Авторы

  • Zarifova Hilola Ulug‘bek qizi

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.esiiw.124716

Ключевые слова:

adabiy til sheva yozma nutq savodxonlik tilshunoslik o‘qitish metodikasi.

Аннотация

Maqolada o‘quvchilarning yozma nutqida uchrayotgan dialektal (shevaviy) xatolar tahlil qilinadi, ularning kelib chiqish sabablari va bartaraf etish yo‘llari ko‘rib chiqiladi. Avvalo, adabiy til va sheva tushunchalari hamda ularning farqlari aniqlandi. Maqolada o‘quvchilarning yozma nutqida mahalliy shevaviy leksika va grammatik me’yorlardan og‘ishishi namoyon bo‘layotgani misollar bilan ko‘rsatib o‘tiladi. Shuningdek, bu holatning ijtimoiy-psixologik (oilaviy va ta’lim muhitidagi farqlar, milliy o‘zlik) 
hamda metodik (o‘qituvchi nutqi, o‘qitish usullari) sabablari tahlil qilinadi. Mualliflar uslubiy tavsiyalar taklif qilib, adabiy til normalariga rioya etilmaganligi oqibatida yuzaga kelayotgan imlo va uslubiy xatolardan xalos bo‘lish yo‘llarini ko‘rsatadilar. 
Masalan, Shayxislamov fikricha, nojo‘ya vaziyatlarda sheva so‘zlarini qo‘llash adabiy nutq madaniyatiga zarar yetkazadi 


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-70

Часть–5_ июня–2025

152

2181-

3187

O‘QUVCHILAR YOZMA SAVODXONLIGIDA DIALEKTAL

XATOLAR: SABABLARI VA METODIK YECHIMLAR

Zarifova Hilola Ulug‘bek qizi

Alisher Navoiy nomidagi ToshDO‘TAU

O‘zbek tili va adabiyoti ta’limi yo‘nalishi

3-kurs talabasi

zarifovahilola35@gmail.com

+998940193434


Annotatsiya

Maqolada o‘quvchilarning yozma nutqida uchrayotgan dialektal (shevaviy) xatolar

tahlil qilinadi, ularning kelib chiqish sabablari va bartaraf etish yo‘llari ko‘rib chiqiladi.

Avvalo, adabiy til va sheva tushunchalari hamda ularning farqlari aniqlandi. Maqolada

o‘quvchilarning yozma nutqida mahalliy shevaviy leksika va grammatik me’yorlardan

og‘ishishi namoyon bo‘layotgani misollar bilan ko‘rsatib o‘tiladi. Shuningdek, bu

holatning ijtimoiy-psixologik (oilaviy va ta’lim muhitidagi farqlar, milliy o‘zlik)

hamda metodik (o‘qituvchi nutqi, o‘qitish usullari) sabablari tahlil qilinadi. Mualliflar

uslubiy tavsiyalar taklif qilib, adabiy til normalariga rioya etilmaganligi oqibatida

yuzaga kelayotgan imlo va uslubiy xatolardan xalos bo‘lish yo‘llarini ko‘rsatadilar.

Masalan, Shayxislamov fikricha, nojo‘ya vaziyatlarda sheva so‘zlarini qo‘llash adabiy

nutq madaniyatiga zarar yetkazadi , bu esa o‘quvchilarning insholaridagi imlo va


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-70

Часть–5_ июня–2025

153

2181-

3187

stilistika xatolarining keskin oshishiga sabab bo‘lmoqda . Maqolada topilmalar asosida

adabiy til – dialekt munosabatlarining pedagogik ta’siri ko‘rib chiqilib,

o‘quvchilarning yozma savodxonligini oshirish bo‘yicha uslubiy choralar belgilab

berildi.

Kalit so‘zlar: adabiy til, sheva, yozma nutq, savodxonlik, tilshunoslik, o‘qitish

metodikasi.

Abstract

This article analyzes the dialectal errors occurring in students’ written speech,

identifies their causes, and proposes scientific solutions. The concepts of literary

language and dialect and their distinctions are firstly defined. It is shown how the

influence of regional dialects manifests in students’ writing, leading to deviations from

the norms of standard Uzbek. The social-psychological factors (family and educational

environment, national identity, etc.) and methodological factors (teachers’ speech

habits, teaching methods) behind this phenomenon are examined. Based on these

findings, pedagogical recommendations are offered to improve students’ writing

literacy. For example, it is noted that using dialectal expressions in inappropriate

contexts undermines the culture of literary speech . Such usage contributes to a sharp

increase in orthographic and stylistic errors in students’ essays . The article concludes

with strategies from a language teaching perspective aimed at reducing dialectal

interference and strengthening adherence to standard language norms in writing.

Keywords: literary language, dialect, written speech, literacy, linguistics, teaching

methodology.


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-70

Часть–5_ июня–2025

154

2181-

3187

Adabiy (standart) til va mahalliy sheva o‘rtasidagi ziddiyat bugungi

o‘quvchilarning yozma savodxonligida yaqqol ko‘zga tashlanmoqda. O‘zbek adabiy

tili shevalar asosida shakllangan rasmiy til bo‘lib, u aniq me’yor va qonuniyatlar

asosida birlashtiriladi . Shu bilan birga, adabiy til jonli nutq hamda sheva va turli

ijtimoiy qatlam nutqiga asoslanadi va ular bilan o‘zaro boyib boradi . Biroq, har doim

adabiy til me’yorlari bilan shevalarning farqi saqlanadi . Amaliyotda esa ba’zan

o‘quvchilarning yozma nutqida shevaning og‘zaki shakli noto‘g‘ri aks etishi

kuzatiladi. Masalan, Shayxislamov tahliliga ko‘ra, muddatli yoki rasmiy

yozishmalarda sheva so‘zlaridan foydalanish adabiy til madaniyatiga putur yetkazadi .

Shu bois, yuridik-ma’naviy va ma’rifiy qarorlar bilan adabiy til me’yorlariga bo‘lgan

e’tibor oshirilayotgan bir vaqtda bu muammo alohida ahamiyat kasb etadi. Kirish

bo‘limida mavzuning dolzarbligi ta’kidlanib, o‘quvchilarning yozma savodxonligida

shevalar sabab bo‘layotgan kamchiliklar ko‘rsatib o‘tiladi. Tadqiqot asosida adabiy til

va sheva o‘rtasidagi aniq farqlanish to‘g‘risida nazariy ma’lumotlar keltirilib, keyingi

bo‘limlarda

muammo

misollar

va

izohlar

bilan

yoritiladi.


Tilshunoslarda sheva — «tilning fonetik, grammatik va lug‘aviy jihatdan o‘ziga

xos xususiyatlarga ega bo‘lgan eng kichik hududiy koʻrinishi» sifatida ta’riflanadi .

Shevalar bir yoki bir nechta aholi punktida yashovchi odamlarga xos nutq varianti

bo‘lib, ular ijtimoiy me’yor hisoblanmaydi. Adabiy til esa ayrim shevalar asosida

tuzilgan, davlat tili maqomiga ega, normalashtirilgan til ko‘rinishidir . U so‘zlashuv

tili, turli sheva va ijtimoiy qatlam nutqidan ma’lum me’yorlar asosida birlashtirib, aniq

normativ asosda shakllangan. Shu bilan birga adabiy til jonli nutqdan, mazkur sheva

va qatlamlardan oziqlanib, boyib, rivojlanib boradi . Shuni ta’kidlash joizki, adabiy til

bilan sheva o‘rtasidagi tafovut doim saqlanib, ular bir biriga aralashmaydi . Boshqacha

aytganda, shevalar adabiy tilga kirmaydi, ammo tilning boy tili jihatdan quyi qatlami


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-70

Часть–5_ июня–2025

155

2181-

3187

bo‘lib, u mukammallashgan me’yorlar asosida adabiy tilni to‘ldiradi. Til tarixida

klassik adabiy manbalar va xorijiy ta’sirlar (masalan, arab, fors, rus tillari) adabiy tilda

me’yorlarni boyitib kelgan. Ammo milliy tilimiz me’yorlariga zid bo‘lgan sheva

ifodalari yozma nutq me’yorlarini buzadi. Shu ma’noda, sheva adabiy tilning boy

manbai bo‘lishiga qaramay, uni bevosita yozuvda qo‘llash talab etilmaydi.


Amaliy sinovlarga ko‘ra, o‘quvchilar yozma nutqida mahalliy sheva so‘z va

grammatik shakllarini noto‘g‘ri qo‘llashadi. Bunda asosan leksik xatolar (shevaga xos

so‘zlarni ishlatish), morfologik xatolar (qo‘shimcha yoki burilishga oid o‘zgartirishlar)

va stilistik xatolar namoyon bo‘ladi. Masalan, rasmiy insholarda dialektal lug‘atlardan

foydalanish ko‘zga tashlanadi. Shayxislamovning qayd etishicha, ba’zi yozishmalarda

sheva so‘zlari va talaffuz me’yorlari qo‘llanilishi adabiy nutq madaniyatiga jiddiy

ziyon yetkazadi . Ustoz nutqidagi sheva unsurlarining allaqachon mahalliy muhitga

singib ketishi oqibatida, o‘quvchilar darsda shevada ishlangan so‘z va jumlalarni o‘z

yozma ishlari hamda og‘zaki nutqida keltirib o‘tadi. Shu sababdan, o‘quvchilarning

insho va ertaklarida tarafdor bo‘lgan ifodalar, adabiy talaffuzdan uzoq shakllar

uchraydi. Shayxislamovga ko‘ra, maktabgacha yoshda sheva o‘rniga adabiy tilni

egallashi kerak bo‘lgan bola oilada yoki bolalar bog‘chasida adabiy nutqni eshitmaydi,

maktab o‘qituvchisi o‘z shevasida dars o‘tgach, o‘quvchining nutqi tabiatan shu dialekt

meyorida shakllanadi . Natijada o‘quvchilarning yozma savodxonligi ham sezilarli

darajada pasayadi. Ularning insho va boshqa yozma ishlarida shevaviy so‘z

birikmalariga ko‘p duch kelinadi, bu esa ortiqcha so‘zlar, takroriy tuzilmalar va imlo

xatolarining ko‘payishiga olib keladi . Ushbu jarayon asosan imlo hamda uslubiy

xatolar keskin ko‘payishida namoyon bo‘ladi. Xususan, shartli sheva me’yoridagi

“yoqolmagan” o‘rniga ba’zi o‘quvchilar “loqolmagan” deb yozishi, “boshida” o‘rniga

“boshqorong‘i” so‘zini ishlatishi, klassik so‘z hosil qilish o‘rniga oddiylashtirilgan

shakllardan foydalanishi kuzatiladi. Bu holat adabiy til normalaridan uzoqlashuvni

ko‘rsatib, yozma nutqning ravonligi va aniq-ravonligini izdan chiqaradi.


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-70

Часть–5_ июня–2025

156

2181-

3187

Talabalar yozma nutqida shevaviy xatolarning yig‘ilishiga bir qancha omillar

sabab bo‘ladi. Birinchidan, ijtimoiy-psixologik muhit – oilaviy va maktabgacha ta’lim

sharoiti katta rol o‘ynaydi. Mutaxassislar fikricha, bola maktabgacha yoshda adabiy

tilda so‘zlashish mahoratiga ega bo‘lishi lozim . Biroq ko‘plab oilalarda mahalliy

lahjada gapiriladi, bolalar bog‘chasida ham adabiy tilda suhbatsiz bo‘lishi tabiiy.

Natijada o‘quvchilar ona tili odoblari bo‘yicha adabiy me’yorlardan mahrum holda

maktabga kiradi. Ikkinchi omil – maktab va o‘qituvchilarning roli. Afsuski, hattoki

ayrim tajribali ustozlar darsda adabiy til me’yorlaridan mutloq voz kechib, o‘z

shevasida muloqot qilishmoqda . O‘qituvchining bunday nutqi o‘quvchiga o‘rnak

bo‘lib, talabaning adabiy tilga asoslangan nutqi shakllanishiga to‘sqinlik qiladi.

Uchinchi omil – jamiyatdagi yashash tarzi va madaniy muhit. Qishloq va shahar

orasidagi madaniy-til farqi, viloyatlarda millatchilik ruhiyatining saqlanishi ham

shevachilikka rag‘bat beradi. Masalan, ayrim mintaqada o‘zini mahalliylik bilan tanish

uchun shevalarni qadrlashadi, bu esa yozma tilni sekinlashtiradi. Boshqacha qilib

aytganda, adabiy til bilan ijtimoiy turmush, regional orfografi quality in consistent

usage, and digital media influences ham til muhitini o‘zgartiradi.

Yuqoridagi ijtimoiy-psixologik omillarga qo‘shimcha sifatida metodik omillar ham

o‘rganilgan. Jumladan, o‘qitish jarayonidagi kamchiliklar sezilarli. Dialektologiya

hamda ona tili pedagogikasi darslarida sheva va lahjalarga yetarli e’tibor berilmasa,

o‘quvchilar bu mavzuni adabiy til bilan bog‘lab tushunmaydi. Namangan Davlat

Universiteti o‘qituvchisi tavsiyasiga ko‘ra, dialektologiya kursi o‘qituvchilarga

nutqdagi shevaviy orfografik va orfoepik xatolarni aniqlash hamda tuzatishda muhim

ko‘mak beradi . Aksincha, o‘quv-uslubiy adabiyotlarda sheva masalalari yetarli

darajada ko‘tarilmasa, darslik va mashg‘ulotlarda dialektga oid misollar kam ko‘riladi.

Bu esa adabiy til me’yorlarini mustahkamlashdan ko‘ra, noto‘g‘ri shakllarning

mashhurlashishiga olib keladi. Bundan tashqari, raqamli kommunikatsiya yoshi aholisi

orasida shevalar keng tarqalgan onlayn-aloqa va muloqot vositalari ham og‘zaki til


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-70

Часть–5_ июня–2025

157

2181-

3187

buzilishlariga yordam bermoqda. Xulosa qilib aytganda, ijtimoiy-psixologik va

metodik omillar o‘quvchilarning ona tilini ilmiy va madaniy me’yorlarga muvofiq

egallashiga to‘siq tug‘diradi, natijada yozma savodxonlikdagi shevaviy xatolar

kuchayib bormoqda.

Muammolar yechimi sifatida bir nechta metodik choralar tavsiya etiladi.

Avvalo, ota-ona va bog‘cha o‘qituvchilar oilada adabiy tilga muvofiq muloqot qilishni

rag‘batlantirishi zarur. Boshlang‘ich ta’limda esa adabiy til normalariga rioya qilish

ustuvor vazifa bo‘lib, har bir ona tili o‘qituvchisi sinflarda shevaning oldini olish

usullarini muntazam tatbiq etishi lozim.

Dialektologiya va me’yoriy til darslarini kuchaytirish. Til o‘qitish

metodikasida dialektologiya faniga ko‘proq e’tibor qarating. Bu fan o‘qituvchilarga

shevalardagi imlo-ortografik xatolarni aniqlash va tushuntirish imkonini beradi .

Darslarda turli mintaqa shevalari misollari keltirib, ularning adabiy til normalaridan

farqlari tahlil qilinishi, o‘quvchilarning kelib chiqishi va shevalari bilan bog‘liq

savollariga javob berilishi kerak. Bu usul o‘quvchilarni dialektal va adabiy til

farqlariga ongli ravishda e’tibor berishga o‘rgatadi.

Adabiy til bo‘yicha imlo mashqlari. Yozma ish mashg‘ulotlarida shevaviy

shakllar bilan bog‘liq imlo qoidalarini mustahkamlash lozim. Masalan, sinfdan

tashqari diktantlar va insholarda ko‘pincha uchraydigan dialektal xatolarni

oldindan ko‘rib, ularning adabiy tilga muvofiq tuzilmalarini topish bo‘yicha

topshiriqlar berish tavsiya etiladi. Shu bilan bog‘liq ravishda, “shevadan adabiy

tilga o‘tkazish” turkumli mashqlarni joriy etish mumkin.

Adabiy til namunalarini taqdim etish. O‘qituvchilar darsda adabiy tilga

oid turli manbalarni (o‘quv qo‘llanmalar, darslikdan parcha, adabiy asarlar) keng

qo‘llasin. Bolalar kitoblari va meros adabiyotidagi matnlar ortiqcha shevaviy

elementlarsiz, ona tiliga xos aniq uslubda bayon etiladi. O‘quvchilarga adabiy

matnlarni ko‘p o‘qish, tinglash va tahlil qilish savodxonlikni oshirishga xizmat

qiladi. Televizion yangiliklar, radioeshittirishlar ham adabiy tilda bo‘lishi kerak.


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-70

Часть–5_ июня–2025

158

2181-

3187

O‘qituvchilarning malakasini oshirish. Ona tili va adabiyot

o‘qituvchilarini atrof-muhitdagina emas, balki o‘z nutqida ham adabiy til

normalariga amal qilishga oʻqitish lozim. O‘qituvchilar malakasini oshirish

kurslarida sheva va adabiy til masalalari bo‘yicha muntazam treninglar o‘tkazilishi

muhimdir. Shu bois, har bir ona tili oʻqituvchisi adabiy til normalarini o‘z nutqida

to‘liq mujassamlashtirib, boshqa hamkasblariga namuna boʻlishi kerak. Bunday

ta’sir orqali o‘quvchiga til himoyasi, tiliga hurmat ruhiyati shakllanadi.

Faol o‘qitish usullarini qo‘llash. Dars jarayonida interfaol usullarga

e’tibor qaratish, jumladan, rolli oʻyinlar, ko‘rgazmali mashg‘ulotlar va guruhlarda

ishlash yordam beradi. Masalan, o‘quvchilar bir guruhda sheva variantdagi dialogni

ijro etib, keyin xatolarni topib, uni adabiy tilda qayta tuzish topshirig‘ini bajarishi

mumkin. Yoki sheva so‘zlaridan iborat o‘yin kartalarini tuzib, ularni sinfda “xato-

yuuzatilgan” tarzda muhokama qilish mumkin. Bunday faol usullar talabalarni til

xatolariga nisbatan sezgir qiladi va ijodiy yondoshuvni oshiradi.

Nazariy bilimlarni amaliyot bilan bog‘lash. Darslik va metodik

adabiyotlarda adabiy til me’yorlariga oid mavzularning o‘rganilishi amaliy

mashqlar bilan to‘ldirilishi kerak. Misol uchun, shevaviy so‘zlar lug‘atini tuzish

yoki sinonimlar bo‘yicha mashqlar adabiy lug‘at boyligini oshirishga yordam

beradi. O‘qituvchi o‘zi ham dars loyihalashda ana shu tavsiyalardan foydalangan

holda, yozma savodxonlikni rivojlantirishga xizmat qiluvchi topshiriqlarni joriy

etadi.

Yuqoridagi

choralarni

muntazam

bajarish o‘quvchilarning yozma

savodxonligini mustahkamlash va ularda adabiy til madaniyatini shakllantirish uchun

samarali bo‘ladi. Dialektlar tilning boyligi bo‘lishiga qaramay, ularning yomon

o‘tkazish (adabiy norma me’yorlariga to‘qalashtirish)ga olib keladigan holatlarini

oldini olish adabiy tilning shakllanishi va jamiyatda til birligini ta’minlashga xizmat

qiladi

.



background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-70

Часть–5_ июня–2025

159

2181-

3187

Maqolada adabiy til va mahalliy sheva o‘rtasidagi tafovutlar hamda ularning

yozma nutqqa ta’siri keng muhokama qilindi. Adabiy til qoidalariga nisbatan shevaviy

xatolarning mavjudligi, avvalo, o‘qituvchi nutqi va o‘quvchilarning ijtimoiy muhitiga

bog‘liq ekani ko‘rsatildi . Ijtimoiy-psixologik va metodik omillar tahlil qilinib,

ularning yozma savodxonlik darajasiga salbiy ta’siri isbotlandi. Ushbu xatolarning

oldini olish maqsadida til o‘qitish metodikasi nuqtai nazaridan qator tavsiyalar ishlab

chiqildi. Ular orasida dialektologiya fanini o‘qitish, imlo mashqlarini yo‘lga qo‘yish,

adabiy til namunalarini ko‘p o‘qitish va o‘qituvchilarning til madaniyatini oshirish kabi

choralar muhim o‘rin tutadi. Xulosa qilib aytganda, tilshunoslikda so‘nggi yillarda

yuzaga kelgan ilmiy va amaliy yondoshuvlar asosida talabalar yozma nutqidagi

shevaviy kamchiliklar bartaraf etilishi va ularning adabiy til me’yorlarini chuqur

anglab yetishlari ta’minlanishi lozim.

Foydalanilgan adabiyotlar

1.

Shayxislamov N. Nazorat ishlarini tashkil etishda raqamli texnologiyalarning o‘rni. –

Toshkent, 2021. – B. 15–17.

2.

Umarzakova S. Problems in learning Uzbek for native language learners.

ResearchJet Journal of Analysis and Inventions, Vol.6, No.2, 2025, pp.1–6 .

3.

Olloyorov Q. Areal lingvistika fani. Urganch Davlat Universiteti, 2020, 63-bet.

4.

Elova D., Safarova G. Sotsiollingvistika. Toshkent, 2021.

5.

O‘zbekiston tilining adabiy me’yorlari bo‘yicha ma’ruza matni. Arxiv.uz,

O‘zbek adabiy tili va shevalar, 2019 .

6.

Latvijas ministru kabineta normatīvi aktlari (ingliz tilida) – O‘zbekiston Davlat

tilining xalqaro ko‘lamdagi o‘rni, Ilm-fan, 2023. (Yo‘nalish: davlat siyosati,

tilshunoslik).


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-70

Часть–5_ июня–2025

160

2181-

3187

Eslatma: Maqolada keltirilgan barcha ma’lumot va kuzatishlar O‘zbekiston

tilshunoslari va ta’lim mutaxassislarining ilmiy ishlari hamda dala kuzatishlariga

tayangan holda tahlil qilingan.

Библиографические ссылки

Shayxislamov N. Nazorat ishlarini tashkil etishda raqamli texnologiyalarning o‘rni. –

Toshkent, 2021. – B. 15–17.

Umarzakova S. Problems in learning Uzbek for native language learners.

ResearchJet Journal of Analysis and Inventions, Vol.6, No.2, 2025, pp.1–6 .

Olloyorov Q. Areal lingvistika fani. Urganch Davlat Universiteti, 2020, 63-bet.

Elova D., Safarova G. Sotsiollingvistika. Toshkent, 2021.

O‘zbekiston tilining adabiy me’yorlari bo‘yicha ma’ruza matni. Arxiv.uz,

O‘zbek adabiy tili va shevalar, 2019 .

Latvijas ministru kabineta normatīvi aktlari (ingliz tilida) – O‘zbekiston Davlat

tilining xalqaro ko‘lamdagi o‘rni, Ilm-fan, 2023. (Yo‘nalish: davlat siyosati,

tilshunoslik).

Eslatma: Maqolada keltirilgan barcha ma’lumot va kuzatishlar O‘zbekiston

tilshunoslari va ta’lim mutaxassislarining ilmiy ishlari hamda dala kuzatishlariga

tayangan holda tahlil qilingan.