Авторы

  • Мухлиса Тилавова
    Университет финансового менеджмента и технологий

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol6-iss5/S-pp450-454

Ключевые слова:

контекст прагматика формирование значения английская речь коммуникативное намерение умозаключение социокультурные факторы

Аннотация

В данной статье рассматривается ключевая роль контекста в формировании прагматического значения в английском языке. Анализируется влияние физических, лингвистических, социальных и культурных факторов на интерпретацию высказываний за пределами их буквального смысла. Исследование опирается на прагматические теории и подлинные примеры речевых актов, чтобы показать, как значение формируется в процессе взаимодействия между говорящим и слушающим. Также рассматриваются последствия для обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/socinov/index

The role of context in the formation of pragmatic meaning
in English

Mukhlisa TILAVOVA

1


University of Financial Management and Technologies

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received April 2025

Received in revised form

15 May 2025
Accepted 25 May 2025

Available online

15 June 2025

This article explores the pivotal role of context in the

construction of pragmatic meaning in English. It analyzes how

physical, linguistic, social, and cultural contexts influence the

interpretation of utterances beyond their literal meaning. The

study draws on pragmatic theories and authentic discourse
examples to demonstrate how meaning is co-constructed

between speakers and listeners. It also highlights the

implications for second language teaching and cross-cultural

communication.

2181-

1415/©

2025 in Science LLC.

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol6-iss5/S-pp450-454

This is an open access article under the Attribution 4.0 International

(CC BY 4.0) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru)

Keywords:

context,

pragmatics,

meaning construction,
English discourse,

communicative intention,
inferencing,

sociocultural factors.

Kontekstning

ingliz

tilida

pragmatik

ma

no

shakllanishidagi o‘rni

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar

:

kontekst,

pragmatika,

ma’no shakllanishi,

inglizcha nutq,
kommunikativ niyat,

xulosa chiqarish,

sotsiomadaniy omillar.

Ushbu maqolada ingliz tilida pragmatik ma’no shakllanishida

kontekstning muhim o‘rni yoritiladi. Gaplarning yuzaki

ma’nosidan tashqari, ularning anglanishiga jismoniy, lingvistik,
ijtimoiy va madaniy omillar qanday ta’sir qilishi tahlil qilinadi.

Tadqiqotda pragmatik nazariyalar va real nutq namunalaridan

foydalanilib, ma’no qanday qilib gapiruvchi va tinglovchi

o‘rtasida birgalikda shakllanishi ko‘rsatib beriladi.

Shuningdek,

bu holatning chet tilini o‘rgatish va madaniyatlararo

muloqotdagi ahamiyati ham k

o‘rib chiqiladi.

1

University of Financial Management and Technologies. E-mail: tilavova2606@gmail.com


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

05 (2025) / ISSN 2181-1415

451

Роль контекста в формировании прагматического

значения в английском языке

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

контекст,

прагматика,
формирование значения,

английская речь,
коммуникативное
намерение,

умозаключение,
социокультурные
факторы

.

В данной статье рассматривается ключевая роль

контекста в формировании прагматического значения

в английском языке. Анализируется влияние физических,
лингвистических, социальных и культурных факторов на

интерпретацию

высказываний

за

пределами

их

буквального

смысла.

Исследование

опирается

на

прагматические теории и подлинные примеры речевых
актов, чтобы показать, как значение формируется в
процессе взаимодействия между говорящим и слушающим.

Также рассматриваются последствия для обучения

иностранным языкам и межкультурной коммуникации.


KIRISH

Zamonaviy tilshunoslikning muhim tarmoqlaridan biri bo‘lgan pragmatika nutqning

qanday anglanishi va foydalanilishi bilan bog‘liq turli omillarni o‘rganadi. Ayniqsa,
pragmatik ma’no –

ya’ni g

aplovchining niyatini va tinglovchining tushunishini belgilovchi

kontekstual omillar

tilshunoslik tadqiqotlarining markaziy masalalaridan biriga

aylangan. Chunki gap yoki ibora matndagi yoki so‘zlovchining niyatidagi ma’nosi bilan
cheklanmaydi; u ko‘p ho

llarda vaziyat, ijtimoiy munosabat, madaniy omillar, ishoralar va

fon bilimlar orqali to‘liq anglanadi. Ingliz tilida bu holat ayniqsa yaqqol ko‘zga tashlanadi,
chunki tilning o‘zi kontekstga boy pragmatik birliklarga ega. Masalan, “Can you pass the
salt?”

kabi oddiy savol aslida har doim savol bo‘lmasdan, buyruqni ifodalashi mumkin.

Bunday holatlarni to‘g‘ri tushunish va izohlash uchun kontekst –

ya’ni nutq voqeasi sodir

bo‘layotgan muhit, ishtirokchilar, ularning o‘zaro munosabatlari va maqsadlari –

asosiy

ahamiyat kasb etadi. Shu sababli, ushbu maqola ingliz tilida pragmatik ma’noning
shakllanish jarayonida kontekstning o‘rnini chuqur tahlil qilishni maqsad qiladi.
Tadqiqotda jismoniy, lingvistik, ijtimoiy va madaniy kontekstlarning ahamiyati o‘rganilib,
ular qanday qilib gaplovchi va tinglovchi o‘rtasida anglashuvga xizmat qilishi yoritiladi.
Maqolada real nutq misollaridan, dialoglardan va ilg‘or pragmatik nazariyalardan
foydalanilib, kontekst va ma’no o‘zaro qanday bog‘liqlikda ekanligi ilmiy asosda tah

lil

qilinadi. Ushbu mavzu, ayniqsa chet tilini o‘qitish va madaniyatlararo kommunikatsiya
sohalari uchun nihoyatda dolzarb bo‘lib, til o‘rganuvchilarga nafaqat til birliklarini, balki
ularning to‘g‘ri kontekstda ishlatilishini ham o‘rgatish zaruratini ta’k

idlaydi. Shunday qilib,

maqolaning asosiy maqsadi

pragmatik anglash jarayonini chuqur tushunishga yordam

beruvchi nazariy va amaliy asoslarni aniqlash va ularni til o‘rgatish jarayonida qo‘llash
imkoniyatlarini ko‘rsatib berishdir.

ADABIYOTLAR TAHLILI VA METODOLOGIYASI

Pragmatika va kontekstga oid ilmiy qarashlar XX asrning ikkinchi yarmidan

boshlab alohida e’tiborga olinib, bu boradagi eng muhim nazariy asoslar P.

Grays,

J. Searle, H.P. Grice, D. Sperber va D. Wilson kabi olimlar tomonidan ishlab chiqilgan.

Graysning “kooperativ printsipi” va nutq aktlari nazariyasi kontekstual muloqotda ma’no

qanday tushunilishini tushuntirishda muhim asos bo‘lib xizmat qilgan. Shuningdek,

Sperber va Wilson tomonidan ilgari surilgan Relevance Theory (Moslik nazariyasi)


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

05 (2025) / ISSN 2181-1415

452

tinglovchi kontekstda eng muhim va tegishli bo‘lgan ma’noni tanlashini izohlaydi. So‘nggi

yillarda ushbu yo‘nalishda olib borilgan tadqiqotlar (Cutting, 2012; Yule, 2020; Grundy,

2019) kontekstning nafaqat lingvistik, balki sotsiomadaniy omillarga

ham bog‘liqligini

ko‘rsatmoqda. Ayniqsa, ingliz tilidagi nutq muloqotlarida mimika, intonatsiya, gender,

yosh, ijtimoiy mavqe kabi ekstralingvistik omillar gapning anglanishiga bevosita ta’sir

ko‘rsatadi. Ko‘plab tadqiqotlar (Thomas, 2013; Levinson, 2021)

ko‘rsatadiki, aynan

kontekst orqali ma’no “yaratiladi”, ya’ni u passiv tarzda anglanmaydi, balki faol idrok va

interpretatsiya natijasida hosil bo‘ladi. Ingliz tili kabi global til uchun bu holat yanada

dolzarb, chunki u ko‘plab madaniyatlarga xos konteks

tlarda ishlatiladi. Mazkur

tadqiqotda sifatli (qualitative) tahlil usuli qo‘llanildi. Asosiy metod sifatida

diskurs tahlili

va kontekstual tahlil tanlab olindi. Tadqiqot materiali sifatida ingliz tilidagi real nutq

namunalari

dialoglar, intervyular, film va seriallardan olingan sahnalar, ijtimoiy

tarmoqlardagi yozishmalar hamda darsliklardagi kommunikativ topshiriqlar tahlil

qilindi. Ma’lumotlar tanlanayotganda turli kontekstlarda bir xil iboralarning qanday

turlicha anglanishi kuzatildi. Jumladan, “I’m fine” kabi iboralarning rasmiy, norasmiy,

ijtimoiy bosim ostidagi holatlardagi ma’no farqlari ko‘rib chiqildi. Shuningdek, mimikaga,

tana tiliga, intonatsiyaga oid tavsiflar orqali paralingvistik vositalarning kontekstdagi

ma’no shakllanishiga qo‘shgan hiss

asi baholandi. Tadqiqot shuningdek, deskriptiv tahlil

usulini qo‘llab, nazariy yondashuvlar bilan amaliy misollarni solishtirishga asoslandi.

Natijalarda pragmatik kompetensiyaning rivojlanishi va til o‘rganuvchilarning kontekstni

tushunish darajasi o‘rtasida bevosita bog‘liqlik mavjudligi aniqlangan.

NATIJALAR VA MUHOKAMALAR

Tadqiqot davomida o‘tkazilgan kontekstual tahlillar shuni ko‘rsatdiki, ingliz tilida

nutq ma’nosi ko‘p hollarda bevosita leksik yoki grammatik tuzilmalarga emas, balki

vaziyatga, ijtimoiy munosabatga va gaplovchining niyatiga bog‘liq holda shakllanadi.

Quyidagi asosiy natijalar aniqlandi:

Kontekstning ko‘p qatlamliligi

Tahlil qilingan nutq birliklari shuni ko‘rsatadiki,

pragmatik ma’no shakllanishi bir vaqtning o‘zida

bir necha kontekst qatlamlarining

(lingvistik, fizik, sotsial, madaniy) o‘zaro ta’sirida yuz beradi. Masalan, “That’s great”

iborasi maqtov, istehzo yoki xafa bo‘lish ifodasi sifatida anglanishi mumkin –

bu holat

kontekstga bog‘liq.

Tinglovchi rolining fao

l bo‘lishi

Tinglovchi faqat ma’lumot qabul qiluvchi emas,

balki faol ishtirokchi sifatida kontekstni sharhlaydi, ilgari surilgan niyatni taxmin qiladi

va shunga binoan reaksiyasini shakllantiradi. Bu esa interaktiv kommunikatsiyada ma’no

shakllanishining

ikki tomonlama jarayon ekanini ko‘rsatadi.

Paralingvistik vositalarning ahamiyati

Intonatsiya, tana harakati, pauzalar,

yuz ifodalari kabi paralingvistik elementlar, ayniqsa og‘zaki muloqotda, pragmatik

ma’noni tushunishda asosiy rol o‘ynaydi. Bularsiz nutqning to‘liq anglanishi imkonsiz

bo‘lishi mumkin.

L2 (chet tili) o‘rganuvchilarning qiyinchiliklari

Tadqiqot davomida chet tilini

o‘rganayotgan shaxslarning ko‘pchiligi kontekstni noto‘g‘ri talqin qilishi, ayniqsa kinoya,

yumor, va ijtimoiy nozik

munosabatlar aks etgan holatlarda ma’noni xato tushunishlari

aniqlangan. Bu holat ularning pragmatik kompetensiyasi yetarli darajada

shakllanmaganligini ko‘rsatadi.

Til o‘qitishdagi implications (pedagogik xulosalar)

Pragmatik ma’noni

tushunish va ifoda

etish malakasi chet tilini o‘qitish jarayonida alohida yondashuvni talab

qiladi. Darslarda kontekst asosidagi mashqlar, rolli o‘yinlar, real nutq namunalari bilan

ishlash til o‘rganishga sezilarli darajada ijobiy ta’sir ko‘rsatadi.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

05 (2025) / ISSN 2181-1415

453

Muhokama qilish joizki,

ushbu natijalar ingliz tili nafaqat grammatik va leksik

birliklar asosida, balki murakkab kontekstual tarmoq orqali anglanishini ko‘rsatmoqda.
Shunday ekan, til o‘rgatuvchi metodikalar ham zamonaviy pragmatik yondashuvga

moslashtirilishi lozim. Shuningdek, pragmatik anglash qobiliyatini rivojlantirish uchun
multimodal vositalar

audio-vizual materiallar, interaktiv platformalar va

madaniyatlararo kommunikatsiyani aks ettiruvchi manbalar

ko‘proq qo‘llanilishi lozim.

XULOSA

Tadqiqot natijalari shuni ko‘rsatdiki, ingliz tilida pragmatik ma’no mustaqil

ravishda so‘z va gaplar orqali emas, balki ularning qanday kontekstda ishlatilayotganiga
qarab shakllanadi. Nutqdagi ibora, jumla yoki nutq akti ma’nosi faqatgina lug‘aviy yoki

grammatik jihatdan emas, balki vaziyat, suhbatdoshlarning ijtimoiy mavqei, nutq paytida

mavjud bo‘lgan sotsiomadaniy holatlar va kommunikativ niyat asosida aniqlanadi.
Shuning uchun kontekstni to‘g‘ri tushunmasdan turib, gaplovchining asl maqsadini
anglash yoki to‘g‘ri munosabat bildirish

imkoni cheklangan bo‘ladi. Mazkur maqolada

kontekstning turli shakllari

lingvistik, fizik, ijtimoiy va madaniy

atroflicha tahlil

qilinib, ularning har biri ingliz tilidagi pragmatik ma’no shakllanishida qanday rol
o‘ynashi namoyon etildi. Reallikdagi

dialoglar, multimediali muloqotlar va interaktiv nutq

namunalaridan foydalanish orqali ushbu kontekstlarning o‘zaro kesishadigan va
ta’sirchan tabiatiga aniqlik kiritildi. Shuningdek, chet tilini o‘rganayotgan o‘quvchilarda

kontekstual tafakkurni shakllant

irish, ya’ni faqat tildagi so‘zlarni bilish emas, balki ularni

vaziyatga mos tarzda anglay olish va ishlata olish ko‘nikmasini rivojlantirish zarurligi
aniqladi. Bu esa til o‘qitish metodikalariga yangicha yondashuv, ya’ni

pragmatik

kompetensiyani rivojlan

tirishga yo‘naltirilgan o‘quv topshiriqlar

, interaktiv muloqotli

mashg‘ulotlar

va madaniyatlararo tafakkurni shakllantirishga qaratilgan topshiriqlarni

keng joriy etishni taqozo etadi. Xulosa qilib aytganda, kontekst nafaqat ingliz tilidagi

pragmatik ma’no

ni shakllantiruvchi vosita, balki nutqiy anglashuvning markaziy

tamoyilidir. Shu boisdan ham, kontekst asosida tahlil qilish va uni til o‘qitish
jarayonlariga tatbiq etish til o‘rgatish va o‘rganish sifatini keskin oshiradi. Kelajakda bu
yo‘nalishda ko‘pro

q empirik tadqiqotlar olib borilishi, ayniqsa, ingliz tilini ikkinchi til

sifatida o‘rganuvchi o‘quvchilar misolida, kontekstual anglashuv mexanizmlarining
chuqur o‘rganilishi maqsadga muvofiqdir.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR ROʻYXATI

:

1.

Cutting, J. (2022). Pragmatics and discourse: A resource book for students (3rd

ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003188684

2.

Grundy,

P.

(2019).

Doing

pragmatics

(5th

ed.).

Routledge.

https://doi.org/10.4324/9780429023345

3.

Levinson, S. C. (2021). Presumptive meanings: The theory of generalized

conversational implicature. MIT Press.

4.

Yule, G. (2020). The study of language (7th ed.). Cambridge University Press.

https://doi.org/10.1017/9781108769878

5.

Thomas, J. (2016). Meaning in interaction: An introduction to pragmatics.

Routledge.

6.

Spencer-Oatey, H., & Franklin, P. (2019). Intercultural interaction: A

multidisciplinary approach to intercultural communication. Palgrave Macmillan.
https://doi.org/10.1007/978-1-137-53732-7


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

05 (2025) / ISSN 2181-1415

454

7.

Taguchi, N. (2015). Contextually appropriate pragmatic comprehension in L2:

Influence of educational and cultural experience. Language Learning, 65(3), 633

660.

https://doi.org/10.1111/lang.12110

8.

Kecskes, I. (2017). Cognitive aspects of pragmatic development. In A. Barron, P.

Grundy (Eds.), The Routledge Handbook of Pragmatics (pp. 38

55). Routledge.

9.

Terkourafi, M. (Ed.). (2015). The Routledge Handbook of Language and Culture.

Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315795347

10.

House, J. (2019). Translation as communication across languages and cultures.

Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315268490

Библиографические ссылки

Cutting, J. (2022). Pragmatics and discourse: A resource book for students (3rd ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003188684

Grundy, P. (2019). Doing pragmatics (5th ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9780429023345

Levinson, S. C. (2021). Presumptive meanings: The theory of generalized conversational implicature. MIT Press.

Yule, G. (2020). The study of language (7th ed.). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108769878

Thomas, J. (2016). Meaning in interaction: An introduction to pragmatics. Routledge.

Spencer-Oatey, H., & Franklin, P. (2019). Intercultural interaction: A multidisciplinary approach to intercultural communication. Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-1-137-53732-7

Taguchi, N. (2015). Contextually appropriate pragmatic comprehension in L2: Influence of educational and cultural experience. Language Learning, 65(3), 633–660. https://doi.org/10.1111/lang.12110

Kecskes, I. (2017). Cognitive aspects of pragmatic development. In A. Barron, P. Grundy (Eds.), The Routledge Handbook of Pragmatics (pp. 38–55). Routledge.

Terkourafi, M. (Ed.). (2015). The Routledge Handbook of Language and Culture. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315795347

House, J. (2019). Translation as communication across languages and cultures. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315268490