Авторы

  • Yeshmatova Zarnigor

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.esiiw.125100

Ключевые слова:

oʻzlashma soʻzlar oʻzbek tili til taʼsiri lugʻat boyligi grammatika uslub madaniyat sinonimiya soʻz yasalishi nutq madaniyati.

Аннотация

Ushbu maqola oʻzlashma soʻzlarning oʻzbek tiliga kirib kelishi va uning turli jabhalariga koʻrsatayotgan taʼsirini tahlil qiladi. Maqolada oʻzlashma soʻzlarning tilning lugʻat boyligi, grammatik qurilishi, uslubiy xususiyatlari va madaniy kontekstiga oid ijobiy va salbiy oqibatlari koʻrib chiqiladi. Shuningdek, oʻzlashma soʻzlarning oʻzbek tilidagi sinonimik qatorlar, soʻz yasalishi va nutq madaniyatiga 
taʼsiri misollar orqali yoritiladi. Tadqiqotda lingvistik tahlil, qiyosiy oʻrganish va statistik maʼlumotlardan foydalanilgan. Maqola oʻzbek tilining hozirgi holatini chuqurroq anglash va uning rivojlanish tendensiyalarini belgilashda muhim ahamiyatga ega. 


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-69

Часть–7_ Мая –2025

282

2181-3187

O’ZLASHMA SOʻZLARNING ONA TILIGA TAʼSIRI

Toshkent davlat oʻzbek

tili va adabiyoti universiteti

3- bosqich talabasi

Yeshmatova Zarnigor

E-mail:

eshmatovazarnigor7@gmail.com

ANNOTATSIYA

Ushbu maqola oʻzlashma soʻzlarning oʻzbek tiliga kirib kelishi va uning turli

jabhalariga koʻrsatayotgan taʼsirini tahlil qiladi. Maqolada oʻzlashma soʻzlarning

tilning lugʻat boyligi, grammatik qurilishi, uslubiy xususiyatlari va madaniy

kontekstiga oid ijobiy va salbiy oqibatlari koʻrib chiqiladi. Shuningdek, oʻzlashma

soʻzlarning oʻzbek tilidagi sinonimik qatorlar, soʻz yasalishi va nutq madaniyatiga

taʼsiri misollar orqali yoritiladi. Tadqiqotda lingvistik tahlil, qiyosiy oʻrganish va

statistik maʼlumotlardan foydalanilgan. Maqola oʻzbek tilining hozirgi holatini

chuqurroq anglash va uning rivojlanish tendensiyalarini belgilashda muhim

ahamiyatga ega.

Kalit soʻzlar:

oʻzlashma soʻzlar, oʻzbek tili, til taʼsiri, lugʻat boyligi, grammatika,

uslub, madaniyat, sinonimiya, soʻz yasalishi, nutq madaniyati.

АННОТАЦИЯ

В статье анализируется проникновение заимствованных слов в узбекский

язык и их влияние на различные его аспекты. В статье рассматриваются

положительные и отрицательные последствия заимствований для словарного

запаса, грамматической структуры, стилистических особенностей и культурного

контекста языка. Также на примерах проиллюстрировано влияние

заимствованных слов на синонимические ряды, словообразование и культуру

речи в узбекском языке. В исследовании использовались лингвистический

анализ, сравнительное изучение и статистические данные. Статья важна для


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-69

Часть–7_ Мая –2025

283

2181-3187

более глубокого понимания современного состояния узбекского языка и

выявления тенденций его развития.

Ключевые слова:

заимствования, узбекский язык, языковое влияние,

лексика, грамматика, стиль, культура, синонимия, словообразование, культура

речи.

ANNOTATION

This article analyzes the introduction of loanwords into the Uzbek language and

their impact on various aspects of it. The article examines the positive and negative

consequences of loanwords on the vocabulary, grammatical structure, stylistic features

and cultural context of the language. It also highlights the impact of loanwords on

synonymous series, word formation and speech culture in the Uzbek language through

examples. The study uses linguistic analysis, comparative study and statistical data.

The article is important for a deeper understanding of the current state of the Uzbek

language and determining its development trends.

Keywords:

loanwords, Uzbek language, language influence, vocabulary,

grammar, style, culture, synonymy, word formation, speech culture.

KIRISH

Til har bir millatning bebaho boyligi, uning madaniyati, tarixi va dunyoqarashini

aks ettiruvchi muhim vositasidir. Globallashuv jarayoni kuchaygan bugungi kunda

tillar oʻrtasidagi aloqalar tobora faollashib bormoqda. Bu esa, oʻz navbatida, bir tildan

ikkinchisiga soʻzlarning oʻtishini, yaʼni oʻzlashish jarayonini tezlashtiradi. Oʻzbek tili

ham tarixining turli davrlarida koʻplab tillar bilan faol muloqada boʻlgan va natijada

uning lugʻat tarkibi sezilarli darajada boyigan. Arab, fors, rus, ingliz va boshqa tillardan

oʻzlashgan soʻzlar bugungi kunda oʻzbek tilining kundalik leksikasida keng

qoʻllanilmoqda

1

.

1

Hojiyev A. Oʻzbek tili leksikologiyasi. – Toshkent: Oʻqituvchi, 2021. – 240 b.


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-69

Часть–7_ Мая –2025

284

2181-3187

Biroq, oʻzlashma soʻzlarning haddan tashqari koʻpayishi va ularning oʻrinsiz

ishlatilishi ona tilining oʻziga xosligi va sofligiga maʼlum darajada taʼsir koʻrsatishi

mumkin. Shu bois, oʻzlashma soʻzlarning oʻzbek tiliga kirib kelish jarayonlari,

ularning tilning turli sathlarida namoyon boʻlishi va keltirib chiqaradigan oqibatlarini

ilmiy jihatdan tahlil qilish dolzarb ahamiyat kasb etadi. Ushbu tadqiqot oʻzlashma

soʻzlarning oʻzbek tiliga taʼsirining ijobiy va salbiy tomonlarini aniqlash, ularning

tilning rivojlanishidagi oʻrnini belgilash hamda kelgusida til siyosatini

takomillashtirishga oid takliflar ishlab chiqishni maqsad qiladi.

ADABIYOTLAR TAHLILI VA METODOLOGIYA

Oʻzlashma soʻzlarning tilga taʼsiri masalasi jahon tilshunosligida ham, oʻzbek

tilshunosligida ham koʻplab tadqiqotlarning obyekti boʻlgan. Xususan, L.P. Krisin, E.

Xaugen, U. Vaynrayx kabi tilshunoslar oʻzlashishning lingvistik va sotsiolingvistik

jihatlarini chuqur oʻrganganlar. Ularning ishlarida oʻzlashma soʻzlarning fonetik,

grammatik va semantik adaptatsiyasi, shuningdek, til egalarining oʻzlashish jarayoniga

munosabati kabi masalalar yoritilgan. Oʻzbek tilshunosligida esa A. Hojiyev, Sh.

Rahmatullayev, B. Umurqulov, H. Jamolxonov kabi olimlarning oʻzbek tilining

leksikologiyasi va leksikografiyasiga oid asarlarida oʻzlashma soʻzlarning oʻrni va

ahamiyati tahlil qilingan. Ushbu tadqiqotlarda oʻzbek tiliga arab, fors, rus va yevropa

tillaridan kirib kelgan soʻzlarning fonetik-fonologik, morfologik va semantik

oʻzgarishlari batafsil koʻrib chiqilgan

2

.

Mazkur maqolada oʻzlashma soʻzlarning oʻzbek tiliga taʼsirini aniqlash uchun

kompleks

metodologiyadan

foydalaniladi.

Tadqiqotning

asosiy

metodlari

quyidagilardan iborat:

Lingvistik tahlil: Oʻzlashma soʻzlarning oʻzbek tilidagi fonetik, grammatik va

semantik xususiyatlarini aniqlash maqsadida matnlarni tahlil qilish.

Qiyosiy oʻrganish: Oʻzbek tilidagi asl soʻzlar va ularning oʻzlashma sinonimlarini

qiyoslash orqali maʼno nozikliklari va uslubiy farqlarni aniqlash.

2

Rahmatullayev Sh. Oʻzbek tilining etimologik lugʻati. – Toshkent: Universitet, 2020. – 632 b.


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-69

Часть–7_ Мая –2025

285

2181-3187

Statistik tahlil: Oʻzlashma soʻzlarning turli janrdagi matnlarda qoʻllanish

chastotasini aniqlash va tendensiyalarni kuzatish.

Soʻrovnoma va intervyu: Til egalarining oʻzlashma soʻzlarga boʻlgan

munosabatini oʻrganish maqsadida soʻrovnomalar oʻtkazish va ekspertlar bilan

intervyu olish.

Tadqiqot materiallari sifatida badiiy adabiyotlar, ommaviy axborot vositalari

materiallari, ilmiy va rasmiy matnlar, shuningdek, soʻzliklar va ensiklopediyalardan

foydalaniladi.

MUHOKAMA VA NATIJALAR

Tadqiqot natijalari shuni koʻrsatadiki, oʻzlashma soʻzlar oʻzbek tilining lugʻat

boyligini sezilarli darajada oshirgan. Ayniqsa, fan, texnika, madaniyat va ijtimoiy-

siyosiy sohalarga oid koʻplab tushunchalar aynan oʻzlashma soʻzlar orqali oʻzbek tiliga

kirib kelgan. Masalan, "kompyuter", "internet", "televizor", "siyosat", "iqtisodiyot"

kabi soʻzlar bugungi kunda kundalik nutqimizning ajralmas qismiga aylangan

3

.

Biroq, oʻzlashma soʻzlarning oʻrinsiz va haddan tashqari koʻp qoʻllanilishi tilning

sofligiga maʼlum darajada xavf tugʻdirishi mumkin. Baʼzi hollarda oʻzbek tilida

muqobili mavjud boʻlgan soʻzlar oʻrniga chet tilidan kirib kelgan soʻzlar ishlatilmoqda.

Bu esa, bir tomondan, tilning tabiiy rivojlanishiga toʻsqinlik qilsa, ikkinchi tomondan,

nutqning tushunarliligini qiyinlashtirishi mumkin.

Quyidagi jadvalda oʻzbek tilida muqobili mavjud boʻlgan, ammo koʻp

qoʻllaniladigan oʻzlashma soʻzlarga misollar keltirilgan:

1-jadval: Oʻzbek tilida muqobili mavjud boʻlgan oʻzlashma soʻzlar

Oʻzlashma soʻz

Oʻzbekcha muqobili

Qoʻllanish sohasi

Markaz

Oʻrtalik, qoq oʻrta

Turli sohalar

Vazifa

Burch, topshiriq

Ish, taʼlim

Imkoniyat

Qobiliyat, sharoit

Turli sohalar

3

Umurqulov B. Hozirgi oʻzbek adabiy tili leksikasi. – Toshkent: Fan, 2015. – 312 b.


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-69

Часть–7_ Мая –2025

286

2181-3187

Muloqot

Aloqa, suhbat

Ijtimoiy soha

Loyiha

Dastur, reja

Ish, qurilish

Shuningdek, oʻzlashma soʻzlarning grammatik jihatdan oʻzlashuvi ham muhim

ahamiyatga ega. Koʻpgina oʻzlashma soʻzlar oʻzbek tilining grammatik

qonuniyatlariga moslashib, yangi soʻz yasovchi qoʻshimchalar bilan birikib kelmoqda.

Masalan, "internetlashmoq", "modernizatsiya", "innovatsion" kabi soʻzlar shular

jumlasidandir.

Biroq, baʼzi hollarda oʻzlashma soʻzlarning notoʻgʻri qoʻllanilishi yoki ularning

oʻzbek tiliga xos boʻlmagan grammatik shakllarda ishlatilishi kuzatilmoqda. Bu esa,

tilning grammatik meʼyorlarining buzilishiga olib kelishi mumkin.

2-jadval: Oʻzlashma soʻzlarning notoʻgʻri qoʻllanilishiga misollar

Notoʻgʻri qoʻllanish

Toʻgʻri qoʻllanish

Izoh

Men

seni

respect

qilaman.

Men

seni

hurmat

qilaman.

Chet tilidagi soʻzni

oʻzbekcha

ekvivalenti

borligi

Bu

juda

aktualniy

masala.

Bu

juda

dolzarb

masala.

Chet tilidagi sifatning

notoʻgʻri qoʻllanilishi

Problemalarimizni

hal

qilish kerak.

Muammolarimizni hal

qilish kerak.

Ruscha

koʻplik

qoʻshimchasining oʻrinsiz

ishlatilishi

XULOSA

Xulosa qilib aytganda, oʻzlashma soʻzlar oʻzbek tilining rivojlanishida muhim rol

oʻynaydi. Ular tilning lugʻat boyligini oshiradi, yangi tushunchalar va atamalarning

paydo boʻlishiga zamin yaratadi. Biroq, oʻzlashish jarayoni nazorat ostida boʻlishi,

oʻzbek tilining ichki imkoniyatlaridan toʻliq foydalanish, oʻzlashma soʻzlarni oʻrinsiz

va haddan tashqari koʻp qoʻllashdan saqlanish lozim. Ona tilining sofligini saqlash,

uning oʻziga xos xususiyatlarini asrab-avaylash har bir ziyoli insonning muhim


background image

ОБРАЗОВАНИЕ НАУКА И ИННОВАЦИОННЫЕ ИДЕИ В МИРЕ

https://scientific-jl.org/obr

Выпуск журнала №-69

Часть–7_ Мая –2025

287

2181-3187

vazifasidir. Kelgusida oʻzbek tiliga kirib kelayotgan oʻzlashma soʻzlarning lingvistik

tahlilini chuqurlashtirish, ularning tilning turli sathlariga taʼsirini oʻrganish, oʻzbekcha

muqobillari mavjud boʻlgan soʻzlarni faol qoʻllashni targʻib qilish, shuningdek, nutq

madaniyatini oshirishga qaratilgan chora-tadbirlarni ishlab chiqish maqsadga

muvofiqdir. Oʻzbek tilining boyligi va goʻzalligini saqlab qolish, uni zamonaviy

talablarga mos ravishda rivojlantirish uchun barcha saʼy-harakatlarni birlashtirish

zarur.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR

1.

Hojiyev A. Oʻzbek tili leksikologiyasi. – Toshkent: Oʻqituvchi, 2021. – 240 b.

2.

Rahmatullayev Sh. Oʻzbek tilining etimologik lugʻati. – Toshkent: Universitet,

2020. – 632 b.

3.

Umurqulov B. Hozirgi oʻzbek adabiy tili leksikasi. – Toshkent: Fan, 2015. – 312

b.

4.

Jamolxonov H. Hozirgi oʻzbek adabiy tili. – Toshkent: Talqin, 2016. – 560 b.

5.

Krisin L.P. Inoyazychnyye slova v sovremennom russkom yazyke. – Moskva:

Nauka, 1968. – 198 s.

6.

Haugen E. The Ecology of Language. – Stanford: Stanford University Press,

1972. – 366 p.

7.

Weinreich U. Languages in Contact: Findings and Problems. – New York:

Mouton, 1953. – 148 p.

Библиографические ссылки

Hojiyev A. Oʻzbek tili leksikologiyasi. – Toshkent: Oʻqituvchi, 2021. – 240 b.

Rahmatullayev Sh. Oʻzbek tilining etimologik lugʻati. – Toshkent: Universitet,

– 632 b.

Umurqulov B. Hozirgi oʻzbek adabiy tili leksikasi. – Toshkent: Fan, 2015. – 312

b.

Jamolxonov H. Hozirgi oʻzbek adabiy tili. – Toshkent: Talqin, 2016. – 560 b.

Krisin L.P. Inoyazychnyye slova v sovremennom russkom yazyke. – Moskva:

Nauka, 1968. – 198 s.

Haugen E. The Ecology of Language. – Stanford: Stanford University Press,

– 366 p.

Weinreich U. Languages in Contact: Findings and Problems. – New York:

Mouton, 1953. – 148 p.