“
Global lingvistika: yangi yondashuvlar va tadqiqotlar”
mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman
~ 288 ~
GLOBAL LINGUISTICS: NEW APPROACHES AND RESEARCHES
Ruziboyev Shohjahon Davron ugli
The student of Uzbekistan State World Languages University
Annotation:
This article states the several features and some problems of
today’s Global Linguistics. Moreover, the reader will be well-informed about how
important the language development is and how it is globalizing as time goes by.
Key
words:
Linguistics,
languages,
global,
interdisciplinary
work,
computational linguistics, neurocognitive experimentation, Sociolinguistics, ideas,
scientific terms
Today, we are witnessing the development of different things: both items and
perceptions, and the sphere linguistics is not exceptional. As a result of this, different
perception, ideas and even arguments among linguists are emerging. They all are
expressing their personal attitudes to this matter. But, on the other hand, this is
making them think deeply about determining the exact rules of linguistics. So, it is
usual that one opinion and another one that counters it is coming to the view. Now,
we will see the way of globalizing of this sphere we are discussing.
Global linguists explore the growing phenomenon of intercultural
communication and aims to improve understanding and communication across
cultures. New approaches in linguistics include computational linguistics,
interdisciplinary work, and neurocognitive experimentation. Research in global
linguistics often focuses on detecting communication breakdowns and developing
intercultural communication practices. Now we will see some key areas and
approaches in Global Linguistics:
Interdisciplinary Work:
Combining insights from various fields, like
psychology, sociology, and anthropology to understand language and communication
in diverse contexts.
Computational Linguistics:
Utilizing computer models and algorithms to
analyze and understand language data, including large language models for
translation and text generation.
Neurocognitive Experimentation
: Studying the brain’s role in language
processing and cognition to gain a deeper understanding of language acquisition and
use.
Sociolinguistics:
Examining the relationship between language and society,
including how language varies across different groups and social contexts.
Cross-Cultural Sociolinguistics:
Studying language variation and change in
diverse cultural settings, challenging traditional biases in researches.
“
Global lingvistika: yangi yondashuvlar va tadqiqotlar”
mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman
~ 289 ~
Geographic Information System (GIS):
Using Geographic Information
System to analyze spatial patterns and processing in language data, such as the
distribution of language and dialects.
Bioinformatics:
Applying bioinformatics tools to study the genetics of language
and how genes relate to language ability.
Now, we will see some
Specific Research Areas
:
Language and migration:
Examining the intersection of migration, language
and identity, including language policies and discourses.
Language and Global South:
Addressing the dominance of northern
epistemologies in linguistics and exploring innovations and challenges in applied
linguistics from diverse regions.
World Englishes:
Studying the various forms of English language that have
emerged in different parts of the world and their unique linguistic features
Examples of Research:
•
Studies on the impact of globalization on language contact and language
endangerment.
•
Research on the acquisition of foreign languages by non-active speakers.
•
Analysis of language use in intercultural communication settings.
Globalizing of linguistics is spontaneously becoming available in even some
grammar rules and terms.
For instance,
Eugene Green,
Bristol University explained the feature of
want to
and
wanna.
Occurrences of
want to
and
wanna
in the extensive database GloWbE
have widespread, though disparate, frequencies in varieties of English. This diffusion
of
want to
as consistently greater in frequency than
wanna
throughout twenty
varieties, however, awaits further sampling and analysis. As for substitutability,
want
to
and
wanna
recur in nearly all environments. Two deterrents to such
substitutability, one semantic, the other structural, are due to institutional and spoken
practices. In institutional settings, want to in the sense ‘obligation’ prevails
exclusively. In speech
want to
again prevails over
wanna
(but not exclusively) in
clause final position. One emergent practice finds wanna, uninflected and unrelated to
the infinitive marker to, colligated with nouns and noun phrases. This practice is
indicative of unforeseen patterns, related to
wanna
and
want to
, likely to arise in
colloquial English.
Keiko Hirano,
University of Kitakyushu and
David Britain,
University of Bern
state the relationship between grammar modals and dialect contacts. They strongly
hold the view that dialect contact and linguistic accommodation in the use of verbs
expressing obligation (such as MUST, HAVE GOT TO, HAVE TO and GOT TO)
among native speakers of English resident in Japan, using a social network approach.
Approximately 500 tokens were extracted from conversations between 39 native
“
Global lingvistika: yangi yondashuvlar va tadqiqotlar”
mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman
~ 290 ~
speakers of English from England, the US and New Zealand, recorded in single-
nationality dyads, both immediately upon arrival in Japan and after a period of one
year. Statistical analysis revealed that the informants from England actually diverged
from the forms typically used by the Americans. The results, however, demonstrate
the importance of social network strength in accounting for the consequences of
dialect contact and short to medium-term linguistic accommodation.
Or we can see this situation with the verb “get”. Elisabeth Bruckmaier,
University Munich, Germany states that
get
is a highly frequent and multifunctional
English verb but has so far gone unnoticed in variationist studies of World Englishes.
This study aims at exploring to what extent dialect contact contributes to the variation
of
get
in British, Jamaican, and Singaporean English, in particular to variation in the
frequencies of its word-forms and in the use of the
get-passive
. For that purpose, all
tokens of
get
in the ICE (International Corpus of English) corpora of Great Britain,
Jamaica, and Singapore were analyzed for form and meaning. The results
demonstrate that influence from the major standard varieties British and American
English as well as substrate influence can be made responsible for the variation of
get.
In terms of Linguistic Globalization, two experts Manfred Krug and Valentin
Werner, University of Bamberg, Germany express their ideas. They explore how
descriptive and inferential statistics (such as linear regression) and exploratory
techniques (such as aggregative analyses) can be combined for a more holistic
investigation of variationist questionnaire data on lexical choices from British,
Maltese, American and Puerto Rican English. Their analyses show that raters from
the British English(-influenced) and the American English(-influenced) sphere form
distinct clusters. Adopting a more fine-grained perspective, they find evidence both
for the actual existence of four distinct regional varieties and for globalizing
tendencies. Based on our results, they further argue that variety-internal variation is
often motivated lexically rather than socially.
By wat of conclusion, Global linguistics today is evolving through
interdisciplinary collaboration, community involvement, and computational
innovations. These new approaches are deepening or understanding of how language
function change and interact with culture and society, while also promoting the
preservation and empowerment of diverse linguistic communities.
References:
1.
2.
Accommodation, dialect contact and grammatical variation: Verbs of
obligation in the Anglophone community in Japan, David Britain and Keiko Hirano,
pp 13-33
“
Global lingvistika: yangi yondashuvlar va tadqiqotlar”
mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman
~ 291 ~
3.
The substitutability and diffusion of
Want to
and
Wanna
in world Englishes,
Eugene Green, pp 67-116
4.
Dialect contact influences on the usage of
get
the
get-passive,
Elisabeth
Bruckmaier, pp117-140
