Авторы

  • U.K.Sanaqulov
    filologiya fanlari boʻyicha falsafa doktori SamDU Urgut filiali oʻqituvchisi

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.ifx.128944

Ключевые слова:

“Gul va Navroʻz” badiiy tasvir peyzaj portret badiiy mahorat sevgi mardlik jasorat xalqlar doʻstligi.

Аннотация

 ushbu maqola turkiy-oʻzbek adabiyoti, yozma dostonchiligining sara asari “Gul va Navroʻz” dostoni toʻgʻrisida boʻlib, unda doston badiiyatining asosiy vositasi peyzajning oʻrni va vazifasi xususida soʻz yuritiladi. “Gul va Navroʻz” dostonida qahramonlar fe’l-atvori, ruhiyati va ma’naviy qiyofasi   mazkur vosita orqali teranlashadi.  Muallif doston mazmuni va gʻoyasini ochishda ham peyzajdan unumli foydalanadi.


background image

ISSN: 3030-3931, Impact factor: 7,241

Volume 8, issue2, Iyul 2025

https://worldlyjournals.com/index.php/Yangiizlanuvchi

worldly knowledge

OAK Index bazalari :

research gate, research bib.

Qo’shimcha index bazalari:

zenodo, open aire. google scholar.

Original article

281

“GUL VA NAVROʻZ” DOSTONIDA PEYZAJNING OʻRNI VA AHAMIYATI

U.K.Sanaqulov

filologiya fanlari boʻyicha falsafa doktori

SamDU Urgut filiali oʻqituvchisi

ulugbeksanakulov@gmail.com

Annotatsiya:

ushbu maqola turkiy-oʻzbek adabiyoti, yozma dostonchiligining sara asari “Gul va

Navroʻz” dostoni toʻgʻrisida boʻlib, unda doston badiiyatining asosiy vositasi peyzajning oʻrni va

vazifasi xususida soʻz yuritiladi. “Gul va Navroʻz” dostonida qahramonlar fe’l-atvori, ruhiyati va

ma’naviy qiyofasi mazkur vosita orqali teranlashadi. Muallif doston mazmuni va gʻoyasini

ochishda ham peyzajdan unumli foydalanadi.

Kalit soʻzlar:

“Gul va Navroʻz”, badiiy tasvir, peyzaj, portret, badiiy mahorat, sevgi, mardlik,

jasorat, xalqlar doʻstligi.

Аннотация:

В статье речь идёт об эпической поэме «Гул и Навруз», шедевре тюрко-

узбекской литературы и письменного эпоса, а также рассматриваются роль и функции

пейзажа как основного средства эпической поэзии. В эпической поэме «Гул и Навруз»

характер, душевность и духовный облик героев углубляются посредством этого средства.

Автор также эффективно использует пейзаж для раскрытия содержания и идеи эпоса.

Ключевые слова:

«Гул и Навруз», художественный образ, пейзаж, портрет,

художественное мастерство, любовь, мужество, отвага, дружба народов.

Abstract:

this article is about the epic “Gul and Navroz”, the masterpiece of Turkish-Uzbek

literature and written epics, and it talks about the role and function of landscape, the main tool of

epic art. “In the epic Gul and Navroz”, the character, spirit and spiritual image of the heroes are

deepened through this tool. The author also makes good use of landscape in revealing the

content and idea of the epic.

Key words:

“Gul and Navroz”, artistic image, landscape, portrait, artistic skills, love, bravery,

courage, friendship of peoples.

KIRISH.

XIV asr oxiri XV asrning birinchi yarmida yashab ijod etgan Маvlono Haydar

Xorazmiy turkiy-oʻzbek adabiyotida masnaviy dostonlar yaratish an’anasini boshlab bergan

ijodkorlardan sanaladi. Uning “Maxzan ul-asror” (“Gulshan ul-asror”) (Nizomiy Ganjaviy

“Xamsa”si ta’sirida yozgan) hamda ishqiy-romantik mavzudagi “Gul va Navroʻz” dostonlari oʻz

davri masnaviynavisligining eng sara namunalaridan hisoblanadi. Shoir ijodida “Gul va

Navroʻz” dostoni alohida oʻrin tutadi.

MATERIALLAR VA USLUBLAR.

Ma’lumki, Navroʻz va Gul haqidagi qissalar genezisi uzoq

tarixga ega boʻlib, dastlab xalq ogʻzaki ijodida, keyinchalik yozma adabiyotda dostonlar shaklida

namoyon boʻldi. Qadimgi Sharq adabiyotida Navroʻz nomi bilan bogʻlangan talaygina. Xususan,

Haydar Xorazmiyning “Gul va Navroʻz” dostoni fors-tojik adabiyotida Xoju Kirmoniy hamda

Jalol Tabib tomonidan yaratilgan shu nomdagi dostonlardan keyin yaratilgan boʻlib,


background image

ISSN: 3030-3931, Impact factor: 7,241

Volume 8, issue2, Iyul 2025

https://worldlyjournals.com/index.php/Yangiizlanuvchi

worldly knowledge

OAK Index bazalari :

research gate, research bib.

Qo’shimcha index bazalari:

zenodo, open aire. google scholar.

Original article

282

mutaxassislarning fikricha, Jalol Tabibning ayni shu mavzudagi dostoniga yaqin. Biroq doston

oʻziga xos gʻoyaviy-badiiy xususiyatlari bilan originallikka ega.

NATIJALAR VA MUHOKAMALAR.

Haydar Xorazmiyning “Gul va Navroʻz” dostoni usbhu

mavzuda turkiy tilda yozilgan nodir asar boʻlib, doston chuqur gʻoyaviy mazmun va oʻziga xos

badiiy poetik tomoni bilan ajralib turadi. Asosiy xususiyatlarning biri dostonning keng doirada

peyzaj vositasiga qurilganligidir. Muallif asar sarlavhasidan (“Gul va Navroʻz”) kelib chiqib

dostonga ijodiy yondoshadi, asarga mos qahramonlarni tanlaydi. Jumladan, Farrux, Savsan,

Mushkin, Javhar kabi ijobiy; Bahman, shayx Najdiy, Yaldo kabi salbiy qahramonlar shular

jumlasidandir. Dostonda qahramonlarning orzusi, quvonch-shodligi, gʻam-hasrati, ichki dunyosi

va ma’naviy qiyofasi peyzaj vositasida yanada yorqinlashadi. Masalan, asar qahramoni

Navroʻzning tugʻilishiga e’tibor beraylik: Navshod oʻlkasining keksa podshohi Farrux bir

oʻgʻilga orzumand edi (hukmdor Farrux ismining “goʻzal, baxtli, muborak, qutlugʻ yuzli” kabi

ma’nolarni anglatishida ham ramziy ma’no bor). Uning eng katta orzusiga erishishi tabiatda yuz

bergan fasl oʻzgarish bilan hamohanglik kasb etadi. Farzandning tugʻilishini shoir quyidagicha

tasvirlaydi:

Oʻshul choqtaki olam boʻldi xurram,

Sabo urdi dami Isoyi Maryam.

Chamanlar boʻldi jannatdin namudor,

Ochildi, gul, sochildi mushki totor.

Yangi yilning boshinda roʻzi navroʻz,

Sadafdin chiqti bir durri shab afroʻz.

Bola Navroʻz kuni tugʻilganligi uchun unga Navroʻz deb ism qoʻyishadi. Sir emaski, Navroʻz

Sharq xalqlarining qadimiy, an’anaviy milliy bayrami. Shoir har bir holatga mos tabiat

manzarasini tanlaydi va oʻz qahramonining portretini chizadi, kayfiyatini yaratadi, kitobxonni

asarning ruhiga olib kiradi. Xususan, asar qahramoni Gul tasvirida uni goʻzal vatani - Farxor

(“orasta, chiroyli va shinam joy”) oʻlkasi tabiatiga mos ravisha tasvirlaydi:

Boʻlib Farxor jannatdin namudor,

Bihishti adntek sahrou gulzor.

Havo Iso damitek ruhparvar,

Yogʻochlar toʻbiyu oqar suv kavsar.

Chamanlar ichra qushlarning safiri,

Yogʻochlar uchi gullarning sariri.


background image

ISSN: 3030-3931, Impact factor: 7,241

Volume 8, issue2, Iyul 2025

https://worldlyjournals.com/index.php/Yangiizlanuvchi

worldly knowledge

OAK Index bazalari :

research gate, research bib.

Qo’shimcha index bazalari:

zenodo, open aire. google scholar.

Original article

283

Shuningdek, dostonda Navshod, Adan va Yaman mamlakatlariga ham e’tibor qaratiladi. Shoir

bir oʻrinda har birining oʻzgacha tabiat manzaralarini tasvirlab beradi. Taniqli olim Izzat Sulton

toʻgʻri ta’kidlaganidek, “tabiat tasvirlari sujetning tarkibiy qismlaridan biri boʻlib, asarning

gʻoyaviy-estetik quvvatini oshiradi. Badiiy asarning hodisalari va koʻrinishlari sujetning rivojini

tezlatuvchi yoki sekinlatuvchi faktor sifatida ham tasvirlanshi mumkin... Аmmo tabiat

manzaralaridan qahramonlarning ruhiy holatini ochib berish uchun foydalanish badiiy asarda eng

koʻp uchraydigan hodisadir

1

”. “Gul va Navroʻz” dostonida shoir qahramonlarning ruhiy holatini

yoritishda tabiat hodisalaridan ustalik bilan foydalanadi. Jumladan, Chin elchilarining Gulni

Xoqon huzuriga olib ketishda tong tasvirining berilishi qahramon ruhiyatiga mos tushadi:

Chu bodi subh bunyod etti parvoz,

Qaro quzgʻun hazimat qildi ogʻoz.

Falakdin mehri anvor boʻldi tole’

Qorongʻulikni koʻzdin qildi roje’.

Yoki Navroʻzning ayriliq azobidagi ruhiy holati Chin mamalakati tomon borishida shoir

peyzajdan foydalanadi:

Jahon erdi aningtek tiyrayu tor,

Ki ne yulduz, ne oy erdi padidor.

Bulut koʻkrab, yashin yashnab, esib yel,

Buratib qor, yogʻib yomgʻur etib sel.

Dostonda salbiy obrazlar qiyofasi ham mahorat bilan ochilgan. Bunda shoir ularning

ismlarini tanlashi e’tiborli: Bahman – “qishning eng ayozli kunlari”; Yaldo – “qish mavsumidagi

eng sovuq, uzun va qorongʻu kecha”; Najd – “yerning baland qismi, toʻsiq” va b. Bundan

shoirning tabiat hodisalaridan yaxshi xabardor ekanligi ma’lum boʻladi. Keltirilgan personajlar

dostonda oʻz ismiga monand harakat qiladilar. Asar qahramonlarining taqdirini oʻzgartirishga,

ularning baxtiga qarshi turadilar. Jumladan, salbiy qahramonlarning biri Bahman Navroʻzga

yoʻldosh boʻla turib munofiqlik yoʻlini tutadi. U Xoqon tomonidan shahzodaga tayinlanadi, Chin

safarida shahzodaga yoʻldosh boʻlib, manzilga olib borish vazifasini zimmasiga oladi, ammo

yoʻlning yarmida Navroʻzga xiyonat qilib, uning bor-bisotini oʻgʻirlab qochib ketadi. Bahman

qora niyatini tunda ya’ni kechasi amalga oshiradi. Muallif qahramonning boshiga tushayotgan

qora kunni quyidagicha tasvirlaydi:

Haminkim poʻkradi tun ajdahosi,

Tutun birla yoyildi tun liqosi.

Quyun qoʻpti, oʻchirdi kun chirogʻin,

1

Иззат Султон. Адабиёт назарияси. – Т.: Ўқитувчи, 1986.


background image

ISSN: 3030-3931, Impact factor: 7,241

Volume 8, issue2, Iyul 2025

https://worldlyjournals.com/index.php/Yangiizlanuvchi

worldly knowledge

OAK Index bazalari :

research gate, research bib.

Qo’shimcha index bazalari:

zenodo, open aire. google scholar.

Original article

284

Tuman tutdi jahon boshtin ayogʻin.

Chu oʻtti bir zamon tun yormindin,

Yasonib chiqtilar yerlik yerindin.

XULOSA.

“Gul va Navroʻz” dostonida muallif faqat yuqoridagi kabi qahramonlar qiyofasini

yorutishda, shodon yoki tushkun kayfiyatni ifodalashda peyzaj tasvirini keltirmaydi, balki asar

voqealarining tantanavorligini, oʻz yuksak maqsadlarini amalga oshirishda ham ushbu tasvir

vositasidan unumli foydalanadi. Xususan, doston syujetidan urush voqealari oʻrin olgan boʻlib,

koʻpdan buyon ikki mamlakat – Adan va Yaman adovatda edi. Dushmanlarning, qolaversa,

taqdirning achchiq hazili Gul va Navroʻzni bir-birlaridan ajralishiga sabab boʻladi. Ular Chin

mamlakatidan qochib dengizga chiqishgach, dahshatli toʻfon tufayli ikkisi bir-biridan ajralishadi.

Gul Adanga, Navroʻz Yaman sohillariga borib qoladi. Mard-tantiligi hamda iste’dodlari tufayli

qahramonlar ushbu davlatlarning ishongan sarkardalariga aylanishadi. Oʻrtada jang boʻladi,

sevishganlar urush avjiga chiqqan paytda, shiddatli jang maydonida bir-biriga yuzma-yuz

kelishadi, bir-birlarini topishadi. Bu esa asar soʻngida ikki davlatni murosaga kelishga, oʻrtadan

adovatni olib tashlashga va doʻstlik yoʻlini tutishiga olib keladi. Tinchlik, birodarlik va xalqlar

doʻstligi gʻoyasi ham shoirning tabiat manzaralari orqali yanada ochiladi:

Jahon xurram boʻlib xuldi barintek,

Suzilib chashmalar moyi mayintek.

Havo Iso damitek ruhparvar,

Qilib olamni jannatdek muattar.

Chamanda bulbul-u qumri gʻazalxon,

Tuzub durroj, keklik turluk elhon.

Xulosa qilib aytganda, dostonning temuriylar davrida yaratilganligi inobatga olinsa, uning oʻz

davri uchun ijtimoy-siyosiy ahamiyati katta. Doston nafaqat gʻoyaviy-mazmun tomondan, balki

badiiy jihatdan ham yuksak did bilan yaratilgan. Ana shu jihatdan asardagi tabiat tasvirlari shoir

maqsad-muddaosini ilgari surishda muhim vosita boʻlib xizmat qilgan.

ADABIYOTLAR ROʻYXATI:

1.

Valixoʻjayev B. Mumtoz siymolar. II jild. – Toshkent: Abdulla Qodiriy nomidagi xalq

merosi nashriyoti, 2002. 175 b.

2.

Erkinov S. Lutfiy (hayoti va ijodi). – Toshkent, 1976.

3.

Haydar Xorazmiy. Tanlangan asarlar. - Toshkent, 2002.

4.

Лутфий. Сенсан севарим. – Т.: Ғафур Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат нашриёти,

1987.

5.

Ҳожиаҳмедов А. Мумтоз бадиият луғати. – Тошкент: Янги аср авлоди, 2008.

Библиографические ссылки

Valixoʻjayev B. Mumtoz siymolar. II jild. – Toshkent: Abdulla Qodiriy nomidagi xalq merosi nashriyoti, 2002. 175 b.

Erkinov S. Lutfiy (hayoti va ijodi). – Toshkent, 1976.

Haydar Xorazmiy. Tanlangan asarlar. - Toshkent, 2002.

Лутфий. Сенсан севарим. – Т.: Ғафур Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат нашриёти, 1987.

Ҳожиаҳмедов А. Мумтоз бадиият луғати. – Тошкент: Янги аср авлоди, 2008.