ILM-FAN VA INNOVATSIYA
ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI
in-academy.uz/index.php/si
119
INTERPRETATION OF MODERN BUSINESS TERMINOLOGY IN SPECIAL
DICTIONARIES IN ENGLISH AND UZBEK
Abdusalomova Hilola Baxtiyor qizi
Mirzo Ulug'bek nomidagi O'zbekiston
Milliy Universiteti magistratura bitiruvchisi
https://doi.org/10.5281/zenodo.13923434
Abstract:
This thesis provides an overview of special dictionaries of business terms in
both languages and interpretation of business terms with their etymology.
Key words:
dictionary, terminology, lexicography, etymology, meaning.
The issues of regulation and standardization financial terms have always been in the focus
of terminologists. The contributions of our famous linguists in ancient times to lexicography
are invaluable. In particular, “Devonu lug'atit turk” compiled by the famous poet and
lexicographer Mahmud Kashgari, “Devonu lug'atit turk”, “Hibbat ul-Haqoyiq” by Ahmad
Yugnaki, “Qutadgu bilig” by Yusuf Khas Hajib, “Bado-ul-lug” by Sheikh Suleiman Bukhari. It is
significant that in the works of Alisher Navoi "Khazoinul-maoniy", "Khayratul-abror", Amir
Temur’s "Temur tuzuklari", Zahiriddin Muhammad Babur’s "Baburnama" and many other
thinkers the terms of the field are reflected to a certain extent. Also in this direction V.V.
Vinogradov, G.O.Vinokur, A.A.Reformatsky, O.S.Akhmanova, A.S.Gerd, R.A.Budagov, S.Usmanov,
P.Nishonov, Ch.S.Abdullaeva, H.A.Dadabaev, Q.M.Musaev, O.O.Olimjanov, O.Akhmedov,
Sh.N.Abdullaeva also made their worthy contributions.
The first scientifically based dictionary was Thesaurus Roje. Roget Thesaurus, a thesaurus
of English words and phrases of original origin, is one of the first dictionaries in history. To date,
this dictionary has become quite popular. The dictionary was compiled in 1805 by the English
lexicographer Peter Mark Roger and published in 1852.
It encompasses words and concepts that are considered to be the jewels of English
lexicography and are widely and actively used. Also noteworthy is The Oxford English
Dictionary.
Mahmud Kashgari's work "Devonu lug'otit turk" plays a special role in the formation of
lexicography of the Uzbek language. Devonu Lug'atit Turk is a unique work designed to explain
the vocabulary and vocabulary of the Turkic peoples, to reveal the unique, delicate meanings of
words, to show the unique phonetic and morphological differences between the languages of
different nations. As S. Mutallibov rightly admits, his statement that this dictionary is not only
an explanatory dictionary, but also a phonetic and grammatical "richness" of the language of
the XI century is much closer to the truth.
In the realm of business terminology, specialized dictionaries play a crucial role in
ensuring clear and accurate communication. Both English and Uzbek languages have dedicated
resources that cater to the needs of business professionals, translators, and students.
English: Oxford Business English Dictionary, Cambridge Business English Dictionary,
Merriam-Webster’s Business Dictionary
Uzbek: English - Uzbek - Russian Business Dictionary
If we pay attention to the etymological characteristics of some terms, we will encounter
semantic changes in their previous and current meanings. So we look through some words
ILM-FAN VA INNOVATSIYA
ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI
in-academy.uz/index.php/si
120
explanations from etymological(The Oxford Dictionary of English Etymology) and
specialised(Financial Terms Dictionary) dictionaries.
"Disruptor"
Etymology: From the Latin "disrumpere," meaning "to break apart."
Modern Meaning: A company or individual that creates a significant change in an industry
by introducing a groundbreaking product or service that displaces established competitors.
"Pivot"
Etymology: Originating from the French word "pivot," meaning "hinge or axis."
Modern Meaning: In business, it refers to a fundamental change in the direction or
strategy of a company, usually in response to market feedback or failures.
But in the Uzbek language, there is no alternative word for these terms, we will only give
their explanations. For example:
Disruptor — o'rnatilgan raqobatchilarni siqib chiqaradigan yangi mahsulot yoki xizmatni
joriy etish orqali sanoatda sezilarli o'zgarishlar yaratadigan kompaniya yoki jismoniy shaxs.
Some terms that have entered the business terminology from English to Uzbek can be
used without translation. However, introducing foreign language terms into the language even
in cases where they are an alternative to them in our native language, and they clearly express
the concept, raises objections. For example: marketing — bozorlashtirish; startup — yangi
korxona, cryptocurrency — raqamli valyuta; fintech — moliyaviy texnologiyalar.
To illustrate the interpretation of business terminology in specialized dictionaries for
both English and Uzbek, we will examine specific business terms and analyze any discrepancies
and findings:
"Synergy"
English: Synergy refers to the increased effectiveness and efficiency that result from the
combined efforts of multiple entities or organizations.
Uzbek: "Sinergiya" (синергия) is used to describe the concept of synergy, indicating the
enhanced performance from combined efforts.
Both languages use the term similarly, with "sinergiya" being a direct transliteration of
the English word. The concept is well-understood in both contexts, though its application might
be more prevalent in Western business practices compared to Uzbekistan, where collaborative
business ventures are growing.
Terminology has international terms, variation, synonymy, and coloring in some terms,
figurative meaning and metaphor. It cannot correctly reflect the meaning of the terms adopted
from Western European languages into the Uzbek language through English and Russian. It is
observed that there is a situation of multiple components that causes the ambiguity of the terms
expressing a concept related to the field of business, that foreign language terms are assimilated
more than necessary in the Uzbek language, and that there are differences in the spelling and
pronunciation of some of them, which contradict the main criteria of terminology.
References:
1.
Madvaliyev A. O‘zbek terminologiyasi va leksikografiyasi masalalari. – Toshkent:
"O‘zbekiston milliy ensiklopediyasi", 2017. – B.28.
2.
Ҳожиев A., Зинин С.И. Ўзбек тили илмий-техникавий терминологиясини тартибга
солиш принциплари. Монография.-Т.: 1991.- 159 6.
ILM-FAN VA INNOVATSIYA
ILMIY-AMALIY KONFERENSIYASI
in-academy.uz/index.php/si
121
3.
Jamolxonov H.T. Hozirgi O'zbek adabiy tili. — T., 2005
4.
Hamidulla D. O’zbek terminologiyasi. — Toshkent: Yoshlar Nashriyot uyi, 2019.