Авторы

  • Малика Ражапова
    Преподаватель, Кокандский государственный педагогического института
  • Алижон Мамажонов
    Доктор филологических наук, профессор Ферганский государственный университет

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol4-iss2-pp158-163

Ключевые слова:

аллегория художественный дискурс стилистический троп лингвокультура

Аннотация

Аллегория – это стилистический троп, способный наполнить художественный текст и устную речь смыслом и красочно донести его до слушателя и читателя. Аллегория считается видом движения и означает оживление. В данной статье рассматриваются аллегорические средства, используемые в художественном тексте, и анализируются их лингвокультурологические особенности. Также в статье производится лингвокультурологический анализ рассказов «Ур тукмок» и «A good story», двух сходных образцов народного устного творчества двух народов, английской и узбекской культур.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/socinov/index

Linguistic and cultural characteristics of allegorical
devices used in a literary text

Malika RAJAPOVA

1

, Alijon MAMAJONOV

2


Kokand State Pedagogical Institute

Ferghana State University

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received February 2023
Received in revised form

15 February 2023

Accepted 15 March 2023

Available online

25 April 2023

Allegory is a stylistic trope, which can make the artistic text

and oral speech meaningful and convey the meaning to the

listener and reader in a colorful way. Allegory is considered a
type of movement and means revitalization. This article is about

allegorical tools used in the literary text and analyzes their

linguistic and cultural characteristics. Also, in the article, the

linguistic and cultural analysis of the stories “Ur tukmok” and

“A good story”, two similar examples of folk oral creativity of

two nations, English and Uzbek culture, is made.

2181-

1415/©

2023 in Science LLC.

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol4-iss2-pp1

58-163

This is an open access article under the Attribution 4.0 International
(CC BY 4.0) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru)

Keywords:

allegory,

artistic discourse,

stylistic trope,

linguistic culture.

Badiiy matnda

qo‘llanuvchi allegorik vositalarning

lingvokulturologik xususiyatlari

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar

:

allegoriya,

badiiy diskurs,

stilistik trop,
lingukulturologiya.

Allegoriya stilistik trop bo‘lib, badiiy matnni, og‘zaki nutqni

mazmunli qilib,

tinglovchi va o‘quvchiga ma’noni bo‘yoqdor etib

yetkaza oladi. Allegoriya ko‘chimning bir turi hisoblanib,

jonlantirish demakdir. Ushbu maqola badiiy matnda

qo’llanuvchi allegorik vositalar haqida bo‘lib, ularning

lingvokulturologik xususiyatlarini tahlil qiladi. Shuningdek,

maqolada ikki millatning, ingliz va o‘zbek madaniyatining ikki

o‘xshash xalq og‘zaki ijodi namunalari “Ur to‘qmoq”, “A good
story” hikoyalarining lingvokulturologik tahlil qilingan.

1

Lecturer, Kokand State Pedagogical Institute.

2

Doctor of Philology, Professor Ferghana State University.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Issue

4

2 (2023) / ISSN 2181-1415

159

Лингвокультурная характеристика аллегорических
приемов, используемых в художественном тексте

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

аллегория,
художественный дискурс,
стилистический троп,

лингвокультура.

Аллегория –

это стилистический троп, способный

наполнить художественный текст и устную речь смыслом и

красочно донести его до слушателя и читателя. Аллегория

считается видом движения и означает оживление.

В данной статье рассматриваются аллегорические средства,

используемые в художественном тексте, и анализируются их

лингвокультурологические особенности. Также в статье
производится лингвокультурологический анализ рассказов
«Ур тукмок» и «A good story», двух сходных образцов

народного устного творчества двух народов, английской и

узбекской культур.


Allegoriya

ramzning bir ko

rinishi bo

lib, voqea, hodisa yoki buyumning mavhum

tushunchasi o

rnida aniq tasvirni ifodalovchi ramziy so

z (obraz)ni qo

llashdir, ya

ni

noaniq bo

lgan tushunchani (konseptni) ko

pchilikka ma

lum narsalarga xos belgilar bilan

ifodalash usuli. Shuningdek, allegoriya mavhum tushuncha yoki g

oyani aniq obraz

vositasida ifodalaydi.

Masalan, “bo‘ri” so‘zining –

yomonlik, yovuzlik; “tulki” so‘zining –

ayyorlik

ifodasi uchun qo‘llanilishi allegoriyaga misol bo‘ladi. Qadim davrlardan buyon,

qisqacha yetkazish mumkin bo‘lmagan mavhum tushunchalar nomi allegoriya bo‘lgan

yorqin timsol shaklida tasvirlangan.

Allegoriya

yunoncha

allegoria”

so‘zidan olingan bo‘lib, “o‘zgacha ifodalash yoki

nazarda tutish” degan ma’noni anglatadi. Allegoriya badiiy tasvir, obrazlilik turi, mavhum
tushuncha yoki g‘oyalarni muayyan narsa, voqea, hodisa orqali ifodalashdir. Masalan,
“to‘ti” so’zi gapdon, “bulbul” so‘zi xushovoz yoki yaxshi qo‘shiq kuylovchi kabi ma’nolarni

ifodalaydi yoki tulki-

yolg‘onchi va ayyor kishi; bo‘ri

-

ochko‘z kishi, chumoli esa

mehnatkash va sabrli insonlar qiyofasida jonlanadi. Allegoriya mavhum g‘oya va
xususiyatlarni ifodalovchi va mana shu g‘oyalarga yanada a

niqlik kiritib beruvchi ifoda

vositasidir. Xususan, allegoriya bir vaqtning o‘zida ham siyosiy, ham axloqiy, ham falsafiy

va madaniy xususiyatlardan tashkil topgan mukammal narrativ hikoyadir.

Ramzlar kabi allegoriyalar xususiy, kontekstual (kontekstdan kelib chiqadigan),

madaniy va umumiy bo‘la oladi.

O‘zbek tili stilisikasida allegoriya qochiriq, kesatiq hisoblanib, unda so‘zlarning

ko‘chma ma’nosiga asoslaniladi. Ya’ni matnda berilgan so‘zlarning ma’nosi asl ma’nosini
yo‘qotib tag ma’no hosil qiladi. All

egorik vositalarning samarali ishlatilinishiga

Muhammadsharif Gulxaniyning “Zarbulmasal” asari namuna bo‘la oladi. Gulxaniyning

Zarbulmasal

asari katta

hajmdagi masallardan bo‘lib, Yapaloqqush bilan Boyqush

orasidagi qudachilik voseasini ifoda etadi. Hajmnning kattaligi, qissa yoki hikoya kabi
voqealarning bir-

biriga bog‘lanib borishi, shu voqealarga bog‘lanib, masallarning va

maqollarning berilishi, murakkab syujet chizig‘i va kompozitsiyaga ega bo‘lishi nuqtai

nazardan Gulxaniyning

Zarbulmasal

asari allegorik stilistik vositasidan unumli

foydalanilganini yaqqol namoyon etadi. Yozuvchining bu asari va uning tarkibidagi

masallar boshqa masallardan farq qiladi va ko‘proq hind eposi “Kalila va Dimna”ga yaqin


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Issue

4

2 (2023) / ISSN 2181-1415

160

turadi. Muhammadsharif Gulxaniy o‘zining mazkur asarida o‘sha davrning eng dolzarb

masalalarini tanqidiy va badiiy ifodalab bergan. Feodal sinfining chirkin avj olib borishi,
bu sinf xulq-

atvorining tanazzuli, mamlakatning vayronligi “Zarbulmasal” asarida

allegorik obrazlarda o‘z ifodasini topgan. Xusus

an, hayotiy obrazlar, realistik sahnalar,

xarakterli portretlar (Yapaloqqush, Boyqush, Sho‘ranul, Ko‘rqush,

Kordon va boshqa

obrazlar), hajviy bo‘yoqlar, falsafiy muhokamalar

bularning hammasi masalning eng

muhim estetik fazilatidur. Bu xususiyatnin yoritib berishda yozuvchi allegoriya va boshqa
shu kabi stilistik troplardan unumli foydalangan.

Gulxaniyning “Zarbulmasal” asaridagi kuchli badiiy usullardan biri shuki, adib har

bir salbiy obrazning xulq-atvorini ayamasdan fosh etadi va ularni qattiq tanqid qiladi.
Buning zamirida, albatta, insonlarni voqeadan xulosa chiqarishga va yaxshilikka chorlash

maqsadi turadi. Masalchining xalq orasidan to‘plagan “Zarbulmasal”ning asosiy

qahramonlari qushlardir. Unda eng yirtqich qushlardan tortib, oddiy qushlargacha

insonlar qiyofasi namoyon bo‘ladi. Ba’zan yo‘l

-

yo‘lakay vaxshiy hayvonlar (maymun,

tulki), uy hayvonlari (tuya, bo‘taloq, eshak), hasharotlar (chayon) obrazlari ham asarda
ko‘z

ga tashlanadi. Lekin bularning har biri insonlarning xulq-atvorini, qiliqarini,

xarakterini, turmush tarzini ifoda etadi. Shu bilan birga, asarda bir qator kishilarning
realistik obrazlari ham gavdalantirilgan. Zotan, Gulxaniy mehnatkash xalq turmushini
ya

xshi bilardi. U kambag‘al dehqonlar, kosiblar, chorakorlar, qarollar, go‘loxlar,

cho‘ponlar, katta yer egalari, amaldorlar, to‘quvchilar, olimlar, ruhoniylar va

boshqalarning

hayotini, xarakterini, ichki olamini diqqat bilan o‘rgandi va ularni o‘z

asarlari

yordamida ommaga fosh etdi. Bu kuzatishlar shoirga “Zarbulmasal”da hayotiy

shaxslarning satirik va tanqidiy obrazlarini yaratish va uni ommaga ko‘rsatish imkonini
beradi. Masalan, misgar Xolboqi, po‘stindo‘z Yodgor bulotqi, Qo‘chqor so‘fi, Ashur yirtiq

qa

ssob, Umarkashifdo‘z, Muxammadxo‘ja mufti, Niyozcha og‘aliq kabilar shular

jumlasidandir. Bu obrazlar Gulxaniy asaridagi Yapaloqqush va Boyqush o‘rtasidagi
voqealar bilan chambarchas bog‘liqdir. Shuningdek, masalning kompozitsiyasini boyitish

uchun xizmat qiladi. Asardagi obrazlarning deyarli barchasi yomon illatlar va badxulqlar

sifatida tasvirlanadi, ular xoh hayvonlar, qushlar obrazi, xoh kishilar obrazi bo‘lsin,
yaramas illatlar sifatida gavdalanadi. Feodallarga xos ochko‘zlik, mansabparastlik,

shuhratp

arastlik, maqtanchoqlik, asosan Boyug‘li, Kordon Yapaloqqush obrazlarida

namoyon etilgan bo‘lsa, insonlar, hayvonlar, hasharotlar obrazlarida esa badxulqlar –

kaltabinlik, befahmlik, farosatsizlik, manmanlik kabilar ifodalangan. Muallif o’z asarini

turli x

il obrazlar yordamida ifodalab uning asl, tag ma’nosini ichib berdi va bunda turli xil

usullardan foydalandi. Allegoriya hech mubolag’asiz eng ko’p ishlatilgan stilistik trop deb
aytilishi mumkin. Gulxaniy “Zarbulmasal” asaridagi obrazlar bilan turli inson

larning ichki

dunyosini o’quvchiga turlicha namoyish eta oladi. shuningdek, yaxshi va yomon xulqlarni

bir biridan farqlay olishiga, mantiqiy fikrlashiga, xulosa chiqarishiga kitobxonga turtki
beradi va bu asar bilan didaktik tarbiya bera oladi.

Badiiy tas

vir vositasi sifatida allegoriya va unga yondosh bo‘lgan stilistik vositalar

xalq og’zaki ijodi mahsuli bo‘lgan ertaklar va maqollarda ko‘plab uchraydi. “Ur to‘qmoq”

ertagining tiliga e’tibor beradigan bo‘lsak, ertakda ishtirok etadigan hayvonlar,

buyumlar

ning jonlanishini, insonlar bilan muloqot qilishini ko‘rish mumkin. Ya’ni

ertakning bosh qahramonlari chol va kampirga taom keltiradigan dasturxon, ularga

“ochil dasturxon, qaynar xumcha va ur to‘qmoq” kabi buyumlar hadya etib yordam

beradigan oqko‘ngil la

ylaklar podsho

р

i, chol uxlab qolganda uning sehrli buyumlarini


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Issue

4

2 (2023) / ISSN 2181-1415

161

almashtirib oladigan boy kabi obrazlarda allegoriyaning o‘ziga xos jozibasini ko‘rish

mumkin. Shu o‘rinda aytib o‘ish joizki, allegoriya va jonlantirish o‘rtasida birmuncha

sezilarli farqlarni

ko‘rish mumkin. Allegoriya kinoyali, tanqidiy o‘xshatish bo‘lib, uning

ortida istehzo yoki tanqid mavjuddir. Jonlantirish esa allegoriyaga nisbatan keng ko‘lamli

bo‘lib, unda kinoya bo‘lmaydi. Asosan tabiatning o‘ziga xos xususiyatlari va insonlarning

xusu

siyatlari bu stilistik vosita orqali o‘zaro bir

-

birini to‘ldirib ma’no hosil qiladi. Aytish

mumkinki, jonlantirishning ikki xil ko‘rinishi bo‘lib,

undan

1)

insonga xos bo‘lgan xususiyatlar bilan tabiatni tasvirlashda foydalanamiz;

2)

tabiatga xos bo‘lgan xususiy

atlar bilan insonlarni tasvirlashda foydalanamiz.

“Qushlarning sho‘x kuylashi”, “Bulbulning nola qilishi” “O‘rmonning qishki uyquga

ketishi” kabilar insonlardagi xususiyatlarini tabiat bilan hamohang ishlatayotgan bo‘lsa,

“itdek ochman”, “quyoshdek mehribon” kabilar tabiatga xos bo‘lgan jihatlarni o‘zida

mujassam etadi.

“Ur to‘qmoq” ertagiga nazar soladigan bo‘lsak, ertakda, allegoriya va jonlantirish kabi

badiiy tasvir vositalaridan keng ko‘lamda foydalanilganini ko‘rish mumkin. Masalan,

laylakning tilga kirib, minnatdorchilik bildirishi, va cholning yaxshilik evaziga uni

mukofotlash maqsadida hadyalar berishi saxiy va boy insonlarni tasvirlasa, laylak bergan

hadyalar, ochil dasturxonning bir zumda ovqat tayyorlashi, qaynar xumchaning tilla tangalar

paydo qilishi va ochko‘z o‘g ‘rini jazolash uchun jonlangan ur to‘qmoqnin

g xarakaterini,

chaqqon ayol, mehnatkash erkak va qonun himoyachilari kabilarga ishora qiladi.

Bu asarni lingvokulturologik jihatdan o‘rganadigan bo‘lsak, izlanish davomida ingliz

xalq og‘zaki ijodida ham bu ertakning mavjudligini ko‘rdik. (2

-ilova). Ingliz tilidagi bu

ertakda va uning o‘zbek tilidagi ko‘rinishi o‘rtasida bir necha o‘xshash va farqli jihatlarni

uchratish mumkin. Bu o‘xshashliklar va yoki aksincha farqlar asarlarning lingvokulturologik

xususiyatlarini ko‘rsata oladi. “Ur to‘qmoq” ertagida b

osh qahramonlar chol, kampir, xasis va

yolg‘onchi kishi va laylak bo‘lsa; ertakning ingliz tili adabiyotidagi shaklida asosiy

qahramonlar, kambag‘al ayol va uning uch o‘g ‘li va yolg‘onchi o‘g‘ri kishi. Ertaklarni o‘qib

tahlil qilar ekanmiz, ikki millatnin

g o‘ziga xosliklarini payqaymiz. O‘zbek xalqining

taomlanish uchun dasturxondan foydalanishi va dasturxonga nisbatan alohida e’tibor

berishini ko‘ramiz. Ingliz madaniyatida esa ovqatlanish uchun asosan stoldan foydalanishini

ertakning quyidagi qismlaridan topamiz:

Tom worked very hard for one year. When the year ended, the kind man gave

him a table. It looked old and dirty, but it was a magic table “say to the table, “I am

hungry”, then wonderful wood will appear on it by magic” said the man, with a

smile. “You are very kind” said Tom to the man and he left. He went from country to

country, from city to city and he was always happy. He carried his table on his back.

When he wanted food, he put the table down

in the street, by a river, under a tree.

He said to the table, “Table, I am hungry” and lovely food appeared.

Ushbu parchada ayolning to‘ng‘ich o‘g‘li Tom sehrli stolga “Stol, qornim ochdi” deb

aytadi. So‘ng stol ustida nozu ne’matlar paydo bo‘ladi. Aslida esa stolning taom pishira

olish xususiya

ti insonga xos bo‘lib, bu ikki ertaklarning ma’nosida allegorik birliklarni

uchratish mumkin. Berilgan xalq og‘zaki ijodlarini bir

-biriga taqqoslasak, ikki til va

madaniyat o‘rtasida lingukulturologik o‘xshashlik va farqlarni ko‘ramiz.

Xulosa o‘rnida aytish mumkinki, allegoriya stilistikaning bir sohasi bo‘lib, berilgan

voqealar, hodisalar va xarakterlarni tasvirlar orqali ifodalashdir. Allegoriyaga yondosh

stilistik troplar metafora, metonimiya, sinekdoxa, ironiya, perifraz, mubolag‘a kabilarni

aytish mumk

in. Stilistik maqsadda qo‘llaniladigan ma’nolarning orasidagi o‘zaro

munosabatni quyidagi hollarga bo‘lish mumkin:


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Issue

4

2 (2023) / ISSN 2181-1415

162

So‘zlar o‘rtasidagi o‘zaro o‘xshashlikka asoslangan munosabatga ko‘ra (metafora);

Tushunchalar o‘rtasidagi yaqinlikka, bir

-biriga aloqadorlikka asoslangan

munosabatga ko‘ra (metonimiya);

So‘zlarning to‘g‘ri va teskari (zid) ma’nosiga asoslangan munosabat (kinoya). [1.40]

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘YXATI:

1.

Boboxonova L.T “Ingliz tili stilistikasi”. Toshkent. “O‘qituvchi” 1995. –

40-bet.

2.

Allegory as a Stylistic Device in the Short Stories of Oscar Wilde Paperback

July

7, 2015 b Maaz Shehla (Author). https://www.amazon.com/Allegory-Stylistic-Device-
Short-Stories/dp/3659743844 dan yuklab olingan.

3.

Ochildiyeva Kh.G., D.S. Mirzaliyeva, and D.S. Makhmudova.

The Concept of

Ethical Evaluation in Russian and Uzbek

. European Journal of Research Development

and Sustainability 2.2 (2021): 67

69.

4.

G

ulomovna, Ochildiyeva Hilola.

“The importance of innovative educational

technologies in teaching the subject of the russian language”

. Asia pacific journal of marketing

& management review ISSN: 2319-2836 Impact Factor: 7.603 11.12 (2022): 8

10.

5.

Gulamovna, Ochildiyeva Khilolakhon.

The concept of ethical evaluation in

russian and uzbek

. ResearchJet Journal of Analysis and Inventions 2.6 (2021): 1

5.

6.

Gulamovna, Ochildiyeva Hilola.

Lexical and Phraseological Means of Expressing

the Ethical Assessment of a Person in the Russian and Uzbek Languages

. JournalNX 6.12:

257

259.

7.

Odiljonovich, Hasanov Elyorjon.

The Issue Of Business Terms Used In English

.

Journal of Positive School Psychology 6.11 (2022): 3075-3081.

8.

Odiljonovich, Hasanov Elyorjon.

“A st

udy of adopted business terms from english

into the uzbek language”

. International journal of social science & interdisciplinary research

ISSN: 2277-3630 Impact factor: 7.429 11.12 (2022): 401

403.

9.

Odiljonovich, Hasanov Elyorjon.

“Some issues of business terms borrowed from

english”. International journal of social science & interdisciplinary research

ISSN: 2277

3630

Impact factor: 7.429 11.09 (2022): 372

375.

10.

G

ulomovna, Ochildiyeva Hilola.

“The imp

ortance of innovative educational

technologies in teaching the subject of the russian language”

. Asia pacific journal of marketing

& management review ISSN: 2319-2836 Impact Factor: 7.603 11.12 (2022): 8

10.

11.

Ochildiyeva Kh.G., D.S. Mirzaliyeva, and D.S. Makhmudova.

The Concept of

Ethical Evaluation in Russian and Uzbek

. European Journal of Research Development

and Sustainability 2.2 (2021): 67

69.

12.

Gulamovna, Ochildiyeva Khilolakhon.

The concept of ethical evaluation in

Russian and Uzbek

. ResearchJet Journal of Analysis and Inventions 2.6 (2021): 1

5.

13.

Gulamovna, Ochildiyeva Hilola.

Lexical and Phraseological Means of

Expressing the Ethical Assessment of a Person in the Russian and Uzbek Languages

.

JournalNX 6.12: 257

259.

14.

Rajapova M. (2021). Principles of cognitive metaphor and allegory in discourse.

15.

Rajapova M. (2022). Linguocultural Features of Allegorical Means Used in the

Literary Text.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Issue

4

2 (2023) / ISSN 2181-1415

163

16.

Rajapova, Malika.

Lingvoculturology and its peculiarities as new branches of

contemporary linguistics

. Scienceweb academic papers collection (2021).

17.

Malika, R. (2021). Effective ways of communicative language teaching

ISSN: 2249-7137

Vol. 11.

18.

Ҳайдарова

,

Гулҳаё

Аҳмадалиевна

.

“ХХ

аср

ўзбек

ғазалларининг

вазн

хусусиятига

доир”

. Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social

sciences 2.6 (2022): 241

245.

19.

G

ulomovna, Ochildiyeva Hilola.

“The importance of innovative educational

technologies in teaching the subject of the russian language”

. Asia pacific journal of marketing

& management review ISSN: 2319-2836 Impact Factor: 7.603 11.12 (2022): 8

10.

20.

Gulamovna, Ochildiyeva Khilolakhon.

The concept of ethical evaluation in

russian and uzbek

. ResearchJet Journal of Analysis and Inventions 2.6 (2021): 1

5.

21.

Gulamovna, Ochildiyeva Hilola.

Lexical and Phraseological Means of

Expressing the Ethical Assessment of a Person in the Russian and Uzbek Languages

.

JournalNX 6.12: 257

259.

Библиографические ссылки

Boboxonova L.T “Ingliz tili stilistikasi”. Toshkent. “O‘qituvchi” 1995. 40-bet

Allegory as a Stylistic Device in the Short Stories of Oscar Wilde Paperback – July 7, 2015 by Maaz Shehla (Author). https://www.amazon.com/Allegory-Stylistic-Device-Short-Stories/dp/3659743844 dan yuklab olingan.

Ochildiyeva, Kh G., D. S. Mirzaliyeva, and D. S. Makhmudova. "The Concept of Ethical Evaluation in Russian and Uzbek." European Journal of Research Development and Sustainability 2.2 (2021): 67-69.

G'ulomovna, Ochildiyeva Hilola. "THE IMPORTANCE OF INNOVATIVE EDUCATIONAL TECHNOLOGIES IN TEACHING THE SUBJECT OF THE RUSSIAN LANGUAGE." ASIA PACIFIC JOURNAL OF MARKETING & MANAGEMENT REVIEW ISSN: 2319-2836 Impact Factor: 7.603 11.12 (2022): 8-10.

Gulamovna, Ochildiyeva Khilolakhon. "THE CONCEPT OF ETHICAL EVALUATION IN RUSSIAN AND UZBEK." ResearchJet Journal of Analysis and Inventions 2.6 (2021): 1-5.

GULAMOVNA, OCHILDIYEVA HILOLA. "Lexical and Phraseological Means of Expressing the Ethical Assessment of a Person in the Russian and Uzbek Languages." JournalNX 6.12: 257-259.

Odiljonovich, Hasanov Elyorjon. "The Issue Of Business Terms Used In English." Journal of Positive School Psychology 6.11 (2022): 3075-3081.

Odiljonovich, Hasanov Elyorjon. "A STUDY OF ADOPTED BUSINESS TERMS FROM ENGLISH INTO THE UZBEK LANGUAGE." INTERNATIONAL JOURNAL OF SOCIAL SCIENCE & INTERDISCIPLINARY RESEARCH ISSN: 2277-3630 Impact factor: 7.429 11.12 (2022): 401-403.

Odiljonovich, Hasanov Elyorjon. "SOME ISSUES OF BUSINESS TERMS BORROWED FROM ENGLISH." INTERNATIONAL JOURNAL OF SOCIAL SCIENCE & INTERDISCIPLINARY RESEARCH ISSN: 2277-3630 Impact factor: 7.429 11.09 (2022): 372-375.

G'ulomovna, Ochildiyeva Hilola. "THE IMPORTANCE OF INNOVATIVE EDUCATIONAL TECHNOLOGIES IN TEACHING THE SUBJECT OF THE RUSSIAN LANGUAGE." ASIA PACIFIC JOURNAL OF MARKETING & MANAGEMENT REVIEW ISSN: 2319-2836 Impact Factor: 7.603 11.12 (2022): 8-10.

Ochildiyeva, Kh G., D. S. Mirzaliyeva, and D. S. Makhmudova. "The Concept of Ethical Evaluation in Russian and Uzbek." European Journal of Research Development and Sustainability 2.2 (2021): 67-69.

Gulamovna, Ochildiyeva Khilolakhon. "THE CONCEPT OF ETHICAL EVALUATION IN RUSSIAN AND UZBEK." ResearchJet Journal of Analysis and Inventions 2.6 (2021): 1-5.

GULAMOVNA, OCHILDIYEVA HILOLA. "Lexical and Phraseological Means of Expressing the Ethical Assessment of a Person in the Russian and Uzbek Languages." JournalNX 6.12: 257-259.

Rajapova, M. (2021). PRINCIPLES OF COGNITIVE METAPHOR AND ALLEGORY IN DISCOURSE.

Rajapova, M. (2022). Linguocultural Features of Allegorical Means Used in the Literary Text.