Authors

  • Raxmonova Nozima Mansur qizi

Author Biography

  • Raxmonova Nozima Mansur qizi

    Chirqchiq davlat pedagogika universiteti

    O‘zbek tili va adabiyoti ta’lim yo‘nalishi

    1-kurs talabasi

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.mead.116984

Keywords:

Oʻzbek tili imlo orfografiya kirill yozuvi lotin yozuvi yozuv islohoti fonetik prinsip morfologik prinsip.

Abstract

Mazkur maqolada oʻzbek yozuvining kirill va lotin grafikasi asosidagi imlo qoidalari tahlil qilinadi. Har ikkala yozuv tizimidagi fonetik va morfologik prinsiplarga asoslangan imlo me’yorlari o‘zaro qiyoslanadi. Grafik tizimlar o‘rtasidagi farqlar, o‘xshashliklar va ayniqsa, orfografik muammo keltirib chiqaruvchi jihatlar tahlil qilinib, ularning lingvistik va amaliy asoslari yoritiladi. Shuningdek, ikki yozuv tizimining bir davrda amal qilishi natijasida yuzaga kelgan chalkashliklar, imlo me’yorlariga bo‘lgan ishonchning pasayishi, ta’lim, OAV va rasmiy hujjatlar sohasida kuzatilayotgan muammolar o‘rganiladi. Maqolada orfografik muammolarning kelib chiqish sabablari chuqur tahlil qilinib, ularni bartaraf etish bo‘yicha nazariy va amaliy yechimlar taklif etiladi. Tadqiqot natijalariga asoslanib, yagona va barqaror yozuv tizimini shakllantirish zaruriyati asoslanadi, imlo me’yorlarining izchil, tizimli va ilmiy yondashuv asosida uyg‘unlashtirilishi lozimligi ta’kidlanadi. Bu esa tilning yozma shaklida aniqlik, soddalik va me’yoriylikni ta’minlashga xizmat qiladi.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-26

Часть–9_Май –2025

52

O'ZBEK ORFOGRAFIYASINING NAZARIY MASALALARI

(KIRILLCHA VA LOTINCHA OʻZBEK YOZUVLARI IMLO

QOIDALARINI QIYOSLASH ASOSIDA)

Raxmonova Nozima Mansur qizi

Chirqchiq davlat pedagogika universiteti

O‘zbek tili va adabiyoti ta’lim yo‘nalishi

1-kurs talabasi

Annotatsiya: Mazkur maqolada oʻzbek yozuvining kirill va lotin grafikasi

asosidagi imlo qoidalari tahlil qilinadi. Har ikkala yozuv tizimidagi fonetik va

morfologik prinsiplarga asoslangan imlo me’yorlari o‘zaro qiyoslanadi. Grafik

tizimlar o‘rtasidagi farqlar, o‘xshashliklar va ayniqsa, orfografik muammo keltirib

chiqaruvchi jihatlar tahlil qilinib, ularning lingvistik va amaliy asoslari yoritiladi.

Shuningdek, ikki yozuv tizimining bir davrda amal qilishi natijasida yuzaga kelgan

chalkashliklar, imlo me’yorlariga bo‘lgan ishonchning pasayishi, ta’lim, OAV va

rasmiy hujjatlar sohasida kuzatilayotgan muammolar o‘rganiladi. Maqolada

orfografik muammolarning kelib chiqish sabablari chuqur tahlil qilinib, ularni

bartaraf etish bo‘yicha nazariy va amaliy yechimlar taklif etiladi. Tadqiqot

natijalariga asoslanib, yagona va barqaror yozuv tizimini shakllantirish zaruriyati

asoslanadi, imlo me’yorlarining izchil, tizimli va ilmiy yondashuv asosida

uyg‘unlashtirilishi lozimligi ta’kidlanadi. Bu esa tilning yozma shaklida aniqlik,

soddalik va me’yoriylikni ta’minlashga xizmat qiladi.

Kalit so‘zlar: Oʻzbek tili, imlo, orfografiya, kirill yozuvi, lotin yozuvi, yozuv

islohoti, fonetik prinsip, morfologik prinsip.

Kirish

Oʻzbek tili yozuv tizimi tarixiy taraqqiyoti davomida bir necha bor jiddiy

oʻzgarishlarga duch kelgan. Arab yozuvi asrlar davomida asosiy yozuv bo‘lgan

boʻlsa, 1929-yildan boshlab lotin yozuviga, 1940-yildan esa kirill yozuviga oʻtilgan.

Mustaqillik yillarida esa — 1993-yilda — lotin yozuviga asoslangan yangi alifboni


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-26

Часть–9_Май –2025

53

joriy etish to‘g‘risidagi qonun qabul qilingan. Biroq bu jarayon turli omillar,

jumladan, ma’muriy va ijtimoiy muammolar sababli sekin amalga oshdi, natijada

bugungi kunga kelib oʻzbek tilining yozma shaklida ikki grafik tizim — kirill va lotin

yozuvlari parallel ravishda qo‘llanilib kelmoqda.

Bu ikkiyoqlama holat orfografik birlikning izdan chiqishiga, imlo

me’yorlarida noaniqliklarning yuzaga kelishiga sabab boʻlmoqda. Til siyosati nuqtai

nazaridan olib qaralganda, bu holat nafaqat lingvistik, balki ijtimoiy va pedagogik

muammo sifatida ham dolzarb sanaladi. Ayniqsa, davlat tilini to‘laqonli o‘rganish,

rasmiy hujjatlar yuritilishi, ta’lim va ommaviy axborot vositalari faoliyatida yagona

yozuvning yo‘qligi aniq chalkashliklarga olib kelmoqda.

Orfografiya — bu tilning yozma shaklini me’yorlashtirishga xizmat qiladigan

tizim boʻlib, unda harf tanlovi, ularning kombinatsiyasi, so‘zlarni qo‘shib yoki ajratib

yozish, defis, apostrof, katta-kichik harf ishlatilishi kabi jihatlar tartibga solinadi.

Oʻzbek tilining orfografik qoidalari fonetik va morfologik prinsiplar asosida

shakllanadi. Lotin yozuvida fonetik prinsip — talaffuzga yaqin yozish — asosiy

o‘rinda turadi, kirill yozuvida esa morfologik yondashuv, ya’ni so‘zning tuzilmasini

saqlash ustuvorlik qiladi. Bu ikki yondashuv orasidagi tafovut esa ikki yozuvda

yozilgan matnlar orasida orfografik muvofiqsizliklarni yuzaga keltiradi.

Masalan, kirill yozuvida “цирк”, “ёлка” kabi so‘zlar alohida tovushlar bilan

ifodalansa, lotin yozuvida ular “sirk”, “yolka” tarzida yoziladi. Shuningdek, “ё”, “ў”,

“ҳ” kabi tovushlarning ifodalanishi, so‘zlarni qo‘shib yoki ajratib yozishdagi

me’yorlar, apostrof va defis qo‘llanilishidagi tafovutlar imlo barqarorligiga salbiy

ta’sir ko‘rsatmoqda. Kirill yozuvida orfografik qoidalar nisbatan barqaror va izchil

bo‘lsa, lotin yozuvi hali ham o‘zining mustahkam nazariy asoslariga ega bo‘lishga

intilmoqda. Bu holat ayniqsa, ta’lim tizimi, tarjima, rasmiy hujjatlar va OAVda imlo

standartlariga rioya etishda muammolarni keltirib chiqarmoqda.

Bundan tashqari, ayrim hollarda morfologik birliklar buziladi, talaffuzdagi

og‘ishlar yozuvga ko‘chiriladi, bu esa grammatik va leksik birliklarning aniqligini

yo‘qotadi. Yana bir muhim jihat — ikki grafikadagi so‘z tuzilmasi va yozilishi


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-26

Часть–9_Май –2025

54

o‘rtasidagi tafovutlar ba’zan bir xil so‘zning ikki xil shaklda tarqalishiga sabab

bo‘ladi (masalan: “bo‘lmasa”/“bo‘l masa”, “o‘rinbosar”/“o‘rin bosar”).

Shunday muhitda yozuv tizimini nafaqat texnik, balki nazariy, ilmiy asoslar

bilan takomillashtirish zarur. Orfografik me’yorlar faqat tilshunoslik masalasi emas,

balki madaniyat, ma’naviyat va davlat siyosati bilan bevosita bog‘liq bo‘lgan sohaga

aylanmoqda. Shu nuqtai nazardan, kirill va lotin yozuvlaridagi mavjud o‘xshashlik va

tafovutlarni aniqlash, ularning ortida yotgan fonetik va morfologik tamoyillarni tahlil

qilish, amaliy muammolarni ko‘rsatish va barqaror yozuv tizimini shakllantirish

bo‘yicha takliflar berish ushbu maqolaning asosiy maqsadi hisoblanadi.

Xulosa

Oʻzbek tilida ikki yozuv tizimining birgalikda qoʻllanilishi, ayniqsa, kirill va

lotin grafikasi asosidagi imlo qoidalari o‘rtasidagi farqlar va uyg‘unlashmaganliklar

tufayli orfografik chalkashliklarni keltirib chiqaradi. Bu esa yozma nutqning izchil va

me’yoriyligini saqlashda jiddiy muammolarni yuzaga keltiradi. Har ikkala yozuv

tizimining o‘zaro qarama-qarshiliklarini bartaraf etish va yagona imlo tizimini

shakllantirish tilning barqarorligini ta’minlashda muhim rol o‘ynaydi. Kirill va lotin

grafikasi asosidagi imlo qoidalarining tahlili, o‘zaro farqlari va umumiyliklarini ilmiy

asosda o‘rganish, yangi, takomillashgan tizim yaratish jarayonining muhim bosqichi

hisoblanadi. Ushbu tizim yozuvda izchillikni ta’minlash bilan birga, tilni o‘rganish,

hujjatlar tayyorlash, ommaviy axborot vositalarida foydalanishni soddalashtiradi va

unifikatsiyalashishga yordam beradi.

Yozuv islohoti faqat texnik islohot sifatida emas, balki nazariy asosli va ilmiy

jihatdan pishiq til siyosati bilan birgalikda amalga oshirilishi zarur. Boshqa

sohalardagi bilimdon mutaxassislarning, tilshunoslarning va ilmiy tadqiqotchilarning

hamkorlikda ishlashlari, bu jarayonni tizimli va samarali amalga oshirishda katta

ahamiyat kasb etadi. Yozuv tizimining islohoti, albatta, tilning amaliy qo‘llanilishini

yaxshilash, uning madaniy ahamiyatini oshirish va umuman xalqning ta’lim-tarbiya

sohasida mustahkam o‘rin egallashini ta’minlashga xizmat qiladi.

Shunday qilib, O‘zbekiston til siyosatining uzoq muddatli va izchil

yondashuvni talab qiladigan qisqacha jarayoni sifatida, yozuv tizimining yagona,


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-26

Часть–9_Май –2025

55

ilmiy asoslangan va amaliy jihatdan qulay bo‘lgan versiyasini ishlab chiqish har

jihatdan zarurdir.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR:

1.

Oʻzbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi huzuridagi Davlat tilini

rivojlantirish departamenti.

Oʻzbek tilining imlo qoidalari.

– Toshkent, 2019.

https://imlo.uz/collections/ozbek-tilining-asosiy-imlo-qoidalari\

2.

Xudoyqulov, Gʻ.

Hozirgi oʻzbek adabiy tili.

– Toshkent: Oʻzbekiston, 2006.

https://akbt.tkti.uz/uz/books/59

3.

Joʻraev, N.

Yozuv va imlo: tarix va zamonaviylik.

– Toshkent: Fan, 2012.

https://imlo.uz/collections/ozbek-tilining-asosiy-imlo-qoidalari

4.

Karimov, I. A.

Yuksak ma’naviyat – yengilmas kuch.

– Toshkent: Ma’naviyat,

2008.

https://e-library.sammu.uz/uz/book/1085

5.

Rasulov, Sh.

Oʻzbek tilining fonetikasi va morfologiyasi.

– Samarqand, 2014.

https://imlo.uz/collections/ozbek-tilining-asosiy-imlo-qoidalari