ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ
https://scientific-jl.org/obr
Выпуск журнала №-70
Часть–5_ июня–2025
79
2181-
3187
ПРЯМАЯ И КОСВЕННАЯ РЕЧЬ.
КУЛДАШОВ ОЙБОТИР УСМАНОВИЧ .
Аннотация.
В данной работе рассматриваются особенности прямой и косвенной речи в
русском языке. Описаны основные грамматические правила преобразования
прямой речи в косвенную, а также трудности, возникающие при этом процессе.
Особое внимание уделяется изменению глагольных форм, местоимений и
указательных слов. Работа может быть полезна для изучающих русский язык как
иностранный, а также для студентов-филологов.
Ключевые слова
. прямая речь, косвенная речь, преобразование,
глагольные времена, синтаксис, грамматика, местоимения, русский язык.
Прямая и косвенная речь — важные элементы синтаксиса, активно
используемые в устной и письменной коммуникации. Они позволяют передавать
высказывания других лиц, выражая при этом точку зрения говорящего. Прямая
речь передаёт высказывание дословно, в то время как косвенная речь
пересказывает его с соблюдением определённых грамматических правил.
Владение механизмом преобразования прямой речи в косвенную необходимо не
только для носителей языка, но и для изучающих русский язык как иностранный.
Эта тема особенно актуальна в контексте лингвистических исследований,
преподавания языка и перевода.
Целью данной работы является изучение особенностей функционирования
прямой и косвенной речи, выявление различий между ними и анализ трудностей,
возникающих при их использовании.
Прямая речь — это способ передачи чужой речи без изменений, с
сохранением точной формулировки. В письменной речи прямая речь
оформляется с использованием кавычек и тире. Пример:
Он сказал: «Я поеду в Москву завтра».
ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ
https://scientific-jl.org/obr
Выпуск журнала №-70
Часть–5_ июня–2025
80
2181-
3187
В данном случае передаётся точная цитата говорящего, включая его слова,
местоимения и временные формы.
Понятие косвенной речи. Косвенная речь — это способ передачи чужой
речи с грамматическим подчинением её структуре главного предложения. Она
не оформляется кавычками и требует изменения местоимений, указательных
слов и временных форм. Пример:
Он сказал, что поедет в Москву на следующий день.
Здесь речь говорящего пересказана, а не процитирована. Меняется слово
«завтра» на «на следующий день», а «я» заменяется на «он».
Грамматические преобразования. При переходе от прямой речи к косвенной
происходят следующие изменения:
Местоимения: «я» → «он/она», «мы» → «они» и т.д.
Временные формы: если в главном предложении глагол прошедшего
времени, то времена в придаточном часто сдвигаются назад (Present → Past, Past
Simple → Past Perfect и т.д.).
Указательные слова: «сегодня» → «в тот день», «здесь» → «там», «завтра»
→ «на следующий день».
Примеры:
Прямая речь:Анна сказала: «Я учусь в университете».
Косвенная речь:Анна сказала, что она учится в университете.
(Если глагол «сказала» стоит в прошедшем времени, возможно: «что она
училась в университете» — в зависимости от контекста.)
Прямая речь:Пётр спросил: «Когда вы приедете?»
Косвенная речь:Пётр спросил, когда они приедут.
Трудности преобразования. На практике преобразование прямой речи в
косвенную может вызывать сложности, особенно у изучающих русский язык.
Проблемы чаще всего связаны с:
•
сохранением смысла при изменении грамматических форм,
•
правильным согласованием времен,
ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ
https://scientific-jl.org/obr
Выпуск журнала №-70
Часть–5_ июня–2025
81
2181-
3187
•
заменой указательных слов без искажения содержания.
Косвенная речь часто используется в научных и публицистических текстах,
а также в повествовательных жанрах, где автор стремится передать чужие слова
не дословно, а через пересказ. Это позволяет сохранить нейтральность тона,
убрать излишнюю эмоциональность, сделать речь более сжатой и логичной.
Например:
Прямая речь:Учитель сказал: «Вы должны сдать работы до пятницы».
Косвенная речь:Учитель сообщил, что работы должны быть сданы до
пятницы.
Такой подход позволяет автору выразить отношение к содержанию
высказывания и адаптировать его к контексту.
Особое
внимание
заслуживает
преобразование
вопросительных
предложений в косвенную форму. Вопросительное слово (что, где, когда, почему
и др.) сохраняется, но порядок слов становится повествовательным:
Прямая речь:Она спросила: «Где ты живёшь?»
Косвенная речь:Она спросила, где он живёт.
Если вопрос общий (без вопросительного слова), то в косвенной речи
используется союз «ли»:
Прямая речь:Он спросил: «Ты идёшь в театр?»
Косвенная речь:Он спросил, идёт ли она в театр.
Интересно, что механизмы преобразования прямой речи в косвенную
существуют и в других языках, например, в английском, немецком,
французском. Во всех этих языках также происходят сдвиги времён, замена
указательных слов и местоимений. Это делает тему особенно актуальной для
сравнительного лингвистического анализа. Например, в английском языке
действует правило "backshift" — смещение времен на один шаг назад:
•
Прямая речь (англ.): He said, “I am tired.”
•
Косвенная речь (англ.): He said that he was tired.
ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ
https://scientific-jl.org/obr
Выпуск журнала №-70
Часть–5_ июня–2025
82
2181-
3187
Выбор между прямой и косвенной речью также зависит от стилистических
целей автора. Прямая речь может оживить текст, передать эмоциональность,
характер героя. Косвенная речь — более нейтральна и уместна в официальной,
научной, публицистической сферах. В художественной литературе часто
сочетаются обе формы: повествование ведётся в косвенной речи, но отдельные
яркие фразы или диалоги передаются в прямой речи для усиления
выразительности.
Заключение
Прямая и косвенная речь являются важными средствами передачи чужой
речи в русском языке. Они выполняют не только грамматическую, но и
стилистическую функцию, позволяя говорящему точно или обобщённо передать
высказывания другого лица. Прямая речь сохраняет оригинальную форму
высказывания, подчёркивает эмоциональность и индивидуальность речи
говорящего. Косвенная речь, напротив, способствует экономии речевых средств
и стилистической нейтральности, что делает её особенно уместной в научных,
деловых и публицистических текстах.
Изучение особенностей преобразования прямой речи в косвенную требует
знания грамматических закономерностей, таких как согласование времён,
изменение местоимений, употребление союзов и порядок слов. Это особенно
актуально для изучающих русский язык как иностранный, а также для филологов
и переводчиков, работающих в многоязычной среде.
Использование литература.
1.https://www.yaklass.ru/p/russky-yazik/9-klass/sintaksis-sposoby-peredachi-
chuzhoi-rechi-7427717/priamaia-i-kosvennaia-rech-7429071/re-bad77053-426f-
4a29-9d9b-71de455c3565.
2.https://maximumtest.ru/uchebnik/8-klass/russky-yazyk/pryamaya-i-kosvennaya-
rech.
3.Косвенная речь: Стилистический энциклопедический словарь русского языка.
— М:. "Флинта", "Наука". Под редакцией М.Н. Кожиной. 2003.
ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ
https://scientific-jl.org/obr
Выпуск журнала №-70
Часть–5_ июня–2025
83
2181-
3187
4.Косвенная речь // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М.
Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
5.Косвенная речь: Стилистический энциклопедический словарь русского языка.
— М:. "Флинта", "Наука". Под редакцией М.Н. Кожиной. 2003.