The article is devoted to the peculiarities of the expression of modal features in the form of obligation. Due to the variety of approaches to the phenomenon under consideration, the topic of this article seems to be relevant in the Korean language. The study of these differences helps to identify systemic differences in the means of expressing modality in different languages, including Russian.
Adamets P To the question of modifications (modal transformations) with the meaning of necessity and possibility. - M. 1968.
Alieva E.N. Functional-semantic category of modality and its implementation in different-structured languages (Russian, English, Lezgi): Author's abstract. dis. ... doc. philol. sciences / Alieva E.N .; M., 2010.
Kim N.D. The nature of the naming and communicative functions of a sentence in the Korean language. Oriental studies, Tashkent State Institute of Culture, No. 1. - Tashkent, 2005.
Ramstedt G. Grammar of the Korean language (translated from English and notes by AA Kholodovich, under the editorship and editorship of prof. Pashkov BK) M .: Foreign literature. 1951.
Sturgeon I.G. Structural varieties of a simple sentence with the modal meaning of duty. dis. Cand. philol. sciences. - M. 1984.
Kholodovich A.A. An outline of the grammar of the Korean language. - M: Literature in foreign languages, 1954.
Rasuljanovna, I. N. (2020). The verbal lacunas in chinese and uzbeklanguages (on the example of grammatical and somatic lacunas). ACADEMICIA: An International Multidisciplinary Research Journal, 10(5), 196-1700.