Authors

  • Baxodirova Mijgona Baxodirovna

Author Biography

  • Baxodirova Mijgona Baxodirovna

    Termiz University of Economics and Service

DOI:

https://doi.org/10.71337/inlibrary.uz.mead.94268

Keywords:

lexemes of education and science phraseological unit linguoculturalism lexicon lexical-phraseological system lexicology.

Abstract

This article analysis of the explanations of the lexemes of education and science in explanatory dictionaries are analyzed, these units are analyzed by connecting them with phraseological units, and the scientific works related to the relationship between language and culture, the linguistic landscape of national culture, and linguoculturology, which are relevant in linguistics, are analyzed theoretically. Comments are made on the scientific and theoretical aspects of the linguistic and cultural characteristics of the analyzed phraseology..


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-19

Часть–1_ Январь –2025

157

CONTRASTIVE ANALYSIS OF PAREMIOLOGICAL UNITS IN

ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES

Baxodirova Mijgona Baxodirovna

Termiz University of Economics and Service

Abstract. This article analysis of the explanations of the lexemes of education

and science in explanatory dictionaries are analyzed, these units are analyzed by

connecting them with phraseological units, and the scientific works related to the

relationship between language and culture, the linguistic landscape of national

culture, and linguoculturology, which are relevant in linguistics, are analyzed

theoretically. Comments are made on the scientific and theoretical aspects of the

linguistic and cultural characteristics of the analyzed phraseology..

Key word: lexemes of education and science, phraseological unit,

linguoculturalism, lexicon, lexical-phraseological system, lexicology.

INTRODUCTION

In world linguistics, phraseological units attract constant attention in terms of

the manifestation of the unique national language and speech characteristics of each

nation. By researching educational and scientific phraseology, revealing their

national-cultural characteristics in the comparative-typological aspect, semantic and

structural analysis, identifying and classifying their etymological sources,

equivalence and a unique system. proving that it is important to further strengthen

inter-linguistic and inter-cultural relations.

In modern Uzbek linguistics, serious attention is paid to the study of the

lexical-semantic scale and meaning of the lexical units of the language. Therefore, it

is necessary to carry out in-depth theoretical and practical research in the field of

linguistics within the framework of the promotion of scientific research activities

provided for in the state program based on the development strategy of New

Uzbekistan. Every country in the world has its own education system. For this reason,

the study of lexemes of education and science is considered urgent, and it is very


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-19

Часть–1_ Январь –2025

158

important to study these lexemes in connection with phraseological units. It is difficult

to give a detailed definition and description of the concepts of

education

and

science

.

Therefore, the lexemes of

education

and

science

are expressed in different languages

based on their lexical fund. In English and Uzbek explanatory dictionaries, the

concepts of

education

and

science

are explained as follows:

LITERATURE AND METHODOLOGY

E.D. According to Polivanov, the field of phraseology, which is not

newly formed, should be in the same place as syntax is in relation to morphology, in

relation to lexicology. He called this new field phraseology or idiomatics

1

.

In Uzbek linguistics, the development of this field is directly related to Sh.

Rahmatullayev, B. Yoldoshev, A.E. Mamatov, A.E. Mamatov's contribution.

Although at the end of the 60s of the 20th century, the linguist A.A. Although

Yuldashev noted that the linguistic nature of stable compounds in Turkic languages

and the terminology related to them are insufficiently worked out, Sh. Rahmatullayev,

B. Yoldoshev, brothers A.E. Mamatov and A.E. Zabardast scientists such as Mamatov

have carried out a number of studies in this regard, serving as a necessary source for

Turkic scholars. It should be noted that the lexical-semantic study of phraseological

units in Turkic languages has been one of the current issues. In the 60s of the last

century, there was no degree of precision in the terminology of phraseological units.

Although A.A. When Yuldashev himself called such stable units "complex words",

this situation shows how great the level of research of the problems related to the field

of that time was.

In Turkology studies Sh.U.Rakhmatullayev, G.A.Bayramov, G.Kh.

Akhunzyanov, Z.G. Uraxin's research is specially acknowledged. Consequently, Sh.

Rahmatullayev, S.K.Kenesbaye, S.N.Muratov, D.Shukurov, M.Khusainov also

attribute almost all types of stable compounds (terms with lexicalization compounds,

compound words, paired compounds, proverb, matal) to phraseological units.

1

Havola quyidagi manbadan olindi: Maxmaraimova Sh. Hozirgi o‘zbek tili leksikologiyasi. O‘quv qo‘llanma. – Toshkent:

Firdavs-Shoh nashriyoti, 2021. – B. 278.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-19

Часть–1_ Январь –2025

159

Phraseology is a field of linguistics that studies phraseological units, and since

the 60s of the 20th century, another huge direction of phraseology - idiomatic

phraseology - began to be investigated on the example of the linguistic system. By

the end of the 70s of this century, scientists began to investigate the mainly stylistic

features of idioms.

By the 60s and 80s of the 20th century, interest in the field of phraseology

grew rapidly in foreign literature, including English literature. Until that time, there

was no separate work dedicated to phraseology in Western and American linguistics.

In general, the term "phraseology" was first used by Charles Bally in the work "Precis

de stylistique". The first researcher in the field of phraseology is undoubtedly the

Swiss-French linguist Charles Balli. In his works "Essay on Stylistics" (1905) and

"French Stylistics" (1909), he included special chapters on word combinations and

phraseologisms

2

.

In his second book, Balli distinguishes only two types of compounds. In his

next work, "French Stylistics", he interpreted common combinations and

phraseological lines as a component of free combinations and phraseological units.

Later, many successes were achieved in this field.

English researcher F.R. Palmer divides into pure idioms (idioms), partial

idioms (partial idioms) and collocations (collocations). According to him, the use of

idioms in speech is related to various grammatical and syntactic restrictions

3

.

Researchers who have conducted research on linguoculturalism, which is formed by

the connection of language and culture:

In the 19th century, V. Von Humboldt laid the foundation stone for the field

of linguistics and culture with his work entitled "The structure of language and its

influence on the spiritual development of mankind" and noted the relationship

between language and national characteristics

4

.

DISCUSSION AND RESULTS

2

Bally, Ch. Precis de stylistique. – Geneve, 1905. – 320 p./65

3

Palmer F.R. Semantics. – Cambridge University Press,1981. – P.75-82.

4

Гумбольдт В.Ф. Язык и философия культуры. – Москва: Прогресс, Москва

,

1985. – С.370.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-19

Часть–1_ Январь –2025

160

The comparative study of the phraseology of different systematic languages

seems to be a very important aspect of the anthropocentric paradigm, because it is

phraseology that becomes the property of culture, customs, rituals, linguistic

consciousness, morality, the uniqueness of the environment, etc. is the most valuable

source of information about the stereotypes of the people's mind, which reflect the

imagination of a certain nation.

It should be noted that phraseological units are the wealth of the nation, and

its sources are the nature, economic system, history, culture, lifestyle, oral creativity,

fiction, art, science, customs of the place where this or that nation lives. is closely

related to the habit. Phraseological units are language units that reflect all the features

of life. At the same time, almost all phraseological units in the lexicon of the language

have a linguistic and cultural character. For example, the English phraseological unit

to know the way the wind blows

corresponds to the Uzbek phraseological unit

yulduzni

benarvon uradigan

. In the same way that the lexeme know [

bilmoq

] is used in the

English idiom, we can observe that the lexeme know is not used in the Uzbek

phraseology. The lexemes used in this place are used based on the lexical fund of each

nation and national views. This is a clear proof that there is a difference in the

language and culture of the people. As we know, England is the country with the

strongest navy in the world, so the place of water in people's life is incomparable. In

general, the geographical location also causes the creation of phraseology. The history

of the creation of this above-mentioned phrase is related to sailors, and the importance

of wind was considered important when sailors went on sea voyages.

5

. That is why

the idiom

to know the way the wind blows

was created.

In Y.Pinkhasov's book “

Current Uzbek Literary Language

:

Lexicology

and Phraseology

” the lexeme of master is used in the expression "Usta Teshani"

6

.

According to the "Annotated Dictionary of the Uzbek Language", Usta - 1) owner of

a profession; qualified specialist: master knife maker, master embroiderer, master

5

https://www.phrases.org.uk/meanings/222050.html

6

Пинхасов. Я.Д. Ҳозирги ўзбек адабий тили. Лесикология ва фразеология. – Тошкент: Ўқитувчи, 1969. – Б.68.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-19

Часть–1_ Январь –2025

161

embroiderer, etc.; 2) teacher, teacher, teacher of profession, science and the like

7

.

According to the definition given in the explanatory dictionary above, it is noted that

the second meaning of the lexeme usta means teacher. The expression of the Uzbek

language, "

har bir usta teshani o‘z tomoniga urar

" means that every teacher has his

own way of teaching. Because, in the Uzbek people, a teacher is considered a great

person. Our people have also created proverbs about teachers:

Ustoz otangdek ulugʻ,

Ustozi qanday – shogirdi shunday,

Ilm ustozi – ota maqomida, Hunar ustozi – ona

maqomida,

Ustozning dong‘i shogirdi bilan

. Through these proverbs, we can observe

that the Uzbek people pay attention and respect to teachers.

CONCLUSION.

Based on the above, we can conclude that phraseologisms can be called true

ethnocultural units. Studying such ethnocultural units and, on this basis, becoming

aware of a certain national culture and mentality is one of our main goals arising from

the study of phraseologisms in linguistic and cultural studies. Especially, on the basis

of the study of phraseology in a comparative and comparative aspect, it is easy to

determine the peculiarities or, on the contrary, commonalities between peoples and

mentalities. Today, there is a large amount of work on this aspect in linguistic and

cultural studies. In general, the study of phraseological units opens up new

opportunities for Uzbek linguistics, in particular, the science of linguocultural

science, and causes the expansion of the vocabulary of the language.

THE LIST OF USED LITERATURE:

1.

Bally, Ch. Precis de stylistique. – Geneve, 1905. – 320 p.

2.

Gary Martin.

"Break a leg"

. The Phrase Finder. From the original on

2015-04-02. Retrieved 2015-03-29

3.

Makhmaraimova Sh. Current lexicology of the Uzbek language. Study

guide. - Tashkent: Firdavs-Shah publishing house, 2021. – 380 p.

4.

Oxford Advanced Learner’s Dictionary 9

th

edition Oxford university

press, 2015. – 1820 p.

7

Бегматов Э., Мадвалиев А., Маҳкамов Н., Мирзаев Т. ва бошқалар. “Ўзбекистон миллий энциклопедияси”

Давлат илмий нашриёти. – Тошкент, 2006. – B.42.


background image

MODERN EDUCATION AND DEVELOPMENT

Выпуск журнала №-19

Часть–1_ Январь –2025

162

5.

Palmer F.R. Semantics. – Cambridge University Press,1981. – P.75-82.

6.

Balonkina O.V. Linguistic and cultural significance of the name of the

primary element water in the composition of Russian and English phraseological units

// Bulletin of the Tomsk State University. –2017. - No. 423. -p.5-14

7.

Humboldt V.F. Culture of language and philosophy. – Moscow: Progress,

Moscow, 1985. - P.370.

8.

Pinkhasov. Ya.D. Modern Uzbek literary language. Lexicology and

phraseology. - Tashkent: Teacher, 1969. – 80 p.

9.

https://englishwithlucy.com/lesson/what-is-an-idiom/#what-are-idioms

10.

https://preply.com/en/blog/10-english-idioms-about-knowledge/