Authors

  • Rakhmatova Mehriniso Musinovna
    PhD, Associate professor of English Linguistics department, BSU, Uzbekistan
  • Ziyodillaeva Mahbuba Ermatovna
    PhD student of English Linguistics department, BSU, Uzbekistan

DOI:

https://doi.org/10.37547/ijll/Volume05Issue04-26

Keywords:

Source domain target domain qualitative analysis

Abstract

This article explores the concept of freedom among the peoples of Central Asia through the lens of the travelogue of English traveller James Abbott, Narrative of a Journey from Heraut to Khiva, Moscow, and St Petersburgh during the Late Russian Invasion of Khiva: With Some Account of the Court of Khiva and the kingdom of Khaurism. Abbott’s journey to Central Asia and Russia in 1839 reveals political intrigues between Russia and Great Britain, as well as his observations of the everyday lives of the local population. Using methods of qualitative text analysis in cognitive linguistics, particularly Lakoff and Johnson’s (1980) theory of conceptual metaphors, we tried to identify how language reflects perceptions of freedom, autonomy, and rights in cultural contexts. The paper highlights the role of bodily experience in shaping abstract concepts such as freedom, illustrated by examples from Abbott’s travelogue.


background image

International Journal Of Literature And Languages

98

https://theusajournals.com/index.php/ijll

VOLUME

Vol.05 Issue04 2025

PAGE NO.

98-101

DOI

10.37547/ijll/Volume05Issue04-26



Linguistic Features Specific To “Freedom” Concept In
“Narrative

of A Journey from Heraut To Khiva, Moscow,

And St. Petersburgh…” By J

ames Abbot

Rakhmatova Mehriniso Musinovna

PhD, Associate professor of English Linguistics department, BSU, Uzbekistan

Ziyodillaeva Mahbuba Ermatovna

PhD student of English Linguistics department, BSU, Uzbekistan

Received:

28 February 2025;

Accepted:

29 March 2025;

Published:

30 April 2025

Abstract:

This article explores the concept of freedom among the peoples of Central Asia through the lens of the

travelogue of English traveller James Abbott, Narrative of a Journey from Heraut to Khiva, Moscow, and St
Petersburgh during the Late Russian Invasion of Khiva: With Some Account of the Court of Khiva and the kingdom

of Khaurism. Abbott’s journey to Central Asia and Russia in 1839 reveals political intrigues between Russia and

Great Britain, as well as his observations of the everyday lives of the local population. Using methods of qualitative
text analysi

s in cognitive linguistics, particularly Lakoff and Johnson’s (1980) theory of conceptual metaphors, we

tried to identify how language reflects perceptions of freedom, autonomy, and rights in cultural contexts. The
paper highlights the role of bodily experience in shaping abstract concepts such as freedom, illustrated by

examples from Abbott’s travelogue

.

Keywords:

Source domain, target domain, qualitative analysis, milk fee, carpet money, conceptual metaphor,

autonomy, empowerment, embodiment.

Introduction:

Several valuable examples of the attitude

towards the concept of “freedom” among the peoples

of Central Asia can also be found in the travelogue

“Narrative of a Journey from Heraut to Khiva, Moscow,

and St Petersburgh during the Late Russian Invasion of
Khiva: With Some Account of the Court of Khiva and the

kingdom of Khaurism” written by the English traveler

James Abbott. This two-volume travelogue tells the
story of a diplomatic mission undertaken by James
Abbott (1807-1896) through Central Asia and Russia in
1839. Abbott, an officer in the Bengal Artillery, first
traveled to Central Asia in 1838 and soon became
involved in the political struggle between Russia and
Britain for influence in the region. In 1839, when Russia
launched an expedition against Khiva under the pretext
of freeing Russian slaves, Abbott was sent to Khiva by
the British government to advise and guide the Khan,
and then traveled to Russia as a British spy. During his
travels in Central Asia, he recorded his impressions of

the lifestyle of the local population in his diaries.

METHODS

We conducted a qualitative textual analysis of the
article to explore how conceptual metaphors represent
cognitive states related to freedom and its associated
domains. The text chosen serves as a rich source of
linguistic and metaphorical constructs, providing
insight into historical and cultural perspectives
regarding notions of liberty, autonomy, and
empowerment. This study draws upon theories of
Cognitive Linguistics, particularly Lakoff and Johnson's
Conceptual Metaphor Theory (1980). We also
incorporate elements of Embodied Cognition (Varela et
al., 1991) to analyze how bodily experiences shape
abstract concepts such as freedom. By applying these
frameworks, we aim to identify patterns in how
language reflects mental mappings between concrete
source domains (e.g., physical bravery, legal authority)


background image

International Journal Of Literature And Languages

99

https://theusajournals.com/index.php/ijll

International Journal Of Literature And Languages (ISSN: 2771-2834)

and abstract target domains (e.g., independence,
rights).

RESULTS

The cognitive representation of the conceptual
metaphors in the work can be described as follows:

1.

“On reaching Heraut we had found a large number of children, who had been

rescued

from slavery by the

exertions of Major Pottinger.”

[1,167]

Source domain (to move from vulnerable state)

Target domain (positive state)

Tar

Postulate: to get free is to move from vulnerable state

2.

No one dares

to mention the circumstance at Khiva, especially since your arrival, for your case is exactly like

theirs.[1,233]

Source domain (physical bravery)

Target domain (right)

Target domain

Postulate: to own freedom is to own physical bravery

He staggered forward, saying to each of the brigands in

turn “Have the goodness

to untie my hands

,” as if it

were a request which could not be refused. [1,328]

The combination “to untie my hands” in this example is

a syntactic unit that, according to the theory of

“Cognitive embodiment”, means the conceptual
meaning “to achieve freedom”. That is, “hand” is a

div part that is important for human movement. The
fact that the hand is tied is a sign of inaction. Based on

this, we can conclude that “FREEDOM –

ACT

ION”.

3.

I was permitted

to consult a few guides, supplied by the Mehtur, and also a very intelligent Hindoo merchant,

named Diaram.[1,154]

Source domain (legal authority)

Target domain (independence from opressionon

)

Postulate: Being free is to gain legal authority

4.

They conceive, that they are under no obligation to answer questions, which the interrogators

have no right

to ask.[1,148]

Source domain (power) Target domain (to be in a positive state)

Postulate: Having freedom is having power

5.

… at Heraut, found

no leisure

for research; my new duties fully engrossing me.

Source domain (time ) Target domain (positive state)

Postulate: to be free is having time

The above examples are considered cognitive
expressions of the concept of "freedom" in the thinking
of an English-speaking person, in which the process is
perceived based on the frames and scenarios in

thinking after the above-mentioned conceptual
metaphors are accepted in the human mind. More
precisely, conceptual metaphors are perceived in each
person's mind in their own way. This is because people
have different linguistic and cognitive capabilities. This

Rescue

To get free

Dare

To own freedom

Permit

To be free

Right

To have freedom

leisure

To be free


background image

International Journal Of Literature And Languages

100

https://theusajournals.com/index.php/ijll

International Journal Of Literature And Languages (ISSN: 2771-2834)

is explained by the differences in the scripts and frames
in their minds. It follows that the above conceptual
analysis is also relative and it is also a mistake to say
that they are reflected in the minds of all people in the
same way.

Analysis

. In addition, this travelogue by James Abbot

also provides valuable sources related to the culture of
the peoples of Central Asia. The analysis of the
following examples is devoted to this:

1. “This anecdote has for foundation the tradition that

king Solomon having been placed by the Almighty in

sovereignty of men.” In this passage, the lexeme
“sovereignty” expresses the concept of “freedom” and

performs the function of a conceptual container. J.

Lakoff and M. Johnson in their book “Metaphors we live
by” include this type of conceptual metaphors in the
group of “container metaphors”. That is, if freedom is

viewed as a container, it can be said that the state of a
person inside it means freedom from any obstacles.
The following example can also be given as a
conceptual metaphor in the function of a container:

“The horses piquetted to short iron pegs driven into the

earth, which offered no resistance whatsoever to any
efforts to get free, and unaccustomed to pass the night

in the open air.” According to Lakoff’s analysis, the
combination “open air” is a “source domain”, and its
underlying intended meaning, i.e. “target domain”, is
the concept of “freedom”. The conceptual metaphor
“open air” served

as a container metaphor.

2. “…Her master has lost two children to the Persians,

and is trying by this horrible trade to raise money for

the purchase of their freedom.” This example is

interpreted as a right that could be purchased in the
19th century Khiva Khanate. This indicates that the
signs of the slave system were still preserved in the
Central Asian countries at that time. It should also be
noted that the attitude towards slave women who did
not have freedom was deplorable. James Abbot
describes this

as follows: “One poor female was

mounted astride upon a camel behind her master. Her
child, an infant, was lodged in a grain bag hanging from
the saddle. This poor wretch has an inhuman master,

and is the picture of misery.”

3. “The women of the Oozbegs a

re said to be lovely, but

neglected by their brutal lords. Peer Muhummud
Khaun declares that they are not without their revenge,
being allowed to drive where they like, in covered carts,
with the male slaves of the family, and having entire
charge of the purse. That a handsome male slave will,
in consequence, often refuse his freedom when it is

offered him.” James Abbott, with this description of the

situation, illustrated that even noble women were

given the concept of “freedom” with certain limits.

However, even if women were allowed to drive where
they like with a full purse (having entire charge of the
purse), they could go in special carts accompanied by
male slaves. However, a male slave also had the right
to refuse this offer (a handsome male slave will, in
consequence, often refuse his freedom when it is
offered him). It is clear from this that in the 19th
century Khiva Khanate and, following its example, in
other Uzbek states, gender superiority was always on
the side of men. Even a male slave serving under a
noble, free woman had the right to refuse an offer
made to him.

4. “The daughters of Toorcumuns are always

purchased. If respectable, at not less than 100 Tillas,

about 700 Co.’s Rupees, or 701. If the first wife die, the

widower must pay double for a second, although the
husband should still be a child. In return for the price
bestowed, the bride is generally provided by her

parents, with furniture of proportionate value.” James

Abbot, a representative of European culture,
interpreted the bride a

s “sold” among the Turkmen

peoples living in the Khiva Khanate. That is, the
bridegroom had to give a gift of one hundred gold or an

equivalent value to the bride. If the groom’s first wife

died, he had to pay double the amount for the second.

The bride’s

parents had to give her furniture of a

proportional value or other gift. This tradition was
interpreted in the linguistic and cultural imagination of
the English traveler as the sale of a girl by her parents
to another man. However, in the Uzbek language, the

concepts of “milk fee”, “carpet money” mean a

material gift paid to the parents for washing and
combing the girl when she is given away, raising her and
bringing her up. These conceptual units are a
characteristic feature of the traditions of the Uzbeks
and are still considered a concept denoting culture and

nationality. It follows that the lexeme “purchased”

used by James Abbot is an incorrect interpretation of
Uzbek

national

traditions

and

was

used

inappropriately.

5. It should also be noted that this travelogue written
by James Abbot is a work that comparatively studies

the concept of “women's freedom” in English and

Uzbek national cultures. It is said that when James
Abbott spoke about Queen Victoria of England, his

companion (called “Birdler Beeg” i

n the travelogue)

could not even imagine that a woman was given the
right to rule the state:

- Oh! yes! yes! your king, being a woman, cannot of

course confer honour, but her Vuzeer will.”

When I informed him, that beside the honour which the
Queen and her Ministers confer, there was a society, a
public, whose opinion was of the utmost consequence


background image

International Journal Of Literature And Languages

101

https://theusajournals.com/index.php/ijll

International Journal Of Literature And Languages (ISSN: 2771-2834)

to an English man, the idea was incomprehensible.
There being in Toorkestaun neither aristocracy nor

people, nor any right nor honour but the king’s
pleasure.” In another place, it is said that in James
Abbott’s conversation with the Khan of Khiva, the

depiction of a woman as the head of state was
perceived as an unnatural phenomenon.

“Is your king really a woman ?”

“ She is.”

The Khaun smiled, and all his satellites, as in duty
bound, giggled.

“ How,” he inquired, “can she rule, being roo

-posh

(concealed?”)

“ Our females, like those of the Toorcumuns, are not

concealed. The Queen of England has ministers, who

transact business for her.”

“ Are they women?”

“ No! they are men. They receive their general
instructions from the Queen, and act accordingly.”

The implicatures “giggled” and “smiled” in this example

mean that the position of a woman in the state
administration, as a representative of the Uzbek
national culture, is perceived as an unreal

phenomenon. The implicature “Roo

-

poosh” (“face

covered” is a specific phonetic interpretation of the

Persian-

Tajik combination “ro’y po’sh”) means that in

the linguistic mind of a man belonging to the Uzbek
national culture, all women are imagined with a veil
wrapped around their faces.

CONCLUSION

By examining both contemporary conceptualizations of

freedom (“time as freedom”) and historical

perspectives drawn from James Abbot's writing, you
demonstrate the multifaceted nature of freedom.
Whether it is viewed as unbounded time, a physical
space, or a socio-economic construct, freedom remains
a profoundly personal and context-dependent notion.
Your analysis underscores the importance of
recognizing cultural, historical, and individual factors in
shaping our collective understanding of this elusive yet
vital concept.

REFERENCES

Айназаров Г.Б. Симметричные двухкомпонентные
фразеологизмы в каракалпакском языке. –

Нукус:

2000.

Бушуй

М.А.

Лексикографическое

описание

фразеологии. –

Самарканд: 1982.

Abbott, James. Narrative of a Journey from Heraut to
Khiva, Moscow, and St Petersburgh During the Late
Russian Invasion of Khiva: With Some Account of the

Court of Khiva and the Kingdom of Khaurism.
Cambridge University Press, 2012.

Rakhmatova, M. M. (2019). Aesthetic judgement:

language as a mirror to reflect “Beauty”. Theoretical &

Applied

Science,

10,

282-288.

https://www.academia.edu/download/69752155/10-
78-52.pdf

Muhsinovna, R. M., & Aminovich, U. A. (2022). THE
IMPLEMENTATION OF CORPUS-BASED TECHNIQUES TO
ANALYZE LITERARY WORKS. Open Access Repository,
8(04),

88-91.

https://oarepo.org/index.php/oa/article/view/548

Rakhmatova, M. M., & Inoyatova, D. I. (2022).
CONCEPTUAL AND FIGURATIVE STRUCTURE OF THE
CONCEPT OF" UGLINESS". Open Access Repository, 8
(04),

58

61.

https://scholar.google.com/scholar?cluster=16598419
79137752332&hl=en&oi=scholarr

Ziyodillayeva, M. (2023). LINGUOCOGNITIVE ANALYSIS

OF “FREEDOM” CONCEPT IN ENGLISH AND UZBEK

LANGUAGES. International Bulletin of Applied Science
and Technology, 3(2), 153-158.

Ziyodillaeva

Makhbuba

Ermatovna.

(2023).

LINGUOCULTURAL ANALYSIS OF “FREEDOM” AND
“LIBERTY” NOTIONS BY THE EXAMPLE

OF THE STATUE

OF LIBERTY. American Journal of Interdisciplinary
Research and Development, 21, 17

22.

Ziyodillaeva Makhbuba Ermatovna. (2023). LEXICAL-
SEMANTIC ANALYSIS OF "FREEDOM" CONCEPT IN
ENGLISH, UZBEK AND RUSSIAN LANGUAGES. Academia
Science Repository, 4(04), 49

54.

Wiley, Proceedings of the Royal Geographical Society
and Monthly Record of Geography , May, 1889, New
Monthly Series, Vol. 11, No. 5 (May, 1889), pp. 273-295.

References

Айназаров Г.Б. Симметричные двухкомпонентные фразеологизмы в каракалпакском языке. – Нукус: 2000.

Бушуй М.А. Лексикографическое описание фразеологии. – Самарканд: 1982.

Abbott, James. Narrative of a Journey from Heraut to Khiva, Moscow, and St Petersburgh During the Late Russian Invasion of Khiva: With Some Account of the Court of Khiva and the Kingdom of Khaurism. Cambridge University Press, 2012.

Rakhmatova, M. M. (2019). Aesthetic judgement: language as a mirror to reflect “Beauty”. Theoretical & Applied Science, 10, 282-288. https://www.academia.edu/download/69752155/10-78-52.pdf

Muhsinovna, R. M., & Aminovich, U. A. (2022). THE IMPLEMENTATION OF CORPUS-BASED TECHNIQUES TO ANALYZE LITERARY WORKS. Open Access Repository, 8(04), 88-91. https://oarepo.org/index.php/oa/article/view/548

Rakhmatova, M. M., & Inoyatova, D. I. (2022). CONCEPTUAL AND FIGURATIVE STRUCTURE OF THE CONCEPT OF" UGLINESS". Open Access Repository, 8 (04), 58–61. https://scholar.google.com/scholar?cluster=1659841979137752332&hl=en&oi=scholarr

Ziyodillayeva, M. (2023). LINGUOCOGNITIVE ANALYSIS OF “FREEDOM” CONCEPT IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES. International Bulletin of Applied Science and Technology, 3(2), 153-158.

Ziyodillaeva Makhbuba Ermatovna. (2023). LINGUOCULTURAL ANALYSIS OF “FREEDOM” AND “LIBERTY” NOTIONS BY THE EXAMPLE OF THE STATUE OF LIBERTY. American Journal of Interdisciplinary Research and Development, 21, 17–22.

Ziyodillaeva Makhbuba Ermatovna. (2023). LEXICAL-SEMANTIC ANALYSIS OF "FREEDOM" CONCEPT IN ENGLISH, UZBEK AND RUSSIAN LANGUAGES. Academia Science Repository, 4(04), 49–54.

Wiley, Proceedings of the Royal Geographical Society and Monthly Record of Geography , May, 1889, New Monthly Series, Vol. 11, No. 5 (May, 1889), pp. 273-295.