Авторы

  • Санобар Турсунова

Биография автора

  • Санобар Турсунова
    Alişir Nevâî Taşkent Devlet Özbek Dili ve Edebiyatı Üniversitesi, doktora öğrencisi

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.interpretation-research.123918

Аннотация

İlim, amel ve ihlas şeriatın temelidir. İlim, Allah'ı bilmek, amel, Allah yolunda salih ameller, ihlas, Allah'ın birliğine inanmak ve O'nun rızasını kazanmaktır. Murad Mansur, İslam'ı yüksek aydınlanma ve temiz ahlak dini olarak adlandırıyor. Bu iki şey yüksek ilim ve temiz ahlakla birleşirse kisinin derecesi yükselir... Hem bu dünyada hem de ahirette şereflenir. Yazar, "İslam bir elinde cevheri, diğer elinde manayı, bir elinde dünyayı, diğer elinde ahireti, bir elinde ilim ve aklı, diğer elinde ise kalbi ve Hakk'a bağlılığı tutar" diye yazıyor. Murad Mansur'un eserlerinde insanlık görevleri, görgü sorumluluğu yani bir sözün yerine getirilmesi, davranış kültürü, şeyhlerin sohbetinden fayda alınması, onlardan gelen manevi yakınlık üzerine kıymetli fikirler beyan edilmiştir. Eserde temiz ve değerli bilgilere şahit olacaksınız.


background image

Talqin va tadqiqotlar ilmiy-uslubiy jurnali

Impact Factor: 8.2 | 2181-

3035 | №

9(67)

~ 26 ~

MURAD MANSUR

UN ESERINDE KUR

AN AYETLER

İ

N

İ

N KULLANIMI

Tursunova Sanobar Najmiddinovna

Alişir

Nevâî

Taşkent

Devlet

Özbek

Dili ve

Edebiyatı

Üniversitesi,

doktora

öğ

rencisi

Özet:

İ

lim, amel ve ihlas

şeriatın

temelidir.

İlim,

Allah'ı

bilmek, amel, Allah

yolunda salih ameller, ihlas,

Allah'ın

birliğine

inanmak ve O'nun

rızasını

kazanmaktır.

Murad Mansur,

İslam'ı

yüksek

aydınlanma

ve temiz ahlak dini olarak

adlandırıyor.

Bu

iki

şey

yüksek

ilim ve temiz ahlakla birle

ş

irse kisinin derecesi

yükselir...

Hem bu

dünyada

hem de ahirette

şereflenir.

Yazar,

"İslam

bir elinde cevheri,

diğer

elinde

manayı,

bir elinde

dünyayı,

diğer

elinde ahireti, bir elinde ilim ve

aklı,

diğer

elinde ise

kalbi ve Hakk'a

bağlılığı

tutar" diye

yazıyor.

Murad Mansur'un eserlerinde

insanlık

görevleri,

görgü

sorumluluğu

yani bir

sözün

yerine getirilmesi,

davranış

kültürü,

şeyhlerin

sohbetinden fayda

alınması,

onlardan gelen manevi

yakınlık

üzerine

kıymetli

fikirler beyan

edilmiştir.

Eserde temiz ve

değerli

bilgilere

şahit

olacaksınız.

Anahtar Kelimeler:

Kur'an-

ı

Kerim, Hadis,

İslam

dini,

Insanlık,

Ahlâk,

Tövbe.

Abstract:

Knowledge, application and sincerity are the basis of Sharia. To know

Allah, to do good and righteous deeds in the way of Allah, to be sincere, to believe in
the oneness of Allah and to gain His pleasure. The author clarified the content of the
work by discussing it in the right place, giving advice and instructions with the right
evidence. Murad Mansur calls Islam a religion of high enlightenment and pure
morality. If these two things are combined with high knowledge and pure morals, a
person's career will increase... He will be honored both in this world and in the
hereafter. The author writes, "Islam holds the ore in one hand, the mind in the other,
the world in one hand, the hereafter in the other hand, knowledge and intellect in one
hand, and the heart and devotion to God in the other hand." . In the works of Murad
Mansur, human duties, moral responsibility, i.e. fulfilling one's word, culture of
behavior, enjoying the conversation of sheikhs, spiritual and spiritual closeness from
them, invite people. a special kind of love. You will see clean and valuable information
in the article.

Key words:

Holy Quran, Hadith, Islamic religion, Humanity, Morals,

Repentance.


Bir

yazarın

kendi fikrini tam olarak ortaya koyabilmesi

için

sanatsal eserlerde ve

şiirlerinde

Kur'an ayetlerinden ve hadislerden

faydalanmasının

bir gelenek haline

geldiğini

biliyoruz.

Bazı

eserlerde Kur'an-

ı

Kerim'den ayet ve hadislerden

alıntılar

yapıldığını

görmekteyiz.

Örneğin

"Arba'in"

(Kırk

Hadis),

Alişir

Nevai'nin kaleminden

hadislerin

şiirsel

bir

tercümesidir.

886'da

yaratıldı.

Şair,

Peygamberimiz (sav)'in

hadislerini

Arapça

olarak

aktarmaktadır.

Ayrıca

"Siraj ul-muslimin"

(Müslümanların


background image

Talqin va tadqiqotlar ilmiy-uslubiy jurnali

Impact Factor: 8.2 | 2181-

3035 | №

9(67)

~ 27 ~

Işığı)

adlı

eser tamamen dini bir

yöne

sahiptir ve

İslam

dininin

kurallarını

açıklamaya

adanmıştır.

"Saddi

İskenderi"

destanının

ilk

bölümü

Allah'a hamd edilen

sıfatlara

ayrılmış

olup,

üçüncü

bölümü

de peygamberlerin en

büyüğü

olan Peygamber

Efendimiz

hakkındadır

ve

şah,

şair

Zahiriddin Muhammed

Babür'ün

"Mübeyyan"

adlı

eserinde

sağlam

bir

İslam

inancı,

Ehl-i

Sünnet

ve'l-Cemaat'in

fıkhî

konuları

ve

İslam

dininin

esasları

açıkça

ifade edilmektedir.

Ayrıca

İstiklal

dönemi

yazarlarından

Tahir Melik,

"İnsanlık

Mülkü"

adlı

eserinde

Kur'an-

ı

Kerim

süre

ve ayetlerini

ustalıkla

kullanmıştır.

Bu sayede

yaratıcı,

eserin ana

konusunu okuyucuya aktarmaya

çalışmıştır.

Murad Mansur'un "Judalik Diyari"

adlı

romanının

başında

da bir

alıntı

yer

alıyor:

"Allah'ın

boyasıyla

boyandık.

Boyaca

O’ndan

daha

güzel

kim

vardır

?" Biz

yalnız

O’na

kulluk ederiz (Kuran, 2/138)

1

.

Bu kitapta epigraf olarak verilen ayetin

anlamı,

eserin

içeriğiyle

birlikte

gelişir,

olaylar silsilesiyle

yakından

bağlantılıdır

ve eserin ruhuna

sinmiştir.

Şeyh

Abdülaziz

Mansur'un Kur'an-

ı

Kerim tefsirinde bu ayet

şu

şekilde

yorumlanmaktadır:

"Hıristiyanlar

yeni

doğan

çocuklarını

özel

sarı

suya

batırırlar

ve bu

törene

"mamudia" yani vaftiz

adını

verirler.

İnanışlarına

göre

bundan sonra

çocuk

gerçek

bir

Hıristiyan

sayılır.

Ayette

geçen

renk, o ayete alternatif olarak din veya

inanç

anlamını

taşımaktadır.

2

Ayette bahsedilen

Allah'ın

rengi, dinini

korumaktır:

Takva, din

ve iman. Bu

dünyadaki

herkes imanla

doğar

ama herkes hayattan imanla

ayrılacak

kadar

şanslı

değildir.

Kimisi hidayet ve hak yolunda sabit

kalırken,

kimisi Allah'tan

yüz

çevirerek

sapar. Eserde hak yolunda sebat eden, din ve iman

uğruna

mücadele

eden

hidayet sahibi insanlar ile bunlara

aykırı

davranan ve dalalet

bataklığında

boğulmayan

zalim insanlar

vardır.

Başka

bir yerde

İmam

Gazali'nin

şu

hikmetli

sözleri

aktarılıyor:

"Ey dostum... senin

kökenin

ne ve nereden gelip nereye gittin?

Dünyanın

bu

yerine neden geldiniz ve neden

buradasınız?

İş

yerindeki

mutluluğunuz

nedir?..”

İkinci

kitabı

yazmadan

önce

İmam

Gazali'den ve

yazarın

Allah'tan izin dilemesinden

alıntılar

yapıyor:

"Birincisi: Bismillahir Rahmanir Rohiym" ve "Kalbimde bir

şeyin

bana engel

olduğunu

hissediyorum. Dizginleri elime almak

için

ne yapabilirim? Sonunda buldum!

Kendinize

sormalısınız.

Bir

dileğim

ve umudum olsun diye dua edersen, olur, ya Rabbi,

ulaş,

cevabı

verilir! Bunun

açık

bir

örneği,

Amin ya Robbil alamiyn [Judolik Diyar 1,

s. 5] dedikten sonra eserin

devamını

yazmaya

başlaması

ve Ramazan

Şerif

günlerinde

ikinci

kitabı

bitirmeye karar vermesidir.

Romanın

okunması

sırasında

"Sübhanallah",

"Estag'firullah", "La ilahe illallah", "Elhamdulillah" kelimelerine

rastlarsınız.

Yazar,

"Judalık

Diyari"

adlı

eserinde Nusrat imgesi

üzerinden

Cenab-

ı

Hakk'a iman, O'nun

varlığı,

ahiret

günü,

melekler, kitap,

yakınlara

iyilik yapmak, fakirlere iyilik yapmak

1

Bakara,2/138.

2

Abdülaziz Mansur. Kur'an

-

ı Kerim'in anlamlarının tercümesi ve yorumlanması. Taşkent. 2001, s.21.


background image

Talqin va tadqiqotlar ilmiy-uslubiy jurnali

Impact Factor: 8.2 | 2181-

3035 | №

9(67)

~ 28 ~

konularında

dua ve

öğütleri

dile getirmektedir. Bilgili bir

öğretmen,

dindar bir insan

olarak

karşımıza

çıkıyor:

"Yukarıdaki

mescidin

ezanını

duyduk ve

oturduğumuz

yerde

sustuk.

Başlarını

küçük

bir

uğultu

gibi sallarlar ve zaman zaman

fısıldarlardı:

Selam

olsun ona... La havle vela kuvvete illa billahil aliyyil aziym...

Maşallah,

maşallah...

Sonra uzun bir dua

okurlardı:

Bardağı

biraz

oynatıp

oturdukları

yerden

kalktılar.

Heyecanlandılar

ve "Ben camiye gideyim, sonra yemek yerim" dediler [Birinci Kitap,

208].

"Yurtdışında

kalan

akrabalarımız

…müjde

yollamışlar.

Enişte

şaşa

kaldi.

-

Sübhanallah!

Kim o? Sultan Murad

mı?

-

Hayır

Bahriddin? Erkek

kardeşim."

-

Estağfirullah!

Hangi Bahriddin? ... Mukarrem en

iştenin…

- Ha-ha, Asol Teyze'nin biricik evlad

ı...

-

Sonuçta

o...

-

Hayır,

öldüğü

hakkındaki

haber

yalanmış

enişte…

- Ey Kad

ı

r Allah! La havla ve la kuvvete... [Birinci kitap, 371].

Bununla birlikte yazar, eserin

kahramanı

Bahriddin'in zor durumda

kaldığı

durumlarda bu

sözü

söylemenin

müstehap

olduğunu

açıkça

ifade

etmiştir.

Aslında

"Lâ

havle ve

kuvvete illa billahi"

sözü,

günahların

affına

sebep olan,

acı

ve musibetlerden kurtaran bir

sözdür.

Resulullah (s.a.v.) 'in sahabeleri, "La havle

va la kuvvete illa billahi" ile

sorunların

çözülebileceğini

ve felaketlerin

önlenebileceğini

kendi

tecrübeleriyle

denemişlerdir.

Eserin pek

çok

yerinde, Kur'an-

ı

Kerim'de yer alan

sûre

ve ayetler,

kahramanların

yalvarışlarını

ve

bağışlanma

dualarını

vurgulamaktadır:

"Esta'firullah, allazi , la ilahe

illa huval hayyul kayyumu ve atubu ileyhi" diyerek

özür

diledim,

eğildim

ve

yalvarmaya

başladim:

Kabul ederek

haklı

haksız

olduğumu

bilen tek Sensin.

Yolumu

aç,

işimi

kolaylaştır.

Eğer

nefsime uyduysam,

özür

dilerim, beni affet. Affet

ve beni musibetlerden ve

kötülüklerden

koru. Benden hidayeti esirgeme, aciz kulunum.

Ne

yapayım

dönüş

yolum

kapalı.

Kendin kurtar."

Manası

şudur:

"Allah'ım,

beni

yolculuğun

tehlikelerinden koru ve

döndüğümde

malımda,

canımda

ve ailemde

hoş

olmayan

şeyler

yapmaktan beni koru"

[İkinci

Kitap, 86]. Bu noktada eserde

geçen

bir

diğer

ayete yani Fecr Suresi 27-30 ayetlerine dikkat edelim: "Yaa eyyatuhannafsul

mutumainnah! Irijii ilaa robbiki raziyatammaruziyah. Fad hulii fii ibaadii ved hulii
jannatii.

Anlamı:

"Ey

imanın

huzuruna

kavuşmuş

insan! Sen Ondan, O da senden

hoşnut

olarak Rabbine d

ö

n. B

ö

ylece has kullar

ı

m

ı

n aras

ı

na gir sen de kat

ı

l. Cennetime

gir!

[İkinci

kitap, 301].

Sonuç:

Ünlü

yazar, eserinde Kur'an-

ı

Kerim ayetlerini ve hadisleri

çok

güzel

bir

şekilde

derlemiştir.

Tabii ki, nehir

kaynağını

kaybetmiyor.

Yukarıda

sayılan

düşünce,

yorum ve sanat

sözlerinin

çoğuyla

Tasavvuf ilmi,

çok

güzel

bir plan, sosyo-ekonomik,

siyasi, milli, bilimsel ve pratik sebeplerle ortaya

çıkmıştır.

Çok

yönlü

konulardan


background image

Talqin va tadqiqotlar ilmiy-uslubiy jurnali

Impact Factor: 8.2 | 2181-

3035 | №

9(67)

~ 29 ~

bazılarını

Murad Mansur'un "Judalik Diyari"

adlı

eserinden yola

çıkarak

analiz etmeye

çalıştık.

Kaynakça

:

1.

Abdülaziz

Mansur. Kur'an-

ı

Kerim'in

anlamlarının

tercümesi

ve

yorumlanması.

Taşkent.

2001, 624 s.

2. Murad Mansur. Judalik diyari.Ilk kitap. - T.:

"Şark",

2007.-384 s.

3. Murad Mansur. Judalik diyari.

İkinci

kitap. -T.:

"Şark",

2007.-317 s.

4. Murad Mansur. Judalik

diyari.Üçüncü

kitap. -T.:

"Şark",

2006.-384 s.

5. Murad Mansur. . Judalik diyari.

Dördüncü

kitap. -T.:

"Şark",

2014.-495 s.

6. Muhammed

Sadık

Muhammed Yusuf.

İman.

-T.: "Hilal-

Neşr",

2021.-368 s.

7. Tahir Malik.

İnsan

Mülkiyeti

serisinden/Eğitim

kitapçığından.

-

Taşkent:

"Sano-

standart", 2017.-336 sayfa.

8. Yusupova Dilnavoz. Edebiyat.

Taşkent:

Akademnashr, 2020.-672 s.

9. Zahiruddin Muhammed Babur. "Risalai

Volidiyya"nın

Mubayyan ve mensur

anlatımı,

manzum

tercümesi

ve

şerhi.

Düzyazı

ve incelemelerin

yazarı

M. Kenjabek; -

T.: "SHARQ" 2014. -448 s.





Библиографические ссылки

Abdülaziz Mansur. Kur'an-ı Kerim'in anlamlarının tercümesi ve yorumlanması. Taşkent. 2001, 624 s.

Murad Mansur. Judalik diyari.Ilk kitap. - T.: "Şark", 2007.-384 s.

Murad Mansur. Judalik diyari. İkinci kitap. -T.: "Şark", 2007.-317 s.

Murad Mansur. Judalik diyari.Üçüncü kitap. -T.: "Şark", 2006.-384 s.

Murad Mansur. . Judalik diyari. Dördüncü kitap. -T.: "Şark", 2014.-495 s.

Muhammed Sadık Muhammed Yusuf. İman.-T.: "Hilal-Neşr", 2021.-368 s.

Tahir Malik. İnsan Mülkiyeti serisinden/Eğitim kitapçığından.-Taşkent: "Sano-standart", 2017.-336 sayfa.

Yusupova Dilnavoz. Edebiyat. Taşkent: Akademnashr, 2020.-672 s.

Zahiruddin Muhammed Babur. "Risalai Volidiyya"nın Mubayyan ve mensur anlatımı, manzum tercümesi ve şerhi. Düzyazı ve incelemelerin yazarı M. Kenjabek; - T.: "SHARQ" 2014. -448 s.