундаментальном
проекте Ф1-ХТ-0-19919 «Узбекская мифология и её роль в развитии
художественного мышления» (Справка № ФТА-02-11/1082 Агентства науки
и технологии Республики Узбекистан от 14 ноября 2017 года). Полученные
результаты стали основой определения специфических особенностей мифов
и мифологических сюжетов, имеющих важное место в развитии
художественного мышления узбекского народа и закономерностей явления
диффузии мифа в фольклорных жанрах;

предложенные

исследователем

фольклорные

материалы

для

Национальной телерадиокомпании Узбекистана телепрограммы “Жавондаги
жавохирлар” и радиопередачи “Кадрият” обогащены рассуждениями о
происхождении загадок, а также их локальные своеобразия (Справка №05-
15/4752 Национальная телерадиокомпания Узбекистана от 20 ноября 2017
года). В итоге телезрители и радиослушатели получили новые сведения об
узбекских народных загадках.

Апробация

результатов

исследования.

Результаты

данного

исследования обсуждены на 3 международных и 14 республиканских научно-
практических конференциях.

Публикация результатов исследования.

По теме диссертации всего

опубликованы 43 научные работы, из них – 1 монография, 9 статей в
журналах, рекомендованных Высшей аттестационной комиссией Республики
Узбекистан для публикации основных научных результатов докторских


background image

31

диссертаций, в частности, 6 в республиканских и 3 в международных
журналах.

Структура и объем диссертации.

Диссертация состоит из введения, 3

глав, заключений и списка использованной литературы, объем дисиертации
составляет 154 страницы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении

обоснована актуальность и востребованность проведенных

исследований, приведены цель и задачи, объект и предмет исследования,
указано соответствие исследования приоритетным направлениям науки и
технологии республики, изложены научная новизна и практические
результаты исследования, раскрыта научная и практическая значимость
полученных результатов, приведены сведения о внедрении результатов
исследования на практику, опубликованных работах и структуре
диссертации.

Первый раздел первой главы диссертации

«История изучения и

мифологические основы загадок»

называется

«

История

записи и

исследования загадок

».

Как известно, загадка является одним из древнейших жанров узбекского

фольклора. В книге Махмуда Кашгарского «Девону луготит турк» термин
загадка приводится в форме «табузуғ» в составе предложения «табузуғ
табуздïм», то есть «Я спросил у него одну загадку»

43

, что свидетельствует о

том, что уже в XI загадывание загадок пользовалось широкой популярностью
среди населения. А фольклорные материалы в письменных источниках
XIII

XIV вв. указывает на то, что уже в средние века люди начали

приступать к сбору и популяризации загадок.

Известный фольклорист

Х.Зарифов, анализируя предложение Носируддина Бурхонуддина Рабгузи в
книге «Кисаси Рабгузи» «Қамуғ тўнлар йигна бирла тикилур, азинларни
ўртар, аммо ўзи ёланг қолур»

44

, считает, что здесь идет речь о загадке “Шьёт

всем одежду, а сам без одежды”, ответ которого “игла”

45

. На наш взгляд,

предложение в данном источнике «кэнду чироғ менгизлик ўзи ёнар,
ўзгаларга ёруғлуқ берур» на самом деле является трансформированной в
афоризм формой загадки.

В письменном источнике по кыпчакскому наречию «Кодекс куманикус»

всего приведены 47 загадок о наждаке, журавле, лестнице, еже, корабле,
ноже, собаке и других предметах

46

, которые называются в фольклористике

43

Маҳмуд Кошғарий. Девону луғотит турк. Т.1. ‒ Тошкент: Фан, 1960. ‒ Б. 429.

44

Носируддин Бурҳонуддин Рабғузий. Қисаси Рабғузий. 1-китоб. ‒ Тошкент: Ёзувчи, 1990. ‒ Б. 118.

45

Зарифов Ҳ. Ҳаммани кийинтиради / Пўлкан шоир (ўзбек халқ ижоди бўйича текширишлар. 4-китоб. ‒

Тошкент: Фан, 1976. ‒ Б. 91.

46

Кодекс куманикус: Половецкие молитвы, гимны и загадки XIII-XIV вв. / Подготовил А.Н.Гаркавец. ‒ М.:

Русская деревня, 2006. 88 с.; Жафаров Б. “Кодекс куманикус” топишмоқларининг ўзига хос хусусиятлари //
ЎзМУ хабарлари. ‒ Тошкент, 2016. ‒ №1/2. ‒ Б.239‒241; Его же. “Кодекс куманикус” ‒ қадимги туркий
обида. ‒ Тошкент: Баёз, 2017. ‒ 76 б.; Его же. “Кодекс кауманикус” ‒ туркий халқлар ёзма обидаси:
Филология фанлари бўйича фалсафа доктори (PhD) дисс. автореф. ‒ Тошкент, 2017. ‒ 46 б.


background image

32

«куманскими загадками»

47

. С учетом активного участия в формировании

узбекского народа кыпчакских племен, можно смело заявить о
непосредственной связи фольклорных материалов данного источника с
историко-эволюционным развитием узбекских загадок.

В «Кодекс куманикус» ответ на загадку под номером VI «

Ak k'üjmäniң

ayzu jok

» приводится как «ol jumurtka». В узбекском фольклоре существует

следующая форма данной загадки: «Оқ қуймоннинг оғзи йўқ» (яйцо). Слово
«қуймон», употребленное в тексте загадки, это – название блюда,
приготавливаемого из яйца, муки и масла, в литературном языке
употребляется в форме «қуймоқ». Загадки о яйце, зафиксированные в
узбекском фольклоре: «

Оқ ўтов, оғзи бутов

»

48

, «

Ой далада оқ ўтов, Оғзи,

бурни йўқ ўтов

» (С. 71) имеют общую генетику с данной загадкой. Переход

наших древних предков к более оседлому образу жизни способствовало к
преобразованию и объекта сравнения в данной загадке и появились такие
варианты, как «

Оқ сандиқ, оғзи йўқ сандиқ

» (С. 71), «

Оқ уйча, эшиги

очилгунча

» (С.71), «

Эшиги йўқ, оқ чумбоқ

» (С. 71).

Поэтический текст загадки о журавле в «Кодекс куманикус» под

номером VIII имеет последовательную поэтическую форму:

K’ün altundan älči keliyir,
K’ömuš burγy tar(ta) keliyir,
Aj altunda(n) elči keliyir,
Altun burγy t(arta) keliyir

.

Данная загадка практически не изменилась до наших дней, в образце

данной загадки, записанной из уст Кундуз момо из кишлака Мусофиробод
Мирзачульского

района

Сырдарьинской

области

сохранились

художественное средство аллитерации, свойственной «куманской загадке»
(кун – кумуш, ой – олтин), антропоморфная метафоризация (посол // джигит)
спрятанного объекта (журавля), а также применение образа музыкального
инструмента (бургу // сурнай):

Ой олдидан ўтган жигит,
Олтин сурнай тортган жигит,
Кун олдидан ўтган жигит,
Кумуш сурнай тортган жигит

49

.

Поэтическое строение загадки основано на аллитерации, в силу этого

появился другой вариант данной загадки, благодаря использованию лексемы
«ер» вместо слова «кун». Подтверждением этой мысли может служить
следующий вариант загадки, записанный из уст Ёрлакаба Бекназара оглы из
кишлака Карапчы Заминского района Джизакской области:

Ой остидан ўтган йигит,
Олтин сурнай тортган йигит,

47

См.: Inan A. Codex Cumanicus bilmecelerine dair // A.Inan. Makaleler ve incelemeler. I. ‒ Ankara: Turk tarix

kurumu basimleri, 1987. ‒ S. 353-358; Курышжанов А. К изучению куманских загадок // Вопросы истории и
диалектологии казахского языка. ‒ Алма-Ата, 1960. Вып.2. ‒ С. 167-176.

48

Топишмоқлар. Ўзбек халқ ижоди. Тузувчи ва нашрга тайёрловчи: Ҳусаинова З. ‒ Тошкент: Адабиёт ва

санъат нашриёти, 1981. ‒ Б. 71. (

Далее

страницы

примеров, взятых из этого источники указаны в скобках

).

49

Фольклорный архив Института узбекского языка, литературы и фольклора АН РУз. Инв.№1562.


background image

33

Ер устидан ўтган йигит,
Етти сурнай тортган йигит

50

.

Если употребление в данной загадке названий таких небесных тел, как

«кун», «ой», «ер» указывает на то, что в их формировании определенное
место имеют космогонические представления наших предков, связанных с
луной, солнцем, небом, то уподобление журавля с послом (джигитом),
играющим на «бургу (сурнай) связано с аниматической мифологией,
основанной на олицетворенном представлении природы.

Работа по непосредственной фиксации и изучению узбекских народных

загадок непосредственно в условиях живого исполнения начались во второй
половине XIX века, весомый вклад в научное исследование и публикацию
текстов

загадок

внесла

исследовательница

З.Хусаинова

51

.

Ею

фундаментально исследованы жанровые особенности, классификация и
поэтика загадок

52

. Кроме того, записью и изданием загадок занимались также

Файзулла Аймок

53

, Солих Махмуд Асос, занимавшиеся сбором фольклорных

образцов узбеков, живших на территории Афганистана. В частности, в книгу
«Жумбоқлар» (Загадки),

54

изданную Солихом Махмудом Асос включены 523

загадки, собранные из Давлатобода, которые приведены в алфавитном
порядке. Большинство этих материалов оригинальны. Также примечательно
использование термина «

топди матал

» как названия жанра загадки, что

отличает их от традиций общеузбекского фольклора.

Во втором разделе данной главы «

Следы

мифологических

представлений в загадках

» проанализированы толкование в текстах

узбекских загадок мифических верований.

В возникновении и эволюционном развитии загадки – одного из

древнейших жанров устного народного творчества огромную роль сыграли
древние мифологические представления, чему свидетельствует ниже
приведенная загадка:

Тоғда талаймонни кўрдим,
Сувда сулаймонни кўрдим,
Юмалаб ётган тошни кўрдим,
Тузсиз пишган ошни кўрдим

(С. 175).

Историческая

основа

данной

загадки

восходит

к

древним

мифологическим представлениям нашего народа. В частности, строка
загадки «

Тоғда талаймонни кўрдим

» сформирована на основе

50

Фольклорный архив Института узбекского языка, литературы и фольклора АН РУз. Инв.№1568.

51

Ҳусаинова З. Ўзбек халқ топишмоклари. ‒ Тошкент: Фан, 1961; Её же. Ўзбек топишмоқлари. ‒ Тошкент:

Фан, 1966.

52

Ҳусаинова З. Топишмоқ терминлари / Ўзбек халқ ижоди. ‒ Тошкент, 1967. ‒ Б. 111‒123. Её же. Основные

особенности и источники узбекских народных загадок: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. ‒ Ташкент,
1967; Её же. Топишмоқларда эпитет // Ўзбек тили ва адабиёти. ‒ Тошкент, 1988. – № 1. ‒ Б. 54‒56; Её же.
Топишмоқлар // Ўзбек фольклори очерклари. 1-том. ‒ Тошкент, 1988. ‒ Б. 98‒127.

53

Халқ дурдоналари. Ёзиб олувчи ва нашрга тайёрловчи: Файзулла Аймоқ. – Тошкент: Адабиёт ва санъат

нашриёти, 1986. ‒ Б. 204-213.

54

Жумбоқлар. Ўзбек халқининг оғиздаги топди маталларидан. Тўпловчи ва чопга топширган: Солиҳ

Маҳмуд Асос. – Мозори шариф, 1389 (эта книга издана на узбекской письменности, основанной на арабской
графике).


background image

34

тотемистических взглядов, являющихся частью архаической мифологии. В
этой строке загадки спрятан ответ «волк». Причина превращения этого
животного в объект загадки кроется в признании нашими предками волка в
качестве тотема-предка. Следовательно, лексема «

талаймон

», приведенная в

тексте загадки, исторически связана с табу слова и тотемистическим
верованием. Как приводится в «Девону луготит турк», в древнетюркском
языке слово «

толарсақ

» употреблялось в значении «след животных»

55

.

Следовательно, использованное здесь слово «талаймон» это – лексическая
единица, которую необходимо толковать на основе тотемистических
соображений, ибо по представлениям древнего человека, след человека или
животного согласно правилам магии приравнивали самому животному. Связь
лексемы «талаймон» данной загадки с табуистическими названиями,
обозначающими значение животного, можно также обосновать на примере
загадки номер 17 в источнике XIII века «Кодекс куманикус». Данная загадка
приведена как «Tav üstindä talašman, tayaγï bar beš batman»

56

(то есть «На

горе след животного, у него есть палка в пять батманов»), ответ приведен как
«лисий хвост». Лексема «талашмон», приведенная в тексте, является
историко-этимологическим вариантом слова «талаймон», встречающегося в
узбекских народных загадках.

А ответ «

Сувда сулаймонни кўрдим

», образующего художественную

структуру загадки – рыба. Здесь слово «сулаймон» не имеет ничего общего с
именем пророка Соломона – сына Давида и его образом в фольклорных
произведениях. Прояснить семантику данного слова поможет слово
«

си:ла

»

57

, употребляемое в хорезмском диалекте в значении “вид мелкой

рыбы, самый крупный которого достигает полкилограмма”. Слово
«

сулаймон

» в тексте загадки изначально было в форме «

сила

//

сула»

+ «-

мон»

→ «

сулаймон

», лексическое значение которого «рыба». Объект и ответ

данной загадки требует именно этого слово.

Также в диссертации раскрывается генезис узбекских народных загадок

о радуге, громе, воде, лошади, луне, связанных с древними мифологическими
представлениями и культовыми мифами.

В первом разделе

«Функциональная природа загадок в составе

обрядов

» третьей главы диссертации

«Исторические основы

традиции

загадывания загадок

освещается, что в прошлом загадки были важнейшей

составной частью обрядов, связанных с древнейшими культами,
отражающими мифологические представления о культе умирающей-
возобновляемой природы и идеей плодородия. Наши предки верили, что
загадывание загадок и сметливое нахождение его ответа обеспечивают
успешную охоту, урожайность и успех. Символическую природу древнего
места исполнения и формы загадок и попытки влияния на природу с
помощью метафорической речи можно доказать тем, что в системе сезонных
обрядов индийских жрецов XV-XI века до н.э. существовал обычай

55

Маҳмуд Кошғарий. Девону луғатит турк. Уч томлик. 1-том. ‒ Тошкент: Фан, 1960. ‒ Б. 461.

56

Гаркавец А. Кодекс Куманикус: Половецкие молитвы, гимны и загадки XIII-XIV вв. ‒ М., 2006. – С. 79.

57

Абдуллаев Ф. Хоразм шевалари. 1-том. ‒ Тошкент: Фан, 1961. ‒ Б. 117.


background image

35

загадывания загадок «brahmodya», то есть «размышления о брахмане»,
основанный на изложение с помощью загадок вербальной партитуры, то есть
словесного толкования определенной магии или ритуальных обрядов. В этом
обряде, проводимом ежегодно в новогоднюю ночь, загадывались загадки,
выражающие символическое значение

58

.

Несмотря на то, что в узбекском народном устном творчестве загадка не

встречается в форме особого обряда, в сказке «Ахлантоз» существует мотив
избирания жениха с помощью загадывания загадки

59

. Особенности,

свойственные древней форме исполнения загадок, также отмечаются и в
символических песнях, основанных на вопросе-ответе в поминальных
обрядах. В Алатском районе Бухарской области в ночь захоронения
покойного близкие родственники-женщины умершего, члены семьи,
соседки-старушки собирались в доме у покойного и ночевали там. Зажигали
свечу, а старушки пели нижеприведенную песню, в которой отражается суть
ссудного дня на том свете:

Белингда нима бор деганда,
Олтин камар дегайсиз.
Оёғингда нима бор деганда,
Кучу қувват дегайсиз

60

.

Эта обрядовая песня, выполняющая магическую функцию, очень близка

к загадке по способу изложения мысли с помощью «тайной речи». Ибо,
мотив сохранения своей жизни (жизни братьев, спутников и др.) героем,
попавшего на тот свет, благодаря правильным ответам на вопросы своего
противника, встречается в древнем индийском эпосе «Махабхорат». В
мифологическом толковании приводится фрагмент отгадывания загадок
Юдхиштхира, который встречается с Дхармой и Нахушой. Найдя ответ на
загадки, Юдхиштхир оживляет пандавы

61

. Мотив смерти героя, не

нашедшего ответа на загадку или же избавление от смерти благодаря
правильному ответу на вопрос является продуктом сакральных верований о
путешествии умершего на тот свет.

Вербальные компоненты в древних обрядах, связанные с идеей

плодородия, покровительством предков и обрядами испытания в основном
состояли из текстов, основанных на «метафорической речи».

Второй раздел данной главы называется «

Игровые приговорки,

связанные с загадыванием загадок

». Как выснилось, раньше загадывание

загадок имело своеобразную обрядовую природу и в случае ненахождения
отгадки или решения существовали две традиции, связанные с
предоставлением ответа самим сказителем:

58

Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. О ведийской загадке типа brahmodya / Паремиологические исследования.

‒ М., 1984. ‒ С. 18.

59

Гулпари / Ўзбек халқ ижоди. Наманган эртаклари. ‒ Тошкент: Адабиёт ва санъат нашриёти, 1967. ‒ Б.

215‒217.

60

Гулпари. Тот же источник. ‒ Б. 145-146.

61

Невелева С.Л. О композиции древнеиндийского эпического текста // Архаический ритуал в фольклорных

и ранне литературных памятниках. ‒ М.: Наука, 1988. ‒ С. 147.


background image

36

а) Согласно

традиции «шаҳар бериш», т.е. «отдать город»,

человек,

загадывающий загадку, говорит, что даст город, тому, кто отгадает загадку,
после этого исполняя песню, в котором пристыживает того, кто не отгадал
загадку, объявлет ответ загадки. Традиция «отдать город» человеком, не
отгадавшего загадку и диалог между человеком, загадывающим загадку и
отгадывающим его, также считаются составной частью исполнения загадки.
По традиции, если после загадывания загадки человек не отгадает его,
человек, загадавший загадку, «отдает город». При этом между человеком,
загадывающим загадку и человеком, который должен отгадать его протекает
следующий диалог:

Загадывающий:

Тополмасанг ман топай, оғзингга таппи ёпай, шаҳар

бераман!

Отгадывающий:

Қайси шаҳар?

Загадывающий:

Нурота,

Нурота бормоқ керак,

Қил элак олмоқ керак,
Қил элак – чархипалак,
Бангининг боши калак...
Билмасак-тандиркесак,
Топишмоқ топганни кўр,
Бунинг жавоби …дир

!

62

Этимологическая основа лексемы «шаҳар» в составе словосочетания

«шаҳар бераман», который произносится по отношению к человеку, не
отгадавшего загадку, восходит к арабскому слову «шаҳҳара», имеет значения
«объявлять»,

«заявлять»,

«осведомлять»

63

.

Следовательно,

когда

загадывающий говорит «шаҳар бераман» это значит, что он намерен
объявить ответ на загадку.

б) Согласно традиции «қўрғон бериш», т.е.

«отдать крепость»

человеком, не отгадавшего загадку, не отгадавший загадку “отдает город”
загадывающему загадку. После этого, загадывающий загадку “покупает”
части тела человека, не отгадавшего загадку и в ответах загадывающего
человека на каждый вопрос не отгадавшего человека «А что будешь
делать?», после каждой покупки превалирует пристыживание человека
неотгадавшего загадку. Узбекский фольклорный обычай покупки органов
человека, не отгадавшего загадку в традиции «отдать крепость», связанного с
исполнением загадки, является общим для исполнения загадок в тюркских
народах

64

.

62

Записан диссертантом из уст народного юмориста Шухрата Саидова из селения Арабсарой

Навбахорского района Навоийской области в 2009 году.

63

Ҳусаинова З. Ўзбек топишмоқлари. ‒ Тошкент: Фан, 1966. ‒ Б. 17.

64

См.: Махмутов Х.Ш. Татарские народные загадки: Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. ‒ Казань, 1969. ‒

С. 17; Алтай табышкактар. Алтайские загадки. Составитель, автор перевода, предисловия и комментариев
К.Е.Укачина. ‒ Горно-Алтайск: Горно-Алтайское отделение Алтайского книжного издательства, 1981. ‒ С.
12.


background image

37

Один из наиболее подробных описаний традиции «отдать крепость»

записан фольклористом Т.Мирзаевым 27 июля 1973 года от 46-летнего
Бурана Бердиева, жившего в кишлаке Робот Байсунского района и 45-летнего
Улаша Жумаева из кишлака Ходжабулгон. Согласно традициям байсунцев
загадку загадывали в большинстве. Обычно загадки исполнялись,
разбившись на две группы, каждая группа загадывала по очереди. Когда
одна из сторон не могла отгадать загадку выходит по одному представителю
со стороны группы загадавшей загадку и группы, не отгадавшей её:

Тополмадим.

Шаҳар беринг.

Бердим.

Буни сотамиз.

Соттим, ҳа.

Олдим, ҳа.

Нимасини?

Қулоғини.

Нима қиласиз?

Супра қиламиз...

65

Между человеком, загадавшего загадку и человеком, “пояснившего

отгадку” происходит диалог «купли-продажи», в котором используются
такие символические обозначения, как «

панжа

» – вилы, «

қўл

» – кочерга,

«

оғиз

» – кормушка для скота (яма, очаг), «

бурун

» – желоб, «

кўз

» – лампа

(окно), «

тиш

» – жемчуг, «

киприк

» – веник, «

соч

» – канат, «

бош

» – молоток,

«

қорин

» – помещение для хранения соломы, «

оёқ

» – кол. После вопроса

“Отдаешь крепость?” загадавший загадку начинает покупать все части тела
начиная от головы не нашедшего ответ на загадку человека. После этого
загадавший загадку произносит: «Я тоже ходил на базар, он (здесь
приводится имя человека, не нашедшего ответ на загадку – Мунис Жураева)
тоже был там. Шли мы двоем, наткнулись на кувшин… В кувшине не было
бекмеса, кувшин был полон красных пчел. Все они вылетели и напали на
него. Со словами «Бинг-бир ари чақди, бинг-бир ари чақди!»

66

(Тысяча и

одна пчела ужалила) начинает тыкать пальцем по всем частям тела человека,
не отгадавшего загадку. Исторические корни традиций «отдать город» или
«отдать крепость” восходят к древним обрядам испытания-инициации.

Третья глава диссертации называется

«Магия слова и её

художественное толкование в загадках

», в первом разделе главы

«Табу и

её роль в генезисе жанра загадки»

выяснена роль табуистической лексики и

культа слова.

В народе издревле существует традиция не называть названия

определенных явлений и событий, растений, животных своими именами, а
выражать их табуизированными названиями. К ним можно отнести такие
суеверия как непоказывание зубов ящерице, чтобы они не выпадали и табу

65

Фольклорный архив Института узбекского языка, литературы и фольклора АН РУз. Инв. № 861.

66

Фольклорный архив Института узбекского языка, литературы и фольклора АН РУз. Инв.№1525/6. – Б. 42-

43. Записана 9 августа 1958 года З.Хусаиновой.


background image

38

неиспользования слова “зуб” при виде этого животного. Ибо произнесение
слова “зуб” приравнивалось к показу зубов ящерице, поэтому это значение
передавали табуизированными лексемами «оқ садаф» (белый жемчуг), «оқ
эшак» (белый осел), «тош» (камень). А это стало основой возникновения
таких загадок, как «

Сандиқ тўла оқ садаф

», «

Оғил тўла оқ эшак, устида

кўрпа-тўшак

» (С. 36), «

Қаторлата тош қўйдим, қизил ҳўкизни бўш қўйдим

»

(С.37).

Древние люди, согласно представлениям, следовали определенным табу

не только в названиях частей тела, но и в именах людей. Поэтому в
племенах, проживавших на территории Центральной Австралии подросток,
выполняющий условия-инициацию при переходе с одной возрастной
категории на другую считался “заново рожденным”, поэтому они хранили в
секрете данное ему новое “секретное” имя. Ибо, они верили, что враги,
разведавшие о его “секретном имени”, воспользовавшим им, могут нанести
ему ущерб

67

. Формированию табу слова, связанным с именем человека

способствовала потребность в самозащите древнего человека от злых духов
путем сокрытия своего имени. Употребление в узбекском языке таких
лексических единиц, как «нор», «моя» и наличие в узбекском фольклоре
загадки «

Қатордаги қора нор, Етакдаги жир моя

» (С.29) с участием таких

лексических единиц также связано с табу. Слово «қора» (черный) в загадке
имеет значение “великий”, “величественный”, и указывает на то, что отец (то
есть самец) занял свое место в обществе (“ряд”), а «жир моя» (мать)
выражает супругу, обеспечивающую благосостояние семьи.

Как выяснилось в ходе исследования, следование табу древними людьми

в целях самозащиты от злых сил способствовало возникновению традиции
выражения мысли в «тайной речи». В результате появились первые модели
загадок, основанные на сокрытии истинных названий предметов и явлений и
выражении их с помощью табуистической лексики.

Второй раздел данной главы

«Тайная речь и

выражение магических

взглядов в загадках

» посвящен изучению роли метафорической речи в

формировании текста загадки, образованной в результате эволюционного
развития культа слова и табуистической лексики.

Как известно, табу слова сформировано на основе суеверных верований

наших предков, связанных с верой в то, что в определенных словах
существует сверхъестественная магическая сила. В его основе лежат
народные взгляды о том, что с помощью слов человеку можно нанести ущерб
или оказать положительное влияние. По словам К.Е.Укачиной, которая
анализировала происхождение тюркских загадок в тесной связи с табу слова,
существуют следующие виды табу слова, построенного на основе речевого
запрета: 1) личностные имена; 2) названия животных и растений; 3) названия
различных болезней; 4) лексические единицы, обозначающие природные
явления и предметы

68

.

67

Фрэзер Дж.Дж. Золотая ветвь. Исследование магии и религии. Второе издание. – М.: Политиздат, 1986. –

С. 236.

68

Укачина К.Е. Алтайские народные загадки: Дисс. ... канд. филол. наук. ‒ Ташкент, 1984. ‒ С. 15.


background image

39

В

узбекском

фольклоре

также

существуют

материалы,

свидетельствующие о непосредственной связи происхождения загадок на
основе табу слова и разговорной традиции “тайной, т.е., скрытой речи”,
появившейся на основе последнего. В результате использования таких
табуистических названий, как «

қамчи

», «

арқон

», «

арғамчи

», «

таёқ

»,

«

гаврон

», «

ҳасиб

», «

узун ичак

» в значении «змея», благодаря замене

названия предметов и явлений лексическими единицами табуистического
значения в узбекском фольклоре появились такие загадки, как «

Ер тагида

ёғли қамчи»

, «

Ер тагида узун гаврон

», «

Ер тагида ола гаврон

», «

Йўл устида

узун арғамчи

», «

Ер устида узун арғамчи

» (С.65).

Следы табу сохранились и в загадках, где объект загадки

характеризуется лексемами «

от

», «

эшак

», «

қўй

», «

оти йўқ

» вместо «чаён»

(скорпион). Ответ загадки

Бир отим бор ажабгина,
Миниб келарман кўрарсиз,
Кула-кула ўларсиз

,

записанной из уст Кумри Аташевой 14 апреля 1969 из селения Карабулак
Чимкентской области, сказитель определяет как «скорпион», то есть
«осел»

69

.

В узбекской мифологии верблюд толкуется как символ духа,

легендарного покровителя. Именно поэтому замена в табуизированном
лексическом пласте слова «верблюд» эвфемизмом «момо» в определенном
смысле имеет под собой мифологическую основу. След копыта верблюда
имеет округлую форму, поэтому его сравнивали с “лепешкой”, в результате
чего появилась загадка о следе верблюда «

Момом кетиб бораётир, кулчаси

қолиб бораётир

» (С. 50). Исторические корни загадки «

Букри момом бук

этди, югуриб юкка етди

», «

Бахир момо букка кетди, югуриб бориб жукка

етди

» (С. 61) с ответом «мышь» тоже связаны с табу слова.

Важная роль магических представлений в возникновении узбекских

народных загадок освещены на основе анализа следов в тексте загадок
древних представлений, связанных с волосом и глазами. В частности,
определенные разновидности различных сакральных представлений,
связанных с волосом, в загадках выражаются в скрытой, сравнительно-
символической форме: «

Думалоқ челга майда тол экдим

» или «

Қора тол

бутоқсиз

» (С.30).

В основе сравнения в древних загадках лежат взгляды,

связанные с древнейшими представлениями, волос сравнивался с ивовой
веткой, а голова – с “чел” в форме круга, кольцом. При учете того, что здесь
вид ивовых прутьев сравнивается с длинными волосами, можно
предположить, что в этой загадке речь идет о женских волосах. Отсутствие
на ветках почек говорит о распущенных, незаплетенных волосах.

Кроме того, в диссертации анализируются толкования в загадках

традиций, связанных с номинацией табуизированных понятий «ножницы»,

69

Фольклорный архив Института узбекского языка, литературы и фольклора АН РУз. Инв.№1629. – Б. 14.


background image

40

«еж», «мышь», «черепаха», «оса» именами людей, то есть именами
собственными.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

1. Загадка – один из древнейших жанров устного народного творчества,

передающихся из поколения в поколение и совершенствующихся на
протяжении веков, в котором превалирует традиция создания образа с
помощью метафоричекой речи на основе сравнения различных предметов,
имеющих общие с той или этой точки зрения признаки. 47 загадок о наждаке,
журавле, лестнице, еже, корабле, ноже, собаке и других предметов,
включенные в «Кодекс куманикус» XIII

XIV вв., указывает на то, что истоки

и формирование узбекских народных загадок непосредственно связаны с
общетюркскими традициями и последовательно развивалась на протяжении
веков.

2. Несмотря на то, что в историко-фольклорном процессе первичной

основой возникновения загадок была жизненная действительность, связанная
с образом жизни наших предков, в его формировании важную роль сыграли
мифологические взгляды, связанные с природой и вселенной, архаические
ритуалы, воплощающие в себе идею плодородия, древние обычаи испытания
и инициации, магия слова и верования, касающиеся традиции табу.

3. После того, как вместо мифологического представления, толкования и

осмысления мира, появилась архаическая фольклорная традиция,
заключающаяся

в

изображении

действительности

с

помощью

художественных средств, мифологические коды получили художественно-
эстетическое содержание, а их преобразование в поэтический образ, символ и
детали, нашли свое отражение и в формировании загадок. Передача в
загадках мифологических представлений, образов растений и животных, а
также астромифологических представлений с помощью метафорической
речи указывает на важную роль метафорических моделей речи, связанной с
архаической мифологией, в появлении произведений данного жанра.

4. Существование в народе своеобразных обычаев, связанных с

загадыванием загадок и «открытия» его ответа, отгадывания свидетельсвуют
о том, что в прошлом загадки исполнялись в качестве фольклорного образца,
выполняющего сакрально-магическую функцию. Следование традициям
именуемых в народе «шаҳар бериш» («отдать город») и «қўрғон бериш»
(«отдать крепость»), в случае, когда ответ на загадку не найден, и исполнение
в этом процессе определенных приговорок в форме вопроса и ответа
считаются рудиментами древней формы исполнения данного жанра.

5. В формировании узбекских народных загадок важную роль сыграли

также способы символического общения, основанного на магических
представлениях, табу слова и “тайной, т.е., скрытой речи”, образующих суть
древних обрядов. Различные функциональные типы табу, то есть
«запрещенные действия» или «табу действия», «табу, связанные с человекои
или частями его тела», «табуизированные предметы» и «табу слова»


background image

41

породили традицию номинации предмета или действия не своими именами, а
с помощью табуистической лексики.

6. Представления о том, что с помощью определенных слов можно

оказать влияние на врага, с помощью проклятий направить на человека
смерть или болезнь, или же, наоборот, с применением благонамеренных слов
с выражениями хороших пожеланий можно оказать положительное
воздействие на человека, образуют основную суть магию слова.
Следовательно, на основе веры в то, что названия определенных предметов
или явлений непосредственно связаны с объектами или субъектами, которых
они обозначают, один взаимотребует другого, сформировалась эвфемическая
лексика. Подобные магико-мифологические воззрения, связанные со словом
культа, в древних символико-ритуальных обрядах породили традицию
общения с помощью «тайной речи».

7. Табу слова, основанная на правиле запрета, связанного с открытым

использованием определенных понятий и слов, в процессе речевого общения
древних людей и являющаяся результатом эволюционного развития культа
слова обеспечила возникновение первых поэтических моделей, ставших
основой формирования загадок. Процесс формирования узбекских народных
загадок состоит из этапов «табу слова→тайная речь→метафорическая
речь→загадка».

8. Сравнительно-типологическое исследование традиций исполнения

загадок в фольклоре народов мира и исследование источников, связанных со
способами популяризации этих жанров, показали, что в древности обычай
загадывания загадок имел сезонный характер, и выполнял функцию
определения каким будет грядущий год – урожайным или неурожайным.
Древние загадки, выполняющие функцию вербальной партитуры
определенных магических или архаических обрядов, то есть их словесных
толкований имели символико-ритуальную суть.

9. В силу того, что в древности традиция загадывания загадок несла

идею плодородия и выполняла функцию одного из способов испытания при
переходе из одной возрастной категории в другую, она являлась составной
частью сезонных и семейно-бытовых обычаев. Традиции, связанные с
загадыванием загадок на протяжении непрерывного развития историко-
фольклорного процесса, были подвергнуты изменению в функционально-
семантической

природе.

“Символическое

состязание”

в

древних

предсвадебных обрядах и приговорки в форме вопроса и ответа, широко
используемые в качестве магического средства оказания с помощью
метафорической речи влияния на культы природы позднее способствовали
формированию традиции загадывания загадок, исполняемых с целью
проверки интеллекта, смекалки, находчивости.

10. Специфическая природа загадок определяется тем, что в них

удивительным образом совмещены важнейшие стороны поэтического
мышления предков – умение увидеть общие и отличительные признаки
между различныи предметами и явлениями и традиция художественной
передачи взаимосвязи предметов или явлений. Если художественно-


background image

42

эстетическое

осмысление

действительности

породило

традицию

использования слов в переносном значении в процессе общения людей, то в
фольклоре оно способствовало формированию загадки, основанного на
толкование сути предметов-явлений с помощью «тайной речи».




background image

43

SCIENTIFIC COUNCIL AWARDING SCIENTIFIC DEGREES

DSc 27.06.2017. FIL.46.01AT THE INSTITUTE OF UZBEK

LANGUAGE, LITERATURE AND FOLKLORE

INSTITUTE OF UZBEK LANGUAGE, LITERATURE AND FOLKLORE

JURAYEVA MUNIS YUNUSOVNA

GENESIS OF UZBEK FOLK RIDDLES

10.00.08 – folklore

DISSERTATION ABSTRACT FOR DOCTOR OF PHILOSOPHY (PhD) ON

PHILOLOGICAL SCIENCES

Тashkent – 2017


background image

44

The theme of PhD dissertation is registered by Supreme Attestation Commission at

the Cabinet of Ministry of the Republic of Uzbekistan under the number №
В2017.1.PhD/Fil95

The dissertation has been prepared at the Institute of Uzbek Language, literature and

folklore under the Uzbekistan Academy of Sciences.

The abstract of the PhD dissertation is posted in three (Uzbek, Russian, English (resume))

languages on the website of the Scientific Council (

www.tai.uz

) and “ZiyoNet” information and

educational portal (

www.ziyonet.uz

).


Scientific advisor:

Mirzayev Tura

Doctor of Philological sciences, professor

Official opponents:

Eshonqulov Jabbor Solievich

Doctor of Philological sciences

Ochilov

Nasim Kamolovich

Candidate of Philological sciences, dotsent

Leading organization

:

Bukhara State University


Defense of the Dissertation will take place on «___» _____________ 2017, at «____»

p.m. at a meeting Scientific Council DSc 27.06.2017. Fil.46.01 under Scientific Degree at Uzbek
Language, literature and folklore Institute of the Science Academy of the Republic of Uzbekistan
(Address: 100060, Tashkent, str. Shakhrisabz, 5. Tel: (99871) 233-36-50; факс: (99871) 233-71-
44; e-mail: uzlit.@uzsci.net.)

Dissertation could be reviewed at the Main Library of the Science Academy of the

Republic of Uzbekistan (registration number __). Address: Address: 100100, Tashkent, str.
Ziyolilar, 13. Tel.: (99871) 262-74-58.

The abstract of the dissertation was distributed on «____» _____________ 2017.
(Registry report number ____ on «____» ____________ 2017).

B.A.Nazarov

Chairman of Scientific Council

awarding scientific degrees,

Doctor of Philological sciences, Academician

R.Barakayev

Secretary of Scientific Council

awarding scientific degrees,

Candidate of Philological sciences

Sh.Turdimov

Chairman of Scientific Seminar at the

Scientific Council awarding scientific degrees,

Doctor of Philological sciences


background image

45

INTRODUCTION (abstract of PhD thesis)


The aim of the research

is to determine the historical foundations of riddles,

to illuminating the role of beliefs associated with ancient mythological
representations, taboo words and metaphorical speech in the role of formulating
riddles.

The object of the research

is the mythological representations in the riddles,

the magic of the word and the images associated with the taboo.

The subject of the research

is riddles, reflecting the peculiarities of the

archaic layer of the history of artistic thinking.

Scientific novelty of the research is as follow:

for the first time in Uzbek folklore studies, the connection between the

historical foundations of riddles and ancient mythology, the magic of the word,
taboo vocabulary and archaic forms of metaphorical speech is defined;

the importance of folklore materials of the medieval written monument

«Codex kumanikus» in the study of the genesis of riddles is grounded;

the stages of the formation of riddles are shown: «taboo words → hidden

speech → metaphoric speech → riddle»;

the role and functions of ancient sacred representations and archaic myths in

the formation of poetic models, which became the basis for the appearance of
riddles, were refined;

the role of the verbal components of the ancient seasonal rites and customs,

which bear the idea of productivity and fertility in the origin of riddles;

the connection between the appearance and evolutionary development of

Uzbek folk mysteries with poetic thinking and the artistic and aesthetic traditions
of the Turkic peoples is indicated.

Implementation of research results.

On the basis of scientific results on the

study of the history of the formation of Uzbek folk riddles:

in the fifth («Oʻzbek xalq ijodi yodgorliklari: 100 jildlik. 5-jild. «Shirin bilan

Shakar». – Toshkent: Gʻafur Gʻulom nomidagi NMIU, 2015, 540 b.), the eighth
(«Oʻzbek xalq ijodi yodgorliklari: 100 jildlik. 8-jild. «Sohibqiron». – Toshkent:
Gʻafur Gʻulom nomidagi NMIU, 2016, 512 b.) and the twelfth («Oʻzbek xalq ijodi
yodgorliklari: 100 jildlik. 12-jild. «Orzigul». – Toshkent: Gʻafur Gʻulom nomidagi
NMIU, 2017, 560 b.) volume of the 100-volume edition «Monuments of Uzbek
Folk», published for the purpose of providing tasks, which is shown in the
Resolution of the Cabinet of Ministers of the Uzbekistan №222 «On the approval
of the state program for the protection, storage, promotion and use of objects of
non-material cultural heritage for 2010-2020» on October 7, 2010, theoretical
generalizations on the textological analysis of works of folk art and the elucidation
of historical the foundations of poetic images. In the volume of the "Riddles"
prepared by the author along with the article, the text, scientific commentaries and
the dictionary, the actual materials drawn to the study and generalized conclusions
of the thesis are also used;


background image

46

scientific and theoretical views on the poetic interpretation of the taboo

vocabulary of the language of Uzbek folk puzzles and lexical units of forms of
metaphorical speech are embedded in the fundamental project FA-F8-034
«Principles of the development of vocabulary and terminology of the Uzbek
language in the period of Independence» (2007-2011) (Reference letter: Science
and Technologies agency of the Republic of Uzbekistan №FTA-02-11 / 1082,
November 14, 2017). On the basis of scientific results, new features concerning the
semantic field of the lexical layer of the Uzbek language have been clarified and
lexicographic interpretations in explanatory dictionaries have been improved;

actual materials and analytical conclusions about the role of ancient myths and

taboo words in the genesis of the riddle genre were used in the fundamental project
Ф1-ХТ-0-19919 «Uzbek mythology and its role in the development of artistic
thinking» (Reference №FTA-02-11 / 1082, Science and Technology Agency of the
Republic of Uzbekistan, November 14, 2017). The obtained results became the
basis for the determination of specific features of myths and mythological subjects
having an important place in the development of the artistic thinking of the Uzbek
people and the laws of the phenomenon of the diffusion of myth in folklore genres.

The given folklore materials by researcher for the television show "Javondagi

javoxirlar" and the radio show "Kadriyat" of the Uzbek National TV and Radio
Company are enriched by the researches on the origin of the traditional saying the
riddles, as well as their territorial peculiarity (Reference No. 05-15/4752 of the
Uzbek National TV and Radio Company. November 20, 2017). In result, TV
viewers and radio listeners received new informations about Uzbek folklore, as
well as riddles.

Structure and volume of the dissertation.

The dissertation consists of an

introduction, 3 chapters, conclusions and a list of used literature, the volume of
dissertations is 154 pages.

















background image

47

ЭЪЛОН ҚИЛИНГАН ИШЛАР РЎЙХАТИ

СПИСОК ОПУБЛИКОВАННЫХ РАБОТ

LIST OF PUBLISHED WORKS

I бўлим (I часть; I part)

1. Жўраева М. Ўзбек фольклорида топишмоқ. ‒ Тошкент: Фан, 2011.

– 5 б.т.

2. Жўраева М. Топишмоқ ва маросим // Ўзбек тили ва адабиёти.

– Тошкент, 2009. – № 2. – Б. 19

24 (10.00.00 № 14).

3. Жўраева М. Бир топишмоқнинг тарихий асоси ҳақида // Ўзбек тили ва

адабиёти. – Тошкент, 2009. – № 5. – Б. 58

62 (10.00.00 № 14).

4. Жўраева М. «Kodeks Kumanikus»ta bilmeceler ve özbek folklorundeki

şekilleri // Türk Dünyasi Incelemeleri Dergisi / Journal of Turkish World Studies.
– Bornova-Izmir, 2011. – XI/1 (Yaz 2011). – S. 25

32 (10.00.00 № 27, Осиё).

5. Жўраева М. Жониворлар ҳақидаги топишмоқларнинг тарихий

асослари // Илм сарчашмалари. – Урганч, 2011. – № 5. – Б. 39

44 (10.00.00

№ 3).

6. Жўраева М. Следы мифологических представлений и табу в узбекских

народных загадках // Вестник тюркского мира. Журнал Дагестанского
государственного педагогического университета. – Махачкала, 2011. ‒ № 3.
‒ С. 3

11.

7. Жўраева М. Табу ва топишмоқ // Ўзбек тили ва адабиёти. – Тошкент,

2011. – № 3. – Б. 50

54 (10.00.00 № 14).

8. Жўраева М. Топишмоқ жавоби билан боғлиқ айтимлар // Ўзбек тили

ва адабиёти. ‒ Тошкент, 2013. ‒ № 6. – Б. 52

56 (10.00.00 № 14).

9. Жўраева М. Mit ve Bilmece // Dil ve Edebiyat Araştirmalar. ‒ Istanbul,

2014. ‒ Kiş.09. – S. 87

102 (10.00.00 № 5, Осиё).

10. Жўраева М. Топишмоқда ўхшатиш // Бухоро давлат университети

илмий ахбороти. – Бухоро, 2017. – № 2. – Б. 140-142 (10.00.00 № 1).

11. Жўраева М. Древнекипчакская рукопись XIII века «Кодекс

куманикус» и проблемы изучения генезиса фольклорных жанров /
Культурное взаимодействие и единство цивилизации (Материалы V
международного тюркологического конгресса. 18

19 апрель. 2013 года).

– Туркестан, 2013. – С. 454

458.

12. Жўраева М. Историко-сравнительный анализ узбекских и татарских

народных загадок / Нематериальное культурное наследие тюркских народов
как объект сохранения: сборник материалов Международной научно-
практической конференции (16

19 июля 2014 г.) ‒ Казань: Ихлас, 2014.

– С. 485

490.

13. Жўраева М. Афғонистон ўзбекларининг топишмоқларига доир баъзи

қайдлар / Изланиш самаралари. №1 (Ўзбекистон ёш тилшунослари ва
адабиётшуносларининг Ўзбекистон Республикаси мустақиллигининг 20


background image

48

йиллигига бағишланган анъанавий илмий анжумани материаллари).
– Тошкент, 2011. – Б. 105

109.

14. Жўраева М. Ўзбек халқ топишмоқларининг ёшлар маънавиятини

шакллантиришдаги ўрни / «Халқ оғзаки ижодиёти миллий ва умуминсоний
қадриятлар тизимида» халқаро илмий конференция материаллари. – Нукус,
2015. – Б. 152.

II бўлим (II часть; II part)

15. Жўраева М. Топишмоқлар генезисига доир айрим мулоҳазалар /

Ўзбек фольклоршунослиги масалалари. 1-китоб. – Тошкент, 2006.
– Б. 97

101.

16. Жўраева М. Сув культи ва унинг топишмоқлар генезисида тутган

ўрнига доир мулоҳазалар / Хоразм фольклори. – VIII том. – Урганч, 2006.
– Б. 68

72.

17. Жўраева М. Ўзбек халқ топишмоқларининг ўрганилиши тарихидан /

«Ўзбек маросим фольклорини ўрганишнинг янгича тамойиллари»
мавзуидаги Республика илмий-назарий конференцияси материаллари.
– Навоий, 2007. – Б. 82

84.

18.

Жўраева М. Ўйинлар ва ўйин предметлари ҳақидаги

топишмоқларнинг бадиияти / Ўзбек болалар фольклори: табиати, тўпланиши,
нашри ва ўрганилиши муаммолари. – Бухоро, 2008. – Б. 85

86.

19. Жўраева М. Ўзбек халқ топишмоқларининг педагогик моҳияти ва

уларнинг ёшлар тарбиясидаги аҳамияти // Таълим технологиялари. Илмий-
услубий журнал. – Тошкент, 2009. – № 1. – Б. 28

27.

20. Жўраева М. «Кодекс куманикус»даги топишмоқлар ва уларнинг

ўзбек фольклоридаги намуналари / Ўзбек фольклоршунослиги масалалари.
2-китоб. – Тошкент: Фан, 2010. – Б. 164

170.

21. Жўраева М. Ой билан алоқадор космогоник тасаввурлар ва уларнинг

топишмоқлардаги талқини / «Ўзбек фольклорини ўрганишнинг янгича
тамойиллари» мавзуидаги илмий-амалий конференция материаллари.
– Наманган, 2010. – Б. 91

95.

22. Жўраева М. Маросимлардаги жумбоқли айтимлар ва уларнинг

топишмоқ жанри генезисида тутган ўрни / Филология ва усулиёт масалалари.
2-қисм. – Бухоро: «Бухоро» нашриёти, 2010. – Б. 150

153.

23. Жўраева М. Сўз табуси ва унинг топишмоқ жанри генезисида тутган

ўрни / Ўзбекистон ёш тилшунослари ва адабиётшуносларининг анъанавий
илмий анжумани материалари. – Тошкент, 2010. – Б. 95

97.

24. Жўраева М. Топишмоқ айтиш жараёнидаги «шаҳар бериш»

одатининг тарихий асосларига доир / Ўзбек фольклоршунослиги масалалари.
3-китоб. – Тошкент: Фан, 2010. – Б. 201

211.

25. Жўраева М. «Шаҳар бериш» одати ва унинг топишмоқ айтиш

анъанасида тутган ўрни / Хоразм фольклори. XI-том. – Урганч, 2010.
– Б. 15

18.


background image

49

26. Жўраева М. Табу ва эвфемизмларнинг топишмоқ жанри генезисида

тутган ўрни / Ўзбек тилшунослигининг долзарб масалалари. Республика
илмий-назарий анжумани материаллари. № 5. – Тошкент, 2011. – Б. 170

173.

27. Жўраева М. Топишмоқ жанрининг қадимий ижро шакли хусусида

баъзи мулоҳазалар / Бадиий таржима тилшунослик, адабиётшунослик ва
маданиятлараро алоқалар контекстида (Республика илмий-амалий анжумани
материаллари, Жиззах, 2011 йил, 22

23 апрель). – Жиззах, 2011. – Б. 61

63.

28. Жўраева М. Жумбоғим бор бир жуфтгина // Мактабгача таълим.

– Тошкент, 2012. – № 7. – Б. 4; –№ 8. – Б. 13.

29. Жўраева М. Луғз ва топишмоқ жанрлари хусусида баъзи

мулоҳазалар / Алишер Навоий меросининг ёш авлод маънавий тарбиясидаги
аҳамияти (Республика илмий-амалий конференцияси материаллари).
– Навоий, 2012. – Б. 54

56.

30. Жўраева М. Соч магияси ва унинг топишмоқлардаги талқини / Ўзбек

адабиёти масалалари. Илмий мақолалар тўплами. – Тошкент, 2013.
– Б. 218

224.

31. Жўраева М. Топишмоқ айтиш анъанаси ва унинг фольклор-

этнографик жамоалар репертуаридаги талқини / Ўзбек халқининг миллий
фольклор санъати ва этномаданий қадриятлари. – Тошкент: Наврўз, 2013.
– Б. 103

107.

32. Жўраева М. Ўрта аср ёзма ёдгорликлари ва ўзбек халқ

топишмоқлари / «Алишер Навоий маънавий меросида комил инсон
тарбияси» мавзусидаги Алишер Навоий таваллудининг 573 йиллигига
бағишланган V анъанавий республика илмий-амалий конференцияси
материаллари. ‒ Навоий, 2014. – Б. 51

54.

33. Жўраева М. Маросим, магик қарашларнинг топишмоқлардаги поэтик

кўринишлари / «Ўзбек адабиётшунослигида талқин ва таҳлил муаммолари»
мавзуидаги Илмий-назарий анжуман материаллари (Тошкент, 2014, 24

25

октябрь). ‒ Тошкент, 2014. – Б. 322

324.

34. Жўраева М. Никоҳ тўйи маросимида топишмоқнинг қадимги

кўринишлари / Номоддий маданий мерос ва этномаданий қадриятлар.
– Тошкент: Наврўз, 2014. – Б. 141–145.

35. Жўраева М. Халқ ижодида табуистик лексика ва «яширин исм»

қўйиш анъанаси / Алишер Навоий таваллудининг 574 йиллигига
бағишланган «Алишер Навоий маънавий меросининг ёшлар тарбиясидаги
ўрни ва аҳамияти» мавзусидаги VI анъанавий Республика илмий-амалий
конференцияси материаллари. ‒ Навоий, 2015. – Б. 25

27.

36. Жўраева М. Топишмоқ ва сўз магияси / «Ўзбек филологиясининг

долзарб муаммолари» (Профессор С.Алиев таваллудининг 95 йиллиги ҳамда
профессор О.Сафаров таваллудининг 75 йиллигига бағишланган илмий-
назарий анжуман материаллари. 2015 йил 15

16 апрель. ‒ Бухоро, 2015.

– Б. 203

205.

37. Жўраева М. Ўзбек халқ топишмоқлари номоддий маданий мерос

намунаси / «Номоддий маданий мерос ва фольклоршунослик муаммолари»


background image

50

мавзусидаги Республика илмий-амалий анжумани материаллари. ‒ Қарши,
2015. – Б. 35

38.

38. Жўраева М. Топишмоқлар / Эртаклар, мақоллар, топишмоқлар:

Мактаб адабиёти хрестоматияси. 2-жилд (тузувчи: Мунис Жўраева).
–Тошкент: Ғафур Ғулом номидаги нашриёт-матбаа ижодий уйи, 2015.
– Б. 248

299.

39. Жўраева М. Топишмоқда пейзаж / Тил ва адабиёт масалалари. – № 3

(илмий тўплам). – Наманган, 2016. – Б. 158

161.

40. Жўраева М. Ўзбек халқ топишмоқларида от культига доир айрим

мулоҳазалар / Ёш тилшунос ва адабиётшуносларнинг анъанавий республика
илмий-амалий анжуман материаллари. – Тошкент, 2016. – Б. 336

339.

41. Жўраева М. Инсон тана аъзолари билан боғлиқ ўзбек топишмоқлари

хусусида баъзи мулоҳазалар // Тамаддун нури (илмий, ижтимоий-фалсафий,
маданий-маърифий, адабий-бадиий журнал). – Тошкент, 2017. – № 2.
– Б. 54

57.

42. Жўраева М. Топ, топ, топишмоқ // Соғлом авлод учун. – Тошкент,

2017. – № 9. – Б. 21

22.

43. Жўраева М. Миф ва фольклор жанрлари генезиси / Миф ва унинг

бадиий тафаккур тараққиётида тутган ўрни. – Навоий: Алишер Навоий
номидаги нашриёт, 2017. – Б. 66

103.



















background image

51

Автореферат «Ўзбек тили ва адабиёти» журнали таҳририятида

таҳрирдан ўтказилди (22.11.2017 йил).

Босишга рухсат этилди: 01.12.2017 йил

Бичими 60х84

1

/

16

. «Times New Roman»

гарнитурада рақамли босма усулда чоп этилди. Шартли

босма табоғи 3,25. Адади 100. Буюртма №

46

“Fan va ta’lim poligraf” MChJ босмахонасида чоп этилди.

Тошкент шаҳри, Дўрмон йўли кўчаси, 24-уй.

Библиографические ссылки

Жўрасва М. Узбек фольклорида топишмоқ. - Тошкент: Фан, 2011.- 5 б.т.

Жўрасва М. Топишмок ва маросим // Узбек тили ва адабиёти.- Тошкент, 2009. - № 2. - Б. 19-24 (10.00.00 № 14).

Жўрасва М. Бир топишмоқнинг тарихий асоси ҳакида // Узбек тили ва адабиёти. - Тошкент, 2009. - № 5. - Б. 58-62 (10.00.00 № 14).

Жўрасва М. «Kodcks Kumanikus»ta bilmecelcr ve ozbek fblklorundcki §ekilleri // Turk Diinyasi Incelcmclcri Dcrgisi / Journal of Turkish World Studies. -Bomova-Izmir, 2011. - XI/1 (Yaz 2011). - S. 25-32 (10.00.00 № 27, Осиё).

Жўрасва M. Жониворлар ҳақидаги топишмокларнинг тарихий асослари // Илм сарчашмалари. - Урганч, 2011. - № 5. - Б. 39^14 (10.00.00 № 3).

Жўрасва М. Следы мифологических представлений и табу в узбекских народных загадках // Вестник тюркского мира. Журнал Дагестанского государственного педагогического университета. - Махачкала, 2011. - № 3. -С. 3-11.

Жўрасва М. Табу ва топишмоқ // Узбек тили ва адабиёти. - Тошкент, 2011. - № 3. - Б. 50-54 (10.00.00 № 14).

Жўрасва М. Топишмок жавоби билан боғлиқ айтимлар // Узбек тили ва адабиёти. - Тошкент, 2013. -№ 6. - Б. 52-56 (10.00.00 № 14).

Жўрасва М. Mit ve Bilmcce // Dil ve Edcbiyat Ara^tirmalar. - Istanbul, 2014. - Ki§.09. - S. 87-102 (10.00.00 № 5, Осиё).

Жўрасва M. Топишмокда ўхшатиш // Бухоро давлат университета илмий ахбороти. - Бухоро, 2017. - № 2. - Б. 140-142 (10.00.00 № 1).

Жўрасва М. Топишмокда ўхшатиш // Бухоро давлат университета илмий ахбороти. - Бухоро, 2017. - № 2. - Б. 140-142 (10.00.00 № 1).

Жўрасва М. Древнекипчакская рукопись XIII века «Кодекс куманикус» и проблемы изучения генезиса фольклорных жанров / Культурное взаимодействие и единство цивилизации (Материалы V международного тюркологического конгресса. 18-19 апрель. 2013 года).- Туркестан, 2013. - С. 454-458.

Жўрасва М. Историко-сравнительный анализ узбекских и татарских народных загадок / Нематериальное культурное наследие тюркских народов как объект сохранения: сборник материалов Международной научно-практической конференции (16-19 июля 2014 г.) - Казань: Ихлас, 2014.- С. 485-490.

Жўрасва М. Афганистан ўзбскларининг топишмокларига дойр баъзи қайдлар / Изланиш самаралари. №1 (Узбекистан ёш тилшунослари ва адабиётшуносларининг Узбекистан Рсспубликаси мустақиллигининг 20 йиллигига бағишланган анъанавий илмий анжумани матсриаллари). - Тошкент, 2011. - Б. 105-109.

Жўрасва М. Узбек халқ топишмокларининг ёшлар маънавиятини шакллантиришдаги ўрни / «Халқ оғзаки ижодиёти миллий ва умуминсоний қадриятлар тизимида» халқаро илмий конференция матсриаллари. - Нукус, 2015.-Б. 152.

Жўрасва М. Топишмоқлар генезисига доир айрим мулоҳазалар / Узбек фольклоршунослиги масалалари. 1-китоб. - Тошкент, 2006. -Б. 97-101.

Жўрасва М. Сув культи ва унинг топишмоклар генезисида тутган ўрнига доир мулоҳазалар / Хоразм фольклори. - VIII том. - Урганч, 2006. -Б. 68-72.

Жўрасва М. Узбек халк топишмокларининг ўрганилиши тарихидан / «Узбек маросим фольклорный ўрганишнинг янгича тамойиллари» мавзуидаги Республика илмий-назарий конференцияси материаллари. - Навоий, 2007. - Б. 82-84.

Жўрасва М. Уйинлар ва ўйин предметлари ҳақидаги топишмокларнинг бадиияти / Узбек болалар фольклори: табиати, тўпланиши, нашри ва ўрганилиши муаммолари. - Бухоро, 2008. - Б. 85-86.

Жўрасва М. Узбек халк топишмокларининг педагогик моҳияти ва уларнинг ёшлар тарбиясидаги аҳамияти // Таълим тсхнологиялари. Илмий-услубий журнал. - Тошкент, 2009. - № 1. - Б. 28-27.

Жўрасва М. «Кодекс куманикусвдаги топишмоклар ва уларнинг ўзбск фольклоридаги намуналари / Узбек фольклоршунослиги масалалари. 2-китоб. - Тошкент: Фан, 2010. - Б. 164-170.

Жўрасва М. Ой билан алоқадор космогоник тасаввурлар ва уларнинг топишмоклардаги талқини / «Узбек фольклорный ўрганишнинг янгича тамойиллари» мавзуидаги илмий-амалий конференция матсриаллари. - Наманган, 2010. - Б. 91-95.

Жўраева М. Маросимлардаги жумбоқли айтимлар ва уларнинг топишмок жанри генезисида тутган ўрни / Филология ва усулиёт масалалари. 2-кисм. - Бухоро: «Бухоро» нашриёти, 2010. - Б. 150-153.

Жўрасва М. Сўз табуси ва унинг топишмоқ жанри генезисида тутган ўрни / Узбекистан ёш тилшунослари ва адабистшуносларининг анъанавий илмий анжумани матсриалари. - Тошкент, 2010. - Б. 95-97.

Жўрасва М. Топишмок айтиш жараёнидаги «шаҳар бсриш» одатининг тарихий асосларига доир / Узбек фольклоршунослиги масалалари. 3-китоб. - Тошкент: Фан, 2010. - Б. 201-211.

Жўрасва М. «Шаҳар бсриш» одати ва унинг топишмок айтиш анъанасида тутган ўрни / Хоразм фольклори. XI-том. - Урганч, 2010. -Б. 15-18.

Жўрасва М. Табу ва эвфсмизмларнинг топишмок жанри генсзисида тутган ўрни / Узбек тилшунослигининг долзарб масалалари. Республика илмий-назарий анжумани матсриаллари. № 5. - Тошкент, 2011. - Б. 170-173.

Жўрасва М. Топишмок жанрининг кадимий ижро шакли хусусида баъзи мулоҳазалар / Бадиий таржима тилшунослик, адабиётшунослик ва маданиятлараро алокалар контекстида (Республика илмий-амалий анжумани матсриаллари, Жиззах, 2011 йил, 22-23 апрель). - Жиззах, 2011. - Б. 61-63.

Жўрасва М. Жумботим бор бир жуфтгина // Мактабгача таълим. - Тошкент, 2012. - № 7. - Б. 4; -№ 8. - Б. 13.

Жўрасва М. Луғз ва топишмок жанрлари хусусида баъзи мулоҳазалар / Алишер Навоий мсросининг ёш авлод маънавий тарбиясидаги ахамияти (Республика илмий-амалий конфсрснцияси матсриаллари). -Навоий, 2012.-Б. 54-56.

Жўрасва М. Соч магияси ва унинг топишмоқлардаги талқини / Узбек адабиёти масалалари. Илмий мақолалар тўплами. - Тошкент, 2013. -Б. 218-224.

Жўрасва М. Топишмок айтиш анъанаси ва унинг фольклор-этнографик жамоалар репертуаридаги талкини / Узбек халқининг миллий фольклор санъати ва этномаданий кадриятлари. - Тошкент: Наврўз, 2013. -Б. 103-107.

Жўрасва М. Урта аср ёзма ёдгорликлари ва ўзбск халқ топишмоклари / «Алишер Навоий маънавий мсросида комил инсон тарбияси» мавзусидаги Алишер Навоий таваллудининг 573 йиллигига бағишланган V анъанавий республика илмий-амалий конфсрснцияси матсриаллари. - Навоий, 2014. - Б. 51-54.

Жўрасва М. Маросим, магик қарашларнинг топишмоқлардаги поэтик кўринишлари / «Узбек адабиётшунослигида талкин ва таҳлил муаммолари» мавзуидаги Илмий-назарий анжуман матсриаллари (Тошкент, 2014, 24-25 октябрь). - Тошкент, 2014. - Б. 322-324.

Жўрасва М. Никоҳ тўйи маросимида топишмокнинг кадимги кўринишлари / Номоддий маданий мсрос ва этномаданий қадриятлар. - Тошкент: Наврўз, 2014. - Б. 141-145.

Жўрасва М. Халқ ижодида табуистик лексика ва «яширин исм» қўйиш анъанаси / Алишер Навоий таваллудининг 574 йиллигига бағишланган «Алишер Навоий маънавий мсросининг ёшлар тарбиясидаги ўрни ва аҳамияти» мавзусидаги VI анъанавий Республика илмий-амалий конфсрснцияси матсриаллари. - Навоий, 2015. - Б. 25-27.

Жўрасва М. Топишмок ва сўз магияси / «Узбек филологиясининг долзарб муаммолари» (Профессор С.Алисв таваллудининг 95 йиллиги хамда профессор О.Сафаров таваллудининг 75 йиллигига багишланган илмий-назарий анжуман матсриаллари. 2015 йил 15-16 апрель. - Бухоро, 2015. -Б. 203-205.

Жўрасва М. Узбек халқ топишмоқлари номоддий маданий мсрос намунаси / «Номоддий маданий мсрос ва фольклоршунослик муаммолари» мавзусидаги Республика илмий-амалий анжумани матсриаллари. - Қарши, 2015.-Б. 35-38.

Жўрасва М. Топишмоқлар / Эртаклар, маколлар, топишмоқлар: Мактаб адабиёти хрсстоматияси. 2-жилд (тузувчи: Мунис Жўрасва). -Тошкент: Ғафур Ғулом номидаги нашриёт-матбаа ижодий уйи, 2015. - Б. 248-299.

Жўрасва М. Топишмокда пейзаж / Тил ва адабиёт масалалари. - № 3 (илмий тўплам). - Наманган, 2016. - Б. 158-161.

Жўрасва М. Узбек халқ топишмоқларида от культига доир айрим мулохазалар / Ёш тилшунос ва адабиётшуносларнинг анъанавий республика илмий-амалий анжуман матсриаллари. - Тошкент, 2016. - Б. 336-339.

Жўрасва М. Инсон тана аъзолари билан боғлиқ ўзбек топишмоқлари хусусида баъзи мулохазалар // Тамаддун нури (илмий, ижтимоий-фалсафий, маданий-маърифий, адабий-бадиий журнал). - Тошкент, 2017. - № 2. - Б. 54-57.

Жўрасва М. Топ, топ, топишмок // Соглом авлод учун. - Тошкент, 2017.-№ 9. -Б. 21-22.

Жўрасва М. Миф ва фольклор жанрлари генезиси / Миф ва унинг бадиий тафаккур таракқиётида тутган ўрни. - Навоий: Алишер Навоий номидаги нашриёт, 2017. - Б. 66-103.