Авторы

  • Исматиллаева Чиннигул
  • Бендер Р.С.

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.esiiw.125090

Ключевые слова:

А.П. Чехов

Аннотация

 В статье рассматриваются особенности речевого портрета персонажей рассказа А. П. Чехова «Хамелеон». Анализируется, как через речь героев автор раскрывает их характеры, социальное положение и внутренние противоречия. 
Особое внимание уделяется языковым средствам, использованным Чеховым для создания комического эффекта и сатирического изображения властей. Речь главного героя — надзирателя Очумелова — исследуется как средство демонстрации его непостоянства, лицемерия и стремления подстроиться под обстоятельства. Приходим к выводу, что язык 
персонажей является важным инструментом характеристики в чеховской прозе и способствует глубокому осмыслению темы нравственного падения и социальной неустойчивости. 


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-69

Часть–7_ Мая –2025

347

2181-3187

РЕЧЬ ГЕРОЕВ В ПРОИЗВЕДЕНИИ «ХАМЕЛЕОН» А.П.ЧЕХОВА

Исматиллаева Чиннигул

студентка факультета языков, Узбекско-Финский

педагогический институт

chinnigulismatillayeva1901@gmail.com

Научный руководитель:

Бендер Р.С.

Аннотация.

В статье рассматриваются особенности речевого портрета

персонажей рассказа А. П. Чехова «Хамелеон». Анализируется, как через речь

героев автор раскрывает их характеры, социальное положение и внутренние

противоречия.

Особое

внимание

уделяется

языковым

средствам,

использованным Чеховым для создания комического эффекта и сатирического

изображения властей. Речь главного героя — надзирателя Очумелова —

исследуется как средство демонстрации его непостоянства, лицемерия и

стремления подстроиться под обстоятельства. Приходим к выводу, что язык

персонажей является важным инструментом характеристики в чеховской прозе

и способствует глубокому осмыслению темы нравственного падения и

социальной неустойчивости.

Ключевые слова:

А.П. Чехов, "Хамелеон", речь персонажей, речевая

характеристика, диалог, социальное положение, психологическое состояние,

ирония,сатира,чинопочитание.

Полицейский надзиратель Очумелов занимает центральное место в

рассказе А.П. Чехова "Хамелеон", и его речь является ключом к пониманию его

характера и той социальной болезни, которую высмеивает автор (4. 55).

Анализируя его манеру говорить в различных ситуациях, мы можем проследить


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-69

Часть–7_ Мая –2025

348

2181-3187

эволюцию его "мнения", целиком зависящую от его предположений о

социальном статусе владельца укусившей собаки. В самом начале рассказа,

когда Хрюкин жалуется на укус, речь Очумелова полна властной уверенности.

Его обращение к городовому Елдырину: "Это чья собака? Я спрашиваю!"(1. 3) –

звучит как приказ. Краткость предложения и вопросительная интонация, не

терпящая возражений, сразу же рисуют образ человека, привыкшего к

беспрекословному подчинению. В его последующих репликах, адресованных

пострадавшему: "Так я этого дела не оставлю. Я покажу вам, как собак

распускать! Елдырин... узнай, чья это собака, и составь протокол! А собаку эту

сейчас же уничтожить. Немедленно!"(1. 3), проявляется его показная строгость

блюстителя порядка. Лексика его в этот момент прямолинейна и категорична

("не оставлю", "покажу", "уничтожить"), что отражает его убежденность в

виновности владельца "бесхозной" собаки и его готовность действовать

решительно. Однако, как только в воздухе повисает предположение о

генеральской принадлежности собаки, речевое поведение Очумелова

претерпевает разительные изменения. Его уверенность испаряется, уступая

место неуверенности и подобострастию. Первая реакция на эту мысль

выражается в его обращении к Елдырину: "Генеральская? Гм!.. Елдырин, сними-

ка с меня пальто... Ужасно жарко стало! Должно полагать, что это

генеральская..."(1. 3). Здесь мы видим не только смену тона, но и изменение

структуры речи. Короткие повелительные предложения сменяются более

длинными, с вводными словами и предположениями ("должно полагать").

Физическое ощущение жары, на которое жалуется Очумелов, является внешним

проявлением его внутреннего замешательства и страха ошибиться в отношении

высокопоставленной особы. Дальнейшие реплики Очумелова лишь

подтверждают его "хамелеонство". Когда кто-то из толпы замечает, что такая

маленькая собачка вряд ли может принадлежать генералу, Очумелов тут же

опровергает собственное предположение с той же категоричностью, что и в

начале, но теперь уже в другом направлении: "Умный ты какой!.. Вишь ты! Это


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-69

Часть–7_ Мая –2025

349

2181-3187

генеральская, говорю! Ты понимаешь? Генеральская. А этот... ты, оборванец!

Опусти руку! Чего это ты свой окровавленный палец тычешь? Сам виноват!" (1.

4) В его речи вновь появляются резкость и обвинения, но теперь они направлены

против Хрюкина, чья значимость в глазах Очумелова упала пропорционально

предполагаемому росту статуса владельца собаки. Характерно, что Очумелов не

просто меняет мнение о собаке, но и возлагает вину на пострадавшего, что

демонстрирует его готовность перевернуть ситуацию с ног на голову ради

угождения потенциально влиятельному лицу.

Появление повара генерала Жигалова становится кульминационным

моментом в речевых метаморфозах Очумелова. Узнав собаку, он расцветает в

любезности: "Так это генеральская? Очень рад... Возьми ее... Собачонка ничего

себе... шустрая такая..." (1. 4) Его тон теперь полон одобрения и даже умиления

по отношению к животному, которое он недавно приказывал уничтожить. К

повару он обращается с подчеркнутой вежливостью, демонстрируя свою

почтительность к любому, кто имеет отношение к генералу. Однако и на этом

метаморфозы не заканчиваются. Узнав от повара, что собака принадлежит брату

генерала, Иван Иванычу, Очумелов вновь меняет свое отношение. Его последняя

реплика, обращенная к Хрюкину: "Так это братова? Иван Иваныча?.. Очень рад...

Возьми ее... Собачонка ничего себе... шустрая такая... Ты чего тут? —

обращается он к Хрюкину. — Чего палец? Ах ты... Виноват!.."(1. 4) – вновь

демонстрирует его готовность обвинить пострадавшего. Заметьте, как

повторяются фразы об "хорошенькой собачонке", но контекст и интонация

делают их лицемерными. Анализ речи Очумелова позволяет сделать вывод о его

глубоко укоренившемся чинопочитании и отсутствии собственных убеждений.

Его слова являются не выражением его мыслей, а лишь отражением его

стремления угодить вышестоящим. Он – типичный "хамелеон", мгновенно

меняющий свою "окраску" в зависимости от социального окружения. Его речь

выдает его внутреннюю пустоту, конформизм и готовность поступиться

справедливостью ради личной выгоды и страха перед властью. Как отмечает Ю.


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-69

Часть–7_ Мая –2025

350

2181-3187

Н. Чумаков: «Именно через такие лингвистические метаморфозы автор

достигает остроты социального обличения. В свою очередь, речь Хрюкина, с ее

просторечием и эмоциональностью, подчеркивает социальную дистанцию

между ним и представителями власти» (2. 87).

Золотых дел мастер Хрюкин появляется в рассказе А.П. Чехова

"Хамелеон" как жертва укуса собаки, и его речь с самого начала отражает его

боль, обиду и стремление к справедливости. В отличие от изменчивой речи

Очумелова, язык Хрюкина более прямолинеен и эмоционален, что позволяет

читателю составить представление о его социальном положении и характере.

Первая реплика Хрюкина, обращенная к собравшимся и, в частности, к

Очумелову, выражает его негодование и требование возмездия: "Да я не

потерплю! Я не какой-нибудь... Пусть мне заплатят!"(1. 3) В этой короткой фразе

заключено несколько важных аспектов его личности. Во-первых, эмоциональное

восклицание "Да я не потерплю!" свидетельствует о его возмущении

произошедшим. Во-вторых, фраза "Я не какой-нибудь..." (1. 3) указывает на его

осознание своего социального статуса - он не принадлежит к высшим слоям

общества, но при этом обладает чувством собственного достоинства и не готов

терпеть несправедливость. Наконец, прямое требование "Пусть мне заплатят!"

(1. 4) выражает его убежденность в том, что он имеет право на компенсацию за

причиненный ущерб. В дальнейшем, когда Очумелов начинает колебаться

относительно принадлежности собаки, речь Хрюкина становится более

настойчивой в своем требовании наказать виновное животное и, вероятно, его

владельца Он видит в собаке угрозу для окружающих и настаивает на ее

устранении. Когда Очумелов высказывает предположение о том, что Хрюкин

сам мог спровоцировать собаку, уколов ее гвоздем, речь мастера становится

возмущенной и отрицающей: "Да я и пальцем ее не трогал! Чего это?" (1. 4) Его

краткие, отрывистые реплики передают его негодование и непонимание

обвинения. Он чувствует себя несправедливо обвиненным и пытается защитить

себя. Анализ лексики Хрюкина показывает использование им более простых,


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-69

Часть–7_ Мая –2025

351

2181-3187

разговорных выражений, что характерно для человека его социального

положения. В его речи отсутствуют витиеватые конструкции и подобострастие,

которые мы наблюдаем у Очумелова, когда тот обращается к потенциально

влиятельным лицам. Эмоциональность его речи проявляется в восклицаниях и

прямых утверждениях. Примечательно, что, несмотря на свою настойчивость в

требовании справедливости, Хрюкин постепенно умолкает по мере того, как

Очумелов все больше склоняется к версии о "генеральской" собаке. Его голос

становится тише, а в финале рассказа он и вовсе не произносит ни слова, что

может символизировать бессилие простого человека перед лицом социального

произвола и угодничества властей. Речь Хрюкина раскрывает его как человека,

обладающего чувством собственного достоинства, но в то же время

осознающего свое подчиненное социальное положение. Его эмоциональность и

прямота в выражении своих чувств и требований контрастируют с

конформизмом Очумелова. Через его речь Чехов показывает реакцию простого

человека на несправедливость и его бессилие перед лицом чинопочитания.

Городовой Елдырин в рассказе А.П. Чехова "Хамелеон" представляет

собой фигуру, чья речевая характеристика определяется его подчиненным

положением в социальной иерархии. В отличие от многословного и изменчивого

Очумелова и эмоционального Хрюкина, речь Елдырина отличается крайней

лаконичностью, осторожностью и полным подчинением мнению начальства. Его

слова немногочисленны, но каждое из них красноречиво свидетельствует о его

месте в системе и его личностных чертах, сформированных этой системой.

Появление Елдырина в тексте сопровождается его реакцией на вопрос

Очумелова о причине столпотворения: "Собака, кажется, укусила его..." (1. 3)

Уже в этой короткой реплике проявляется характерная для него черта –

некоторая нерешительность и стремление избежать категоричности. Слово

"кажется" указывает на то, что он не уверен в происходящем на сто процентов

или, возможно, опасается брать на себя ответственность за однозначное

утверждение. Это контрастирует с властной уверенностью Очумелова, который


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-69

Часть–7_ Мая –2025

352

2181-3187

не сомневается в своей правоте. Далее, когда возникает вопрос о

принадлежности собаки, Елдырин следует за мыслью Очумелова, но с заметной

долей осторожности. На предположение из толпы о том, что собака может быть

генеральской, он робко вставляет: "Генеральские все больше легавые..." (1. 4)

Это, пожалуй, единственная реплика, где Елдырин позволяет себе высказать

собственное наблюдение, основанное на его, вероятно, большем знакомстве с

породами собак. Однако эта попытка проявить собственное знание тут же

пресекается резкой реакцией Очумелова: "Умный ты какой!.. Вишь ты! Это

генеральская, говорю!" (1. 4) После этого замечания Елдырин практически

полностью утрачивает инициативу в разговоре. Его последующие реплики

сводятся к формальному подтверждению слов Очумелова. На любое заявление

надзирателя он отвечает кратким "Так точно"(1. 3). Эта безоговорочная

готовность соглашаться с мнением начальства становится определяющей чертой

его речевого портрета. Неважно, насколько противоречивы суждения

Очумелова, Елдырин неизменно их подтверждает, демонстрируя полное

отсутствие собственного критического мышления или желания вступить в

дискуссию. Его речь становится эхом власти, бездумно повторяющим любые

указания сверху. Анализ лексики Елдырина также подтверждает его

подчиненное положение. Он использует простые, нейтральные слова, избегает

эмоционально окрашенных выражений или сложных синтаксических

конструкций. Его речь функциональна и направлена исключительно на

выполнение своей роли – быть послушным исполнителем воли начальства.

Отсутствие развернутых монологов или попыток аргументировать свою точку

зрения красноречиво говорит о его месте в социальной иерархии. В контексте

развития сюжета, немногословность и покорность Елдырина служат контрастом

для непоследовательности Очумелова. На фоне его молчаливого согласия

особенно заметны метаморфозы надзирателя. Елдырин как будто олицетворяет

собой пассивное принятие существующего порядка, каким бы абсурдным он ни

был. Его речь (точнее, ее отсутствие) подчеркивает всеобщую атмосферу


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-69

Часть–7_ Мая –2025

353

2181-3187

чинопочитания и страха перед вышестоящими, которая царит в уездном городе.

Речь городового Елдырина, несмотря на свою краткость, является важным

элементом в создании сатирической картины, нарисованной Чеховым. Его

немногословие и безоговорочное согласие раскрывают его как человека,

полностью растворившего свою личность в служебной иерархии, как послушное

орудие власти, не способное на собственное суждение. Он – безмолвное

отражение произвола и угодничества, царящих в обществе.

Анализ речи персонажей в рассказе А.П. Чехова "Хамелеон"

убедительно демонстрирует, насколько выразительным инструментом может

быть язык в руках мастера. Речевые характеристики Очумелова, Хрюкина и

других действующих лиц не просто служат средством коммуникации, но

являются ярким отражением их социального положения, психологического

состояния и, главное, их поразительной способности к конформизму. Ю. М.

Лотман в "Анализе поэтического текста" сказал, что «Структура диалогов и

выбор лексики у каждого персонажа создают своего рода «речевой жест»,

который столь же выразителен, как и физическое действие, и несет важную

информацию о его идентичности и позиции в социальном конфликте" (3. 211).

Список использованной литературы:

1. А.П.Чехов "Хамелеон" «Да!Медиа», 2014.

2. Ю.Н.Чумаков «Чехов: стиль и язык.» — М.: Худож. лит., 1986.

3. Ю. М. Лотман "Анализ поэтического текста" (Пособие для студентов),

«Просвещение», 1971.

4. Л.П. Громов «Чехов: стиль и язык», М: Худож.лит.

Библиографические ссылки

А.П.Чехов "Хамелеон" «Да!Медиа», 2014.

Ю.Н.Чумаков «Чехов: стиль и язык.» — М.: Худож. лит., 1986.

Ю. М. Лотман "Анализ поэтического текста" (Пособие для студентов),

«Просвещение», 1971.

Л.П. Громов «Чехов: стиль и язык», М: Худож.лит.