This article will focus on terms in the framework of the concept of multilingualism and plurilingualism, revealing aspects of them that are not only linguistic or methodological, but also related to other areas of research.
Psychological and psycholinguistic studies within concepts such as multilingualism and bilinguism are analyzed.
Верещагин Е. М . Пассивный и активный билингвизм и языковое контактирование. — В кн.: М атериалы конф. «Актуальные вопросы современного язы кознания и лингвистическое наследие Е. Д . П оливанова». Самарканд, Изд-во Самарк. ун-та, 1964, с. 269—270.
Haugen E . Problem s of B ilingualism .— L ingua, 1950, No. 2, 271—290.
Щерба Л . В . О понятии смешения язы ков.— Избранные работы по языкознанию и фонетике. Л ., Изд-во Л енингр. ун-та, 1958, т. 1.
Джусупов М. Межязыковое и межкультурное контактирование: понятие, слово, психообраз, интерференция // Филологические науки НДВШ. М., 2016. С. 22—34.
Zarate, G., Levy, D., & Kramsch, C. (2008). Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme. Paris, France: Contemporary Publishing International SARL.
Moore, D., & Gajo, L. (2009). Introduction: French voices on plurilingualism and pluriculturalism—theory, significance, and perspectives. International Journal of Multilingualism, 6(2), 137–153.
Prasad, G. (2014). Portraits of plurilingualism in a French international school in Toronto: Exploring the role of visual methods to access students’ representations of their linguistically diverse identities. Canadian Journal of Applied Linguistics, 17(1), 51–77.p52
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. “Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам).” – М.: Издательство ИКАР, 2009. –448- 87 с
Успенский Б. А. Языковая ситуация и языковое сознание в Московской Руси: восприятие церковнославянского и русского языка. Византия и Русь. – М., 1989. с. 206-226.
Степанов Г.V. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. Москва: Наука, 1976. с. 167
Швейцер А. Д. Социолингвистика //Лингвистический энциклопедический словарь. – 1990. – С. 481-482.
Bloom J.-P., Gumperz J.J. Social meaning in linguistic strucuture: code-switching in Norway // Li W. (ed.) The Bilingualism Reader. L.: Routledge, 2000. P. 11–136