International scientific journal
“Interpretation and researches”
Volume 1 issue 10 (56) | ISSN: 2181-4163 | Impact Factor: 8.2
181
КЛАССИФИКАЦИЯ ВЕРБОВ И ЕГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В
ПРЕДИКАТИВНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
Имамова Х.Э.
Преподаватель ТГЭУ
Аннотация:
Классификация различных семантических групп глаголов на
основе парадигматических и синтагматических отношений в семантических
исследованиях, в том числе и для целей сопоставительного анализа,
становилась общепринятой при изучении так называемых предикатных имен,
«суть которых состоит в обозначении и оценке статических свойств и
динамических проявлений предметов действительности, их отношений друг с
другом» [Арутюнова Н.Д., 1880, 172]. Классификация семантических групп
глаголов
основывается
в
лексикологии
на
учете
естественного,
онтологического расчленения действий, процессов, событий и состояний,
отраженного в структуре языка, или выделения в значениях слов
тождественных и дифференциальных признаков или количества глагольных
валентностей [Булагина Т.В., 1982; Васильев Л.М., 1981; Гайсина P.M., 1985;
Сильницкий Г.Г., 1973; Степанова М.В. и др.]. Основа подобной
классификации в конечном итоге восходит к той же теории Ф. де Соссюра о
ценности языковых знаков и типов взаимосвязи и взаимообусловленности
единиц языка.
Ключевые слова:
классификация, ценность, знак, онтология, глагол,
синтагма, аспект
Annotation:
The classification of various semantic groups of verbs based on
paradigmatic and syntagmatic relationships in semantic research, including for
comparative analysis purposes, has become common in the study of so-called
predicate names, “whose essence consists of designating and evaluating the static
properties and dynamic manifestations of objects of reality and their relationships
with each other” (Arutyunova N.D., 1880, 172). The classification of semantic
groups of verbs is based in lexicology on the natural, ontological division of actions,
processes, events, and states reflected in the structure of language, or on the
identification of identical and differential features or the number of verb valencies
(Bulygina T.V., 1982; Vasiliev L.M., 1981; Gaisina P.M., 1985; Silnitsky G.G.,
1973; Stepanova M.V. et al.). The basis of such classification ultimately goes back to
the same theory of F. de Saussure on the value of linguistic signs and the types of
interdependence and interconditionality of language units.
Keywords:
classification, value, sign, ontology, verb, syntagma, aspect.
International scientific journal
“Interpretation and researches”
Volume 1 issue 10 (56) | ISSN: 2181-4163 | Impact Factor: 8.2
182
Существуют разнообразные классификации глаголов, учитывающие как
семантические, так и семантико-грамматические особенности глаголов.
Наиболее известной является классификация Ф. Данеша. Стилистические
функции глаголов речи в структуре разговорной речи выявляются Г.В.
Кочетковой (1978), анализ глаголов говорения на материале художественной
речи А. Платонова в функциональном аспекте осуществляется В.Г. Бабенко
(1981). В названных работах наряду с исследованием глаголов в
прагматическом плане проводится семантическая классификация, содержится
большой фактический языковой материал.
Анализу глаголов речи в историческом плане посвящаются работы Ф.Ф.
Филина, А.И. Молоткова, В.И. Кодухова, В.Л. Бахтиной, И.П. Бондарь, З.М.
Петеновой и других, в которых показано, как с течением времени изменяются и
пополняется глаголы речи в русском языке. В.И. Кодухов свидетельствует о
незначительном расширении групп глаголов говорения с XI по XVII век. В
XVII-XVIII вв. в русском литературном языке количество глаголов говорения,
вводящих прямую речь, не превышало двух десятков.
Наблюдения В.Г. Краснова показывают, что в XIX в. происходит
увеличение группы глаголов, вводящих прямую речь, но в первой половине
XIX века это увеличение незначительно, например, у А.С. Пушкина в
«Капитанской дочке» всего 22 глагола.
Некоторые аспекты парадигматических семантических отношений
глаголов речи в общем, соотношении с глаголами звучания узбекского языка
рассматриваются в диссертационной работе Х.С. Мухиддиновой (1979).
Из зарубежных исследователей изучению семантики глаголов речи в
парадигматическом (в основном) и синтагматическом аспектах посвящены
работы А. Вежбицкой [Wlejbicka 1972] в польском языке, Ч. Филлмора (1972)
(1972), Дж. Макколи [Maocowlay J, 1977] в английском языке. Определенная
часть глаголов речи используется Дж. Лайонзом (1978) как лексический
материал для иллюстрации возможности и методов семантического анализа
лексических единиц.
Лексическая система в современном языкознании определяется как
совокупность слов, связанных внутренними отношениями в целом,
проявляющимися в парадигматических и синтагматических аспектах.
Выделяемые
в
современной
лексикологии
парадигматические
и
синтагматические отношения являются основой изучения структурной
организации лексической системы и направлены на раскрытие внутренней
организации семантики слова и многоаспектности его проявления с другими
компонентами.
International scientific journal
“Interpretation and researches”
Volume 1 issue 10 (56) | ISSN: 2181-4163 | Impact Factor: 8.2
183
Семантическая
взаимосвязь
и
взаимообусловленность
элементов
лексической системы предопределяет свойство слов объединяться в различные
группы с различными смысловыми связями. Выделение определенных лексико-
семантических объединений основывается на восприятии группы слов как
систем определенным образом упорядоченного множества и как лексико-
семантических классов множества, обладающего общими признаками. Исходя
из этого, объектом изучения семантических объединений становятся
отношения между элементами системы или признаки, структурно
организующие данную систему.
Изучение семантических объединений слов в двух проведенных подходах
(как систему определенным образом упорядоченного множества и как классы,
проявляющие признаки, конституирующие систему), позволяет выделить
различные семантически взаимосвязанные типы слов: семантические классы,
группы, лексико-семантические группы и др. Несмотря на терминологические
различия, их выделение базируется на том, что все они имеют в своей основе ту
или иную семантическую категорию или категориальную ситуацию [Васильев,
1970. 126]. Анализ внутрисистемных отношений и семантических взаимосвязей
лексики позволил выяснить те семантические противопоставления, которые
существуют между различными словами. Именно противопоставление
значений различных слов делает возможным выделение существенных
семантических признаков, которыми определяется данное значение слова
[Шмелев, Лексика, 14]. Выявление оппозиций и существенных семантических
признаков, организующих слова в систему, стало основой анализа
внутрисистемных отношений.
Языкознание XIX-XX вв. большое внимание уделяло установлению
содержания слов и связанному с ним лексическому значению слова.
Развивались различные направления изучения содержательной структуры слова
и определения лексического значения [Степанов 1975; Степанова 1968]. В то
же время существенное влияние на разработку современным семантических
теорий и направлений внесло учение Ф. де Соссюра о значимости, в
соответствии с которым значение в современных теориях поля определяется
как отношение или как совокупность отношений знака к другим знакам [Л.
Ельмелов, И. Трир, Дж. Катц, Л. Вайсгербер, Л. Блумфилд, Ч. Морри, Ст.
Ульман и др.]. При этом значение истолковывается как отношение языкового
знака к предмету “декотативное значение”, понятию “сигнификативное
значение”, условиям акта речи и его участникам “прагматическое значение”,
сфере или ситуации его употребления “стилистическое значение”, другим
языковым знакам “структурное значение”. Существенный вклад в разработку
проблем семасиологии внес В.В. Виноградов, установивший основные аспекты
International scientific journal
“Interpretation and researches”
Volume 1 issue 10 (56) | ISSN: 2181-4163 | Impact Factor: 8.2
184
изучения смысловой структуры слова и предложивший оригинальную
типологию лексических значений (Виноградов, 1977), оказавших существенное
влияние на развитие и становление лексикологии русского и других языков.
Лексический аспект семантики становится объектом изучения в работах Д.Н.
Шмелева, Ю.Н. Караулова, В.Г. Гака, А.А. Уфимцевой, Ю.Д. Апресяна, Л.Н.
Новикова. Широко известны работы Ф.П. Филина, Р.А. Будагова, С.Д.
Кацнельсона, В.А. Звегинцева, А.И. Смирницкого, Л.М. Васильева, Г.О.
Винокура, Г.В. Колшанского, М.В. Никитина, Ю.С. Степанова, И.Л. Стернина,
Н.И. Толстого и др. в изучении проблем семантического анализа лексического
значения слов. Нет необходимости останавливаться на анализе разнообразных
подходов к решению основных проблем семантики, получивших достаточное
освещение в лингвистической литературе. Поэтому кратко остановимся на
раскрытии тех основных понятий, которые важны с точки зрения раскрытия
темы данного исследования.
Следует отметить, что для обозначения лексического значения слова в
лингвистической литературе используются различные термины: значение (В.В.
Виноградов, Л.А. Новиков, Д.Н. Шмелев, К.А. Левковская, Л.М. Васильев и
др.), параметр лексической структуры (В.А. Гак), элемент значения (А.А.
Уфимцева, Н.Г. Комлев, И.Л. Стернин), компонент значения (Л.М. Васильев,
Е.Г. Белявская и др.) и т.п. Лексическое значение слова – это содержание слова,
отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете,
свойстве, процессе, явлении и т.д. дается подобное толкование в
лингвистическом энциклопедическом словаре (ЛЭС).
В лингвистической литературе установлено, что лексическое значение
слова включает: 1) указание на обозначаемый предмет, явление, процесс или
признак; 2) указание на отношение к обозначаемому со стороны говорящего; 3)
указание на общий тип коммуникативных ситуаций, в которых может
использоваться данное наименование (Беляевская, 1987, 44) и соответственно
включает: 1) вещественное содержание; 2) коннотативный аспект; 3)
прагматический аспект. Каждый аспект лексического значения входит в его
состав как компонент лексического значения.
Вопрос о типах лексических значений слов впервые был поставлен В.В.
Виноградовым, учитывавшим основные аспекты семантической вариантности
слова
и
представившим
слова
как
систему
взаимосвязанных
и
взаимообусловленных вариантов (Виноградов, 1977). Им же впервые вводится
понятие смысловой структуры слова как множества и единства его лексических
значений, в дальнейшем в лексикологии получивших название лексико-
семантических вариантов. Лексико-семантический вариант В.В. Виноградов
определял как разные лексические значения слова, рассматриваемые как
International scientific journal
“Interpretation and researches”
Volume 1 issue 10 (56) | ISSN: 2181-4163 | Impact Factor: 8.2
185
лексико-фразеологическая форма слова, т.е. «форма, реализующая одно из
лексических значений слова и связанная со строго определенными
Фразеологическими контекстами» (Виноградов, 1947, 42). Системная
взаимосвязь лексико-семантических вариантов одного и того же слова в
пределах тождества организует семантическую (смысловую, по В.В.
Виноградову) структуру слова. При этом тождество лексико-семантических
вариантов в семантической структуре слова, по определению В.В.
Виногродова, «организуется, прежде всего, его лексико-семантическим
стержнем» (там же, 34), в дальнейшем в лингвистической литературе
получившим
названия
общее
значение,
семантический
стержень,
семантическое ядро, семантический центр, использовавшиеся в различных
пониманиях. Так, тождества всех лексико-семантических вариантов в глаголе
кричать
шесть: 1) издавать крик; 2) громко говорить; 3) звать громким
голосам; 4) громко, резко говорить, браня, выговаривая и т.п. достигается
наличием общего признака-характеристики процесса речи с точки зрения
интенсивности проявления голоса или чувства, а в целом качественной
характеристики процесса речи.
В зависимости от способа определения элементарной составляющей
семантической структуры слова, выделяются два основных направления
понятия смысловой структуры слова: 1) семантическая структура слова
определяется как единство лексико-семантических вариантов, при котором в
качестве основной единицы выступает лексико-семантический вариант,
соотносимый с отдельным значением многозначного слова; 2) семантическая
структура слова понимается как набор элементарных смыслов или смысловых
признаков, выделяемых в процессе расчленения содержательной стороны
языковой единицы. При этом единицей семантической структуры слова
выступают семы – минимальные компоненты значения, как однозначного
слова, так и отдельного лексико-семантического варианта многозначного слова.
Второе
направление
в
современных
семантических
исследованиях
практическое воплощение получило в методиках оппозитивного и
компонентного анализа семантической структуры слова, в целом составляющих
основные аспекты семантического анализа методом пoля.
Оппозитивный метод, перенесенный в семантические исследования из
фонологии, является наиболее разработанным и эффективным методом анализа
внутрисистемных отношений в лексике. Сущность оппозитивного метода
заключается в том, что он выявляет отношения лексических единиц друг к
другу в пределах определенных лексических групп на основе общности для их
основания и различия. Общим основанием в оппозитивных отношениях между
лексическими единицами служит свойство, объединяющее их по какому-либо
International scientific journal
“Interpretation and researches”
Volume 1 issue 10 (56) | ISSN: 2181-4163 | Impact Factor: 8.2
186
признаку, сближающее их по выражению. Существует достаточная литература
о современных методах семантических исследований (Апресян Ю.Д., 1963;
Аспекты..., 1980; Медникова Э.М., 1974; Васильев Л.М., 1990; Принципы и
методы..., 1978; Степанов Ю.С. 1975; Степанова М.Д., 1968; Арнольд И.В.,
1966; Белявская Е.Г.,1987 и др.). Сравните: говорить-тараторить-мямлить-
ругать; общим является говорить, осуществлять речь; различия заключаются в
признаках их семантической структуры, которыми они отличаются: говорить -
тараторить, к примеру, противопоставлены по семантическому признаку
«быстро», характерному для глагола тараторить, по признаку «невнятно» - для
глагольной пары говорить - мямлить, противопоставление по признаку
«агрессивности» - для глаголов говорить - ругать.
Методика компонентного анализа ставит своей целью расчленение
содержательной стороны языковой единицы на составляющие ее компоненты и
представление значения в виде наборов элементарным смыслов или смысловым
признаков (Гулыга Е.В., Шенделъс Е.И., 1976, Завахина, 1979). Минимальные
смысловые компоненты, или семы, выделяются в содержательной стороне
слова или отдельного его лексико-семантического варианта как иерархически
упорядоченная структура. Минимальный семантический компонент является
единицей отражения семантической структуры, как слова, так и отдельно
взятого ЛЕВ многозначного слова. Компонентный анализ представляет
содержательную сторону на уровне минимальных компонентов значения
(Кузнецов, 1986).
Денотативная соотнесенность значений слова, отражение и наименование
действий предметов реальной действительности являются одним из основных
свойств реализации словом существенных особенностей предметов и явлений
действительности. Эти особенности познаются через сравнение и
сопоставление лексических единиц, соотношение с другими подобными
посредством выявления отличия и совпадения, определение места каждого
слова среди других. Оно соотносится своей связью с другими общностью
определенных признаков и отличается от них отражением свойственных только
ему существенных, особенностей. Специфика соотношения лексических
единиц с действиями предметов реальной действительности, как отражение и
наименование существенных признаков их реалий, а также особенности
формирования связей данного слова с другими в лексической системе
составляют семантическую структуру лексической единицы в виде
определенных семантических компонентов. Исходя из этого, каждая
лексическая единица в языке потенциально обладает универсальным набором
компонентов значения. Целью компонентного анализа является определение
компонентов смысловой структуры слова, разложение ее на минимальные
International scientific journal
“Interpretation and researches”
Volume 1 issue 10 (56) | ISSN: 2181-4163 | Impact Factor: 8.2
187
семантические составляющие и в конечном итоге сопоставление и соотношение
с семантической структурой соотнесенных по семантике слов разных языков.
Метод компонентного анализа имеет свои недостатки, которые связаны с
направленностью на выделение сущностных характеристик объектов реальной
действительности, средством номинации которых является то или иное слово.
В таком виде компонентный анализ носит экстралингвистический характер и в
целом применяется в изучении закрытых лексических систем, с другой
стороны, как отмечает Гинзбург, он ограничивается констанцией факта наличия
или отсутствия соответствующих семантических компонентов в обозначаемых
словами денотатах.
Список использованной литературы:
1. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического
значения //Аспекты семантических исследований. – М., 1980
2. Булагина Т.В. К построению типологии предикатов в современном
русском языке//Семантические типы предикатов, – М., 1982.
3. Васильев Л.М. Опыт структурно-сопоставительного анализа лексики
современных славянских языков//Славянский Филологический сборник.
Посвящ. V Междунар. съезду славистов. – Уфа, 1962.
4. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в
современном русском языке. – Саратов, 1981.
5. Сильницкий Г.Г. Семантические классы глаголов и их роль в
типологической
семасиологии
//Структурно-типологическое
описание
современных германских языков. М.: Наука, 1966.
6. Степанова М.Д. Методы синхронного анализа лексики. – М., 1968.
7. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове.
3-е изд. – М., 1986.
8. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения знаний и некоторые
проблемы структурной лингвистики / Проблемы структурной лингвистики. –
М., 1963.
