Journal of Social Sciences and Humanities Research Fundamentals
45
https://eipublication.com/index.php/jsshrf
TYPE
Original Research
PAGE NO.
45-47
DOI
OPEN ACCESS
SUBMITED
26 October 2024
ACCEPTED
28 December 2024
PUBLISHED
18 January 2025
VOLUME
Vol.05 Issue01 2025
COPYRIGHT
© 2025 Original content from this work may be used under the terms
of the creative commons attributes 4.0 License.
Lexical-Grammatical
Analysis of Verb
Phraseological Units
Dilshod Ochilov
Jizzakh State Pedagogical University, Uzbekistan
Abstract:
It is known that verbs have strong
organizational properties and often follow other words
and lead them. This feature of verbs is also reflected in
phraseological units. In Uzbek linguistics, the connection
feature of verb phrases is covered in detail. Conjugation
is typical of all types of lexemes, but it is strongest in
verbs. The feature of combining speech elements of
verbs in the Uzbek language ensures that "the main part
of phrases is made up of verb phraseological
expressions". Verbs take part in phrasal verbs as
grammatical base members and determine their
categorical affiliation. The controlling feature of the
verb forms many verb phrases.
Keywords:
Phraseological units, verbs, verb forms,
phraseology, phraseological structure, lexeme, phrases.
Introduction:
Among the verb lexemes, the verbs
expressing action, call, feeling, and emotion are
phraseologically active. The collected linguistic
materials show that the phraseological activity of the
verb lexemes, especially the action, is very high, to bring
to mind, to please, to be happy, to be fed up, to have
mercy, to be pleased, to be right, to be welcome, to be
humiliated, to come to one's senses, to be satisfied, to
be angry, to be angry, to be fed up, to be victorious, etc.
In this case, the verb is mainly associated with noun
lexemes. But at this point it is difficult to talk about the
fact that the verb can be a semantic base component of
lexemes. The reason is that, verb lexemes do not serve
as semantic base members in the formation of phrases.
Verbal lexemes have a strong grammatical character,
and pure verbs form only phrasal verbs. If nouns and
adjective lexemes participate in the formation of
phrases belonging to all four lexical (grammatical)
groups, verb lexemes participate only in the formation
of verb phrases. In this sense, verbs should be called
phraseologically active lexemes. In this case, the role of
Journal of Social Sciences and Humanities Research Fundamentals
46
https://eipublication.com/index.php/jsshrf
Journal of Social Sciences and Humanities Research Fundamentals
verbs in the formation of the structure of phrases
should be emphasized.
In the Uzbek language, the action verb "to leave" is also
phraseologically active, and 97 phrases have been
formed with its participation. In the following phrases,
the verb "to go" participates as a grammatical base
member in the sense of action: become famous,
become popular, go to sleep, take a nap, faint, go out
of one's self, go out of hand, pass out, pass out to leave,
to fall in love, etc. Verb lexemes are the main source of
phraseological structure formation. Not only verbs, but
also forms are involved in this as a component. Verb
lexemes retain some of the features of verbs in the
structure of phrasal verbs. For example, the verb "to
give" serves as an organizing, unifying center in the
composition of phrases: to endure, to punish, to give
manners, to give importance, to cheer up, to give
away, to show, to endure, to yield, to answer, to give
one's life, to force, to admit, to give a word, to
interfere, to give hand, to ground, etc.
Verb forms are also effective in forming a
phraseological structure: do not look at the face of the
giver, say that he gave, if you give me, if you hit me, I
will die.
In Uzbek, the help "get" that introduces the code is also
considered an active lexeme by the phraseologist.
With the participation of this lexeme, programmatic
phrases are formed: to rise, to take on, to take on, to
take on, to take on, to take on, to rest, to take grain, to
take to the country, to take to the side, to conquer, to
buy, to go, to see to take under your eye, not to take,
to take pleasure, etc.
The verb "to raise" is also associated with a number of
lexemes, and many phrases are formed: to raise one's
head, to lift one's head, to lift one's nose, to raise one's
nose, to raise one's nose to the sky, to raise one's head,
to rise from one's mind, to raise one's head from the
pillow, to raise one's head, one's chest is like a
mountain lifted up, to raise his spirits, to raise his
reputation, to raise to the sky, to raise his spirit, to rise
to the sky, to rise from imagination, to rise from
memory, to rise from memory, to raise hands, vinegar
does not raise water, etc.
The Uzbek verb "to open" also took part in the
formation of many phrases. For example, it is used as
a grammatical base component in phrases such as
avra(to open the lining), bahri(to open one's tongue).
Also, to open one's mouth, to open one's heart, to
open one's mouth, to open one's face, to open one's
face, Phrases such as "open your heart", "open your
face" have been formed.
It seems that the ability of verb lexemes to combine
with different lexemes caused the formation of many
verb phrases in the Uzbek language.
As mentioned above, the components of phrases are
deprived of complete semantic freedom. Lexemes do
not fully express the meaning specific to the lexeme in
the composition of phrases. They begin to express
things, objects, actions, messages beyond their own
meaning. For example, the verb "to come out"
expresses an action and means the starting point of an
action. In the composition of phrases, this lexeme loses
its lexical meaning, that is, the meaning of action: to get
out of the way, to get out of line, to lose heart, to get
married. In such phrases, the verb lexeme is not used in
its action sense. Therefore, lexemes in the composition
of phrases are semantically and grammatically passive.
For example, to put the sky in the shell, not a single
component of the phrasal verb conveys its own
meaning. In this case, lexemes may have lost their
special meaning.
However, whether or not the components of a phrase
retain their own meaning depends on how the
components are connected.
First of all, most phrases have a grammatical base
component. Such a component shows the lexical
(grammatical) meaning of phrases. In verb phrases, the
main grammatical component is the verb itself. For
example, the verbs "to close", "to walk", "to lubricate"
in Uzbek phrases such as to close one's eyes, to walk in
the footsteps, to grease one's mouth mean the
categorical meanings of these phrases In this position, it
is close to morphemes according to the function of
verbs.
The evidence confirms that the majority of verbs occur
in phrasal verbs as a grammatical base component. Such
a component transfers the verb character to the entire
phrase. Such phrases express action. Grammatical base
components
form
categorical
meanings,
not
phraseological meaning.
Thus, simple verbs are often involved in phrasal verbs.
The legitimacy of this is that the same simple verbs bring
about the primary process. Verb phrases are formed
based on the participation of simple verbs. Verb phrases
consist of two main lexemes, the verb and its
complement. In phrasal verbs, the verb lexeme loses
some of its grammatical properties. For example: a) verb
phrases cannot be used in all persons; some verb
phrases are used only in one person and number: non
ursin, let there be a white road, go to the moon and
survive, etc. b) many verb phrases cannot be used in
both (participle) and non-participle forms: his head was
blue, to straighten his chin, God hit him, to lick the
bottom of the date, etc. In this case, verb phrases are
used only in participle forms. Phrases such as don't call
your cat "pisht", don't make an eyebrow, are used only
Journal of Social Sciences and Humanities Research Fundamentals
47
https://eipublication.com/index.php/jsshrf
Journal of Social Sciences and Humanities Research Fundamentals
in the infinitive form; c) the degree of use of verb
phrases in tenses and moods is somewhat limited:
phrases such as the head reached the sky, the sheep
reached a thousand are used only in the past tense. If I
say it, my tongue will burn, if I do not say it, my heart
will burn-in this phrases like my tongue will be used
only in the future tense. So, verbs are not completely
free in phrasal verbs. Their activity is somewhat
limited.
REFERENCES
Rahmatullaev Sh. An explanatory phraseological
dictionary of the Uzbek language. - Tashkent: Teacher,
1978.
Rahmatullaev Sh. Phraseological dictionary of the
Uzbek language. - Tashkent: Komuslar General
Editorial Office, 1992. - B. 380.
Berdiyorov H., Rasulov R. Paremiological dictionary of
the Uzbek language. - Tashkent: Teacher, 1984. - B.
122;
Yuldoshev B. Formation and development of Uzbek
phraseology and phraseography. - Samarkand, 2007.
H., Yuldoshev B. Bibliographic index of Uzbek
phraseology. - Samarkand, 1977.
Rahmatullaev Sh. Phraseology with lexicology. Current
literary Uzbek language. - Tashkent, 1992. - B. 49-186.
Menliev B., Khudoyberdieva M., Boymatova O.
Educational explanatory dictionary of Uzbek language
phrases. - Tashkent: New century generation, 2007.
Mamatov A. Uzbek phraseology, Tashkent, 2019. 264
pages.
