Авторы

  • Марат Эшанов
    Аспирант, Узбекский государственный университет мировых языков

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol5-iss5/S-pp48-55

Ключевые слова:

иностранный язык модель навыки стратегия прагмалингвистические компоненты обретение навыков общения

Аннотация

Текст статьи кратко и четко обсуждает эволюцию и развитие прагматической компетенции в рамках преподавания английского языка, подчеркивая ее связь с изучением родного языка и прагматики английского как второго или иностранного языка (ESL/EFL). В статье подробно описывается, как интегрировать прагматическое обучение в эти контексты. Также проводится анализ различных моделей коммуникативных компетенций, определяющих как успехи, так и проблемы в развитии, понимании и реализации прагматических компетенций в сферах ESL и EFL.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Journal home page:

https://inscience.uz/index.php/socinov/index

The evolution stages and linguodidactic research of
pragmatic competence within receptive and productive
types of communication in teaching the English language

Marat ESHANOV

1


Uzbekistan State World Languages University

ARTICLE INFO

ABSTRACT

Article history:

Received April 2024

Received in revised form

15 May 2024

Accepted 25 May 2024

Available online

15 June 2024

The text of the article succinctly and discusses the evolution

and development of pragmatic competence within English
language teaching, emphasizing its relationship with mother
tongue learning and English as a second or foreign language

(ESL/EFL) pragmatics. The article details how to integrate
pragmatic learning into these contexts. An analysis of various
models of communicative competencies is also carried out,

which determine both successes and problems in developing,
understanding, and implementing pragmatic competencies in

ESL and EFL.

2181-

1415/©

2024 in Science LLC.

DOI:

https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol5-iss5/S-pp48-55

This is an open access article under the Attribution 4.0 International

(CC BY 4.0) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.ru)

Keywords:

foreign language,

model,

ability,

strategy,

pragmalinguistic

components,

task,

acquisition of

communication skills.

Ingliz tilini o‘qitishda kommunikatsiyaning reseptiv

va produktiv turlarida pragmatik kompetentsiyaning
rivojlanish bosqichlari va lingvodidaktik tadqiqi

ANNOTATSIYA

Kalit so‘zlar

:

xorijiy til,

model,

qobiliyat,

strategiya,

pragmalingvistik

komponentlar,

vazifa,

muloqot ko‘nikmalarini

o‘zlashtirish.

Maqolada ingliz tilini o‘qitish doirasida pragmatik

kompetentsiyaning evolyutsiyasi va rivojlanish bosqichlari

muhokama qilinadi, uning ona tilini o‘rganish va ingliz tilini

ikkinchi yoki chet tili (ESL/EFL) pragmatikasi sohasidagi

yutuqlar bilan yaqin aloqasi aniqlanadi. Ushbu kontekstlarda

pragmatik

o‘qitishning

integratsiyasi

ham

batafsil

ko‘rsatilgan. Bundan tashqari, maqolada kommunikativ

kompetentsiyalarning turli xil modellari atroflicha ko‘rib

1

PhD Student, Uzbekistan State World Languages University.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

05 (2024) / ISSN 2181-1415

49

chiqilgan va tahlil qilingan. Ushbu tahlil orqali ESL va
EFL sharoitida pragmatik kompetentsiyani rivojlantirish,

tushunish

va

amalga

oshirishdagi

muvaffaqiyat

va

muammolarni o‘rganilgan.

Этапы эволюции и лингводидактические исследования

прагматической компетенции в рамках рецептивного и
продуктивного типов коммуникации при обучении
английскому языку

АННОТАЦИЯ

Ключевые слова:

иностранный язык,

модель,

навыки,

стратегия,

прагмалингвистические

компоненты,

обретение навыков

общения

.

Текст статьи кратко и четко обсуждает эволюцию и

развитие

прагматической

компетенции

в

рамках

преподавания английского языка, подчеркивая ее связь с

изучением родного языка и прагматики английского как
второго или иностранного языка (ESL/EFL). В статье
подробно описывается, как интегрировать прагматическое

обучение в эти контексты. Также проводится анализ
различных моделей коммуникативных компетенций,
определяющих как успехи, так и проблемы в развитии,

понимании и реализации прагматических компетенций в
сферах ESL и EFL.


KIRISH

O‘zbekiston Respublikasida mustaqil, erkin va tanqidiy fikrlaydigan yoshlarni

tarbiyalash masalasi eng dolzarb vazifalardan biridir. Prezidentimiz Sh.M. Mirziyoyev

“Ta’lim sifatini oshirish –

Yangi O‘zbekiston taraqqiyotining yakkayu yagona to‘g‘ri

yo‘lidir”

,

deya

ta’kidlaydi. Shuningdek

, bu maqsadlarga erishish uchun sohada

boshlangan islohotlarni davom ettirish, ustoz va murabbiylar bilan ko

proq uchrashish,

mavjud muammolarni birgalikda hal qilish, bu boradagi vazifalarni hayotga tatbiq etishga

ko

maklashish zarurligini ko

p ta

kidlaydilar. Albatta, inson o

zligini, o

z tanasini, aql-

zakovatini yanada rivojlantirishi, o

z ustida doimiy ishlashi muhimdir.

Dunyoda turli soha vakillari o

rtasida o

zaro muloqot qilishga kirisha oladigan chet

tili mutaxassislarini, ayniqsa oliy bilim va murakkab muloqot ko

nikmalariga ega ingliz

tili mutaxassisligi bo

yicha filologlarni va o

qituvchilarni kasbiy tayyorlash bugungi kunda

alohida ahamiyatga ega. Zamonaviy filolog va chet tili o

qituvchisini kasbiy

tayyorlashning muvaffaqiyati jahonning ilg

or mamlakatlarida va O

zbekiston

Respublikasida ham oliy kasbiy ta

limni rivojlantirishning mavjud tendensiyalarini

hisobga olishga bog

liq bo

lib, uning uzluksizligi, modernizatsiyasi, insonparvarlashuvi,

demokratlashuvi, integratsiyasi va intensivligini o

z ichiga oladi. Ushbu yondashuvlarni

jamiyat taraqqiyotining zamonaviy tendensiyalariga muvofiq bo

lajak chet tili

o

qituvchisini tayyorlashning nazariy va uslubiy asoslarini tadqiq qilish orqali hayotga

tatbiq etish mumkin.

Oliy ta

lim muassasalarining Xorijiy til va adabiyoti (ingliz tili) yo

nalishi

talabalarini kasbiy tayyorlashning tarkibiy qismlaridan biri pragmatik kompetentsiyani
rivojlantirish bo

lib, u o

z navbatida global va professional muloqot muammolarini hal


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

05 (2024) / ISSN 2181-1415

50

qilishning samarali vositasi hisoblanadi. Chet tili mutaxassisligi talabalarining pragmatik

malakasi o

rganilayotgan xorijiy tilda asl matn va uning maqsadlariga muvofiq qabul

qilish, tahlil qilish, tushunish va qabul qiluvchiga ma

lum ta

sir ko

rsatish qobiliyatini

anglatadi.

Pragmatik kompetentsiyani rivojlantirish bo

lajak professional filolog va

kompetentli xorijiy til o

qituvchisini tayyorlashning butun dasturi davomida, uning o

quv,

ilmiy va kasbiy-amaliy faoliyatining barcha turlarida izchil amalga oshiriladi. Filolog-

ingliz tili o

qituvchi mutaxassislarining kasbiy tayyorgarligi ixtisoslashgan bo

lib,

tilshunoslik va lingvodidaktika sohasidagi ilmiy-tadqiqot va amaliy ishlarga

yo

naltirilgan.

ADABIYOTLAR TAHLILI VA METODOLOGIYA

Pragmatik kompetentsiyani rivojlantirish taniqli xorij tilshunoslari, metodistlari,

MDH va yurtimiz olimlar asarlarida yoritilgan bo

lib, uni rivojlantirish milliy ta

limni

modernizatsiya qilishning nazariy va uslubiy asosi bo

lgan kompetentsiya yondashuvi

asosida amalga oshiriladi. Ushbu yondashuv filolog, shuningdek, xorijiy til

o‘qituvchisining pragmatik malakasini takomillashtirish uchun muhim bo‘lgan asosiy

kompetentsiyalarni shakllantirish va rivojlantirish uchun shart-

sharoitlarni ta’minlaydi.

Pragmatik kompetentsiyani takomillashtirish bilan bog‘liq masalalarning yetarli darajada
rivojlanmaganligi chet tilni o‘qitish uchun bo‘lajak xorijiy til mutaxassislarining umuman

kasbiy kompetentsiyasini rivojlantirish jarayonini murakkablashtiradi.Shu munosabat
bilan, pragmatik kompetentsiya tarkibini aniqlash va uni rivojlantirishtirishga doir

masalalar yoritilgan tadqiqot ishlarini tahlillashni va buning natijasida olingan

ma’lumotlardan pedagogik tadqiqotimizda tadqiqotimiz vazifalariga mos ravishda

foydalanishni va ulardan kerakli xuloslar olishni o‘z oldimizga maqsad qilib qo‘ydik.

MUHOKAMA VA NATIJALAR

Tadqiqotimiz markazida kommunikatsiyaning asosiy reseptiv va produktiv

turlarida kommunikativ kompetentsiyaning tarkibiy qismi sifatida pragmatik

kompetentsiyaning komponentlari va yo‘nalishlarining rivojlanish bosqichlarini
quyidagicha ko‘rib chiqamiz. Ma’lumki, til ta’limiga ixtisoslashgan oliy ta’lim

muassasalarida xorijiy tillarni o‘qitish nazariyasi va amaliyotida kommunikativ metod
muhim o‘rin tutadi, u kommunikativ malakani rivojlantirishga qaratilgan. Ilmiy va

metodologik adabiyotlarda ushbu atamani va uning ta’sirini aniqlash bo‘yicha turlicha
nuqtai nazarlar mavjud. Ko‘pchilik tadqiqotchilar muloqot qilish qobiliyati ko‘p qirrali

ekanligini tan olishsa-da, ular qaysi komponent eng muhim ekanligi borasida farq
qilishadi. Ushbu munozara I.L. Bim, N.I. Gez, V.V. Safonova, N. Xomskiy, D. Xeymslar,

L. Baxman, V. Ulrix, van Ek va Trim J.L.M. va boshqalarning fikrlarini yaqqol namoyon
qiladi. Bir nechta asosiy mualliflarning, shu jumladan R.P. Milrud, L. Bim, V.V. Safonova va

van Ek va Trim J.L.M. kommunikativ kompetentsiya tarkibini aniqlashga doir tadqiqot

ishlari e’tiborga loyiqdir. Tadqiqotchilar kompetentsiya tushunchasini diskursiv, tematik,

ijtimoiy, kompensatsiya va ta’lim elementlarini o‘z ichiga olish uchun kengaytirdilar.

Yevropa Kengashi hujjatlarida, ayniqsa 2001-yilgi "CEFR

Common European Framework

of Reference for Languages" hujjatida, muloqot qilish qobiliyatining til, ijtimoiy-madaniy

va amaliy jihatlari muhimligi ta’kidlangan. Muloqot qilish qobiliyatining pragmatik

tarkibiy qismi muhimdir. Ba’zi olimlar "pragmatik" so‘zi qabul qiluvchining javoblariga
e’tibor qaratganligi sababli "kommunikativ" so‘zi bilan bir xil bo‘lishi mumkinligini

ta’kidlaydilar.

Ushbu nuqtai nazar ushbu atamalarning bir-

biri bilan birga bo‘lishiga


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

05 (2024) / ISSN 2181-1415

51

salbiy ta’sir qilmaydi. M.

Kroskiy buni ta’sirni kommunikatsion jarayonning funksiyasi

sifatida aniqlash orqali qo‘llab

-

quvvatlaydi, kommunikatorning g‘oyalari va

munosabatlarini o‘zgartiradi. Y.S.

Stepanov ham pragmatizmni muallif tomonidan kerakli

natijalarga erishish uchun ishlatiladigan vositalar va usullar to‘plami sifatida ko‘radi.
Pragmatik kompetentsiya, ma’lum fikrlarni shakllantirish uchun til vositasi sifatida, tilni

fikrlash vositasi sifatida tushunishga yordam beradi. Tildan foydalanish og‘zaki
muloqotga daxldor bo‘lgani va har bir kommunikativ harakat o‘zaro aloqani o‘z ichiga

olganligi sababli, pragmatik kompetentsiya tilning asosiy kommunikativ funksiyasini
aniqlaydi. Shunday qilib, pragmatik kompetentsiya kommunikativ kompetentsiya bilan

bir qatorda mustaqil subyekt sifatida oqlanadi. U turli kommunikatsiyaviy vazifalarda,

masalan, ma’lumot berish, rag‘batlantirish, fikr bildirish, baholash va aloqalar o‘rnatish,

shuningdek suhbatdoshning xatti-

harakatlariga samarali ta’sir ko‘rsatishda muvaffaqiyat

qozonishga yordam beradi.

Olimlar keltirgan pragmatik kompetentsiya ta’riflari, pragmatik kompetentsiya

model yo‘ki yo‘nalishlarni quyidagi jadvalda keltirishni lozim deb topdik.

Pragmatik kompetentsiya komponentlari va yo‘nalishlari

Tadqiqotchilar

Pragmatik kompetentsiya ta’rifi, pragmatik kompetentsiya

modellari

va yo‘nalishlari

1.

R.P. Milrud

Kommunikatsion yo‘naltirilgan o‘qitishda pragmatik kompetentsiya

muhim ahamiyatga ega ekanligini ta’kidlab, u ma’lum vaziyatlarda

kommunikatsion tarkibni yetkazishga tayyorlikni o‘z ichiga olishini va
kommunikatsion strategiyalarni o‘zlashtirishdan kelib chiqishini ta’kidlaydi.

2.

R.S.Doroxov

Pragmatik kompetentsiya madaniyatga doir faktlar ifodasi, so‘zlash

jarayonida so‘zlovchi tomonidan tanlangan resipientga ta’sir

3.

J.Jalolov,

G.Mahkamova

Pragmatik kompetentsiya madaniyatga doir faktlar ifodasi, so‘zlash

jarayonida so‘zlovchi tomonidan tanlangan resipientga ta’sir

sotsiolingvistik va pragmatik kompetentsiyalar bir-

biri bilan bog‘liq

bo‘lgan

boshqalarni

(diskurs,

sotsiokultural,

strategik,

ijtimoiy

kompetentsiyalarni) qamrab oladi. Pragmatik kompetentsiya tushunilishi va

ishlab chiqarilishi kerak bo‘lgan nutq / nutqda illokutsion funktsiyalari yoki
ta’sirini, shuningdek, uning mosligini ta’sir qiladigan ijtimoiy

-tarkib omillari,

aloqa strategiyalarini bilish bilan bog‘liq. Bu maqsadli til jamoasida mavjud
bo‘lgan xulq

-atvor qoidalari kabi madaniy omillarni bilish, shuningdek,

madaniyatlararo muloqotdagi farqlar va o‘xshashliklarni o‘z i

chiga olgan

madaniy o‘zaro ongni o‘z ichiga oladi.Ushbu kommunikativ malaka modeli

to‘rtta til qobiliyatining ahamiyatini ta’kidlaydi, chunki ular so‘zlangan yoki
yozma nutqni talqin qilish va ishlab chiqarishning namoyon bo‘lishi sifatida
ko‘riladi (matn + vaziyat).

4.

Celce-Murcia va

Olshtain

Pragmatika

muloqot

kechadigan

kontekstni,

shuningdek

til

foydalanuvchisining niyatlarini o‘rganadi…

Pragmatika shuningdek tildan foydalanuvchilarining niyat qilgan

ma’nosini talqin etish uchun tinglovchilar va o‘quvchilarni qanday so‘zlangan

va yozilgan narsalar haqida xulosalar chiqarishini tadqiq etadi.

5.

D.L.Chiesa

U.Azizov

S.Xan

K.Nazmutdinova

K.Tangirova

Pragmatik kompetentsiya

ma’noni (ijtimoiy) kontekstda talqin qilish va

yetkazish qobiliyati. Ma’noda aytilgandan ko‘ra ko‘proq narsa bor. Dialog

shakli,

tuzilishi va ma’nolari/semantikasi jihatidan noto‘g‘ri bo‘lishi mumkin,

lekin bu pragmatik ma’no nuqtai nazaridan to‘g‘ri bo‘la oladi. Suhbatdoshlar

bir-

birining ma’nolarini hatto grammatik jihatdan notog‘ri gaplar bilan ham

tushunib olishlari mumkin, muloqot shunda ham muvaffaqiyatlidir.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

05 (2024) / ISSN 2181-1415

52

6.

Kasper va Rose

Ushbu olimlar pragmatik kompetentsiyaga ta’rif berishda ko‘proq

pragmatik bilim, pragmatik hodisa atamalarini qo‘llagan.

Pragmatik hodisalar nutqiy aktlar va funktsiyalari, implikatorlar,

an’anaviy formulalar, registr va muloyimlik, leksik, so‘zsiz va janrga bo‘lib
o‘rganiladi.

7.

Purpura

Pragmatik bilimlarga pragmatika bilan bog‘liq bo‘lgan ma’lumotlar

tuzilmalarining aqliy tasavvurlari kiradi. Pragmatik kompetentsiya yoki

qobiliyat, biz uni sinonim sifatida ishlatadigan bo‘lsak, oddiy ma’lumotlar

tuzilmasidan tashqariga chiqib, ma’lumotlar tuzilmasini ma’lum bir tarzda

ishlatish qobiliyatini o‘z ichiga oladi. Oxir oqibatda, pragmatik ijro pragmatik

hodisalarni haqiqiy aloqa voqealariga qo‘llashdir. Bajarish –

bu kuzatilishi

mumkin bo‘lgan qobiliyat. Biroq, u to‘g‘ridan

-

to‘g‘ri qobiliyat ifodasi emas,

chunki vaziyatning cheklovlari, vazifaning talablari yoki xotira kabi turli

omillar bajarishga to‘sqinlik qilishi mumkin.

Chet tilidagi pragmatik kompetentsiyani rivojlantirish modeli va uslublari bir qator

xorij va MDH olimlari, jumladan, J. Purpura, 2004; Y. Tello Rueda, 2006; N. Taguchi,

2009-yil; V.N. Vasilina, 2012; I.A. Ishutina, I.V. Salosina, 2015-yil; V. Laughlin, J. Wain,

J. Schmidgall, 2015-yil kabi tilshunoslar va metodistlar tomonidan takomillashtirilgan.

Baxman va Palmerning kommunikativ til qobiliyatlari modeli pragmatik

tadqiqotlarda eng ko‘p ishlatiladigan va muhokama qilinadigan model bo‘lib, deyarli

30 yildan ortiq vaqt davomida doimiy ravishda ishlab chiqilmoqda. Baxmanning versiyasi

"Pragmatik kompetentsiya" atamasini birinchi marta kiritgan deb nomlansa-da, aslida

Baxman va Palmerning kommunikativ kompetentsiya modeli birinchi bo‘lib "Pragmatik

kompetentsiya" atamasini lug‘at, aloqa va tashkilotni o‘z ichiga olgan toifa sifatida kiritdi

shu bilan avval paydo bo‘lgan Evropa funksional diskursiga ergashdi. Pragmatik

kompetentsiya bilan bir qatorda, ushbu original model grammatik kompetentsiya

(morfologiya va sintaksis) va sotsiolingvistik kompetentsiyani (registr, tabiiylik,

nolingvistik til) o‘z ichiga olgan. 1982

-yilda Baxman va Palmer Kanale va Sveyn

tizimining kengroq kommunikatsion kontekstlarda ishlashini aks ettiruvchi ushbu asliy

uchta komponentli modelni tekshirish bo‘yicha tadqiqot o‘tkazdi. Tasdiqlovchi omillar

tahlili yordamida ular grammatik/pragmatik va sotsiolingvistik xususiyatlarning

mavjudligi haqida dalillar topdilar. Ushbu natijalar nafaqat bir nechta tahliliy

komponentlar bilan tilshunoslik malakasining ko‘p o‘lchamli tuzilishini tasdiqladi, balki

doimiy ravishda rivojlanayotgan Communicative Language Ability modeliga kiritilgan

lingvistika toifasining ikkilamchi tuzilishiga ham olib keldi.

Celce-

Murcia olib borgan tadqiqotga ko‘ra, aktsion yoki harakat kompetentsiya,

avvalo, muloqot qilish va tushunish qobiliyati sifatida ta’riflanadi. Til funksiyalaridan

kontekstlashtirilgan foydalanishni bilish, kommunikatsion maqsadni ifodalaydigan so‘z

sxemalari registr, uslubini bilish asosida aktsion niyatni til shakli bilan bog‘lash, ya’ni

illokatsion kuch (nutq aktlari va nutq uslublari) kabi masalalar tadqiqotchining tadqiqot

yo‘nalishlaridan sanalgan. Buni Lich va Baxman keltirgan pragmatik yoki illokatsion

qobiliyatlarga o‘xshatsa bo‘ladi.

Celce-Murcianing fikricha, ijtimoiy-

madaniy kompetentsiya tilning o‘zgaruvchan

ishlatilishi bilan bog‘liq pragmatik omillarga muvofiq, umumiy ijtimoiy va madaniy

muloqot kontekstida xabarlarni qanday to‘g‘ri ifodalash to‘g‘risidagi og‘zaki bilimlarni

tavsiflaydi. Celce-Murcia va boshqalar ijtimoiy-

madaniy kompetentsiyaning to‘rtta

tarkibiy qismini o‘z ichiga olgan: (a) ijtimoiy kontekstual omillar (masalan, hokimiyat

munosabatlari, jinsi), (b) stilistik moslik (masalan, registr, muloyimlik strategiyasi),


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

05 (2024) / ISSN 2181-1415

53

(c) madaniy omillar (boshqa madaniyatlarni bilish, dialekt farqlari) va (d) og‘zaki

bo‘lmagan omillar (masalan, tana tili, kommunikatsion xatti

-harakatlar, proksemik, taktil,

paralingvistik komponentlar, sukutdan foydalanish). Shunday qilib, ijtimoiy-madaniy

kompetentsiya Baxmanning dastlabki sotsiolingvistik kompetentsiyasiga kiritilgan kichik

komponentlar diapazonini kengaytiradi.

Celce-

Murcia modelining turli (quyi) komponentlari muloqot darajasida o‘zaro

ta’sir o‘tkazadi. Diskursiv kompetentsiya

kommunikatsion kompetentsiyaning markaziy

komponenti bo‘lib, u ijtimoiy

-madaniy kompetentsiyaning pastga harakatlanuvchi

jarayoni va aktsional va til kompetentsiyasining yuqoriga harakatlanuvchi jarayoni bilan

o‘zaro bog‘liqdir. Boshqacha qilib aytganda, nutq atrofdagi til, ijtimoiy

-madaniy va amaliy

bilimlar bilan shakllanadi.

Kanale va Sveyn (1980), Kanale (1983) va Savinyon (1983) singari, Celce-Murcia

strategik kompetentsiyani barcha kompetentsiyalarni qo‘llab

-quvvatlashning asosiy

tizimi sifatida ko‘radi, u aloqalar buzilganda resurs sifatida mavjud.

Celce-Murcia, Uso-Xuan va Martines-

Florning fikrlariga ko‘ra, Uso

-Xuan va Martines-

Florning kommunikativ kompetentsiya modeli diskurs kompetentsiya markaziy yadrosini

saqlab qoladi, shuningdek, pragmatik kompetentsiya va madaniyatlararo kompetentsiyani

asosiy komponentlar sifatida o‘z ichiga oladi. Taklif etilgan pragmatik kompetentsiya

Baxman ta’riflariga o‘xshash va Celce

-Murcia va boshqalar tomonidan tavsiya qilingan

harakat va ijtimoiy-

madaniy kompetentsiya bilan eng yaqin bog‘liqdir. Demak, pragmatik

kompetentsiya nutqiy aktlar va funktsiyalari, shuningdek, xushmuomalalik va kontekst

haqida ijtimoiy-

pragmatik bilimlarni o‘z ichiga oladi.

Tildan foydalanishning (ikkinchi, xorijiy til) ko‘pincha madaniyatlararo

xususiyatini namoyon qilishiga harakat qilib, Uso-Xuan va Martines-Flor madaniyatlararo

kompetentsiyani madaniy xabardorlikni ta’kidlaydigan toifaga kiritadilar. Bu holda, u

maqsadli til jamoasining ijtimoiy-

madaniy bilimlarini, dialektlarni bilish va og‘zaki

bo‘lmagan signallarni bilish, masalan, tana tili, bo‘shliqdan foydalanish, tegish yoki sukut

saqlashni o‘z ichiga oladi. Shunday qilib, madaniyatlararo kompetentsiya Lich tomonidan

sotsiologiyaga kiritilgan bilim komponentlarini batafsilroq tasvirlaydi. Bundan tashqari,

u o‘quvchilarning ona tili va madaniy bilimlari o‘rtasidagi bog‘liqlikni ta’kidlaydi.

XULOSA

Xulosa o‘rnida shuni ta’kidlash lozimki, pragmatik kompetentsiya va muloqot ijrosi

nutq so‘zlovchisining va til foydalanuvchisining niyatining fundamental tamoyillari,

ratsionallik va hamkorlikning o‘zaro taxminlari va kontekst xususiyatlarida namoyon

bo‘ladi. Xorijiy tildan foydalanishda ham ushbu asosiy prinsiplarga e’tibor qaratish zarur,

shunda muloqot amaliy jihatdan samarali bo‘ladi. Demak, pragmatik kompetentsiya

tilning ma’noli ishlashini tushunish, ya’ni tildan foydalanishdagi ma’nolarning dinamik

tuzilishini kuzatishga asoslanadi.

Kommunikativ kompetentsiya tarkibida rivojlanuvchi modellarning barchasini

hisobga olsak, ular ko‘pincha juda o‘xshash yoki hatto bir xil komponentlarni ifodalovchi

bo‘ladi, garchi ular har xil atamalardan foydalansa ham. Xeymsdan Baxman va

Palmergacha bo‘lgan modellar pragmatik kompetentsiya va uning tarkibiy qismlarining

batafsil tavsifini o‘z ichiga oladi. Garchi ular ushbu tarkibiy qismlar o‘zaro qanday

bog‘liqligini tasvirlamasa ham, ular umumiy bilim manbalari va xususan ikkita manba:

grammatik (lingvistik) va kontekst (ijtimoiy me’yorlar) konvensiyalari o‘rtasidagi o‘zaro

ta’sirchanlikni va o‘zaro ta’sirni ta’kidlaydilar. Bundan tashqari, kontekst nafaqat uning

muhimligini ta’kidlaydi, balki keyingi modellarda ham markaziy rol o‘ynaydi.

Kontekstning ahamiyati oshgani sayin, tilni o‘rganish konteksti va har bir inson


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

05 (2024) / ISSN 2181-1415

54

tomonidan tildan foydalanish konteksti ham e’tiborga olinib, tildan foydalanishning

ijtimoiy-madaniy jihatlari va madaniy-

tarmoq jihatlari ham e’tiborga olinadi, ularning

turli til jamoalarida ma’no ifodalashga ta’sirini ta’kidlab o‘tiladi.

Shunday qilib, pragmatik kompetentsiya o‘z ichiga muloqotda grammatik

tuzilmalardan tashqariga chiqadigan ma’no yaratish uchun o‘zaro ta’sir qiladigan turli xil

bilim komponentlarini oladi. Bu esa o‘z o‘rnida turli kommunikatsiyaga oid sharoitlarda,

ayniqsa, chet tilini, ingliz tilining muloqot ko‘nikmalarini o‘zlashtirishda, ya’ni og‘zaki,

yozma yoki gibrid muloqotda samarali nutqiy aktlarni amalga oshirish uchun lingvistik

va lingvistik bo‘lmagan kontekst ma’lumotlarini strategik ravishda ishlatishni anglatadi.

FOYDALANILGAN ADABIYOTLAR RO‘Y

XATI:

1.

Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (2010). Language testing in practice. Oxford:

Oxford University Press.

2.

Bardovi-Harlig, K. (2000). Pragmatics and second language acquisition. In R. B.

Kaplan (Ed.), Oxford handbook of applied linguistics (pp. 182

192). Oxford: Oxford

University Press.

3.

Bardovi-Harlig, K. (2011). Exploring the pragmatics of interlanguage pragmatics:

Definition by design. In A. Trosborg (Ed.), Handbook of Pragmatics: Pragmatics across

languages and cultures (pp. 219-260). Berlin: Mouton de Gruyter.

4.

Bespalova,

S.

(2003).

Kommunikativno-prakticheskaya

organizatsiya

obucheniye inostrannim yazikam: Avtoref. diss…. ped. fanlar. nomz. Saransk.

5.

Bouton, L. (1994). Conversational implicature in the second language: Learned

slowly when not deliberately taught. Journal of Pragmatics,

22

, 157-167.

6.

Celce-Murcia, M. (2007). Rethinking the role of communicative competence in

language teaching. In E. A. Soler & M. P. Safont Jordà (Eds.), Intercultural language use

and language learning (pp. 48-49). Springer.

7.

Ishihara, N., & Cohen, A. (2022). Teaching and learning pragmatics: Where

language and culture meet. New York, NY: Routledge.

8.

Jalolov, J. J., Makhkamova, G. T., & Ashurov, S. (2015). English language teaching

methodology. Tashkent: Fan va texnologiya.

9.

Kasper, G., & Rose, K. (2002). Pragmatic development in a second language.

Oxford, UK: Blackwell.

10.

Kim, Y., & Taguchi, N. (2015). Promoting task-based pragmatics instruction in EFL

classroom context: The role of task complexity. Modern Language Journal, 99, 656

677.

11.

O‘Keeffe, A., Clancy, B., & Adolphs, S. (2011). Introducing pragmatics in use.

London, England: Routledge.

12.

“O‘zbekiston Respublikasida xorijiy tillarni o‘rganishni ommalashtirishni sifat

jihatidan yangi bosqichga olib chiqish chora tadbirlari

to‘g‘risida”gi 2021 yil PQ–

5117

son qarori.

13.

Purpura, J. (2004). Assessing grammar. Cambridge, England: Cambridge

University Press.

14.

Robinson, P. (2011). Task-based language learning: A review of issues.

Language Learning, 61, 1

36.

15.

Savignon, S. J. (2002). Communicative language teaching: Linguistic theory and

classroom practice. In S. J. Savignon (Ed.), Interpreting communicative language teaching:

Contexts and concerns in teacher education (pp. 1

27). New Haven, CT: Yale University

Press.


background image

Жамият

ва

инновациялар

Общество

и

инновации

Society and innovations

Special Issue

05 (2024) / ISSN 2181-1415

55

16.

Taguchi, N. (Ed.). (2019). The Routledge handbook of SLA and pragmatics. New

York, NY: Routledge.

17.

Usó

-Juan, E., & Ruiz-Madrid, M. N. (Eds.). (2007). Pedagogical reflections on

learning languages in instructed settings. Cambridge, England: Cambridge Scholars Press.

18.

Zolotov, P. Y. (2020). Metodika formirovaniya pragmaticheskoy kompetensii

studentov na osnove korpusnix texnologiy: Avtoref. diss…. ped. kand. nauk. Tambov.

19.

https://carla.umn.edu/speechacts/index.html

20.

https://teachingpragmatics.com/

Библиографические ссылки

Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (2010). Language testing in practice. Oxford: Oxford University Press.

Bardovi-Harlig, K. (2000). Pragmatics and second language acquisition. In R. B. Kaplan (Ed.), Oxford handbook of applied linguistics (pp. 182–192). Oxford: Oxford University Press.

Bardovi-Harlig, K. (2011). Exploring the pragmatics of interlanguage pragmatics: Definition by design. In A. Trosborg (Ed.), Handbook of Pragmatics: Pragmatics across languages and cultures (pp. 219-260). Berlin: Mouton de Gruyter.

Bespalova, S. (2003). Kommunikativno-prakticheskaya organizatsiya obucheniye inostrannim yazikam: Avtoref. diss…. ped. fanlar. nomz. Saransk.

Bouton, L. (1994). Conversational implicature in the second language: Learned slowly when not deliberately taught. Journal of Pragmatics, 22, 157-167.

Celce-Murcia, M. (2007). Rethinking the role of communicative competence in language teaching. In E. A. Soler & M. P. Safont Jordà (Eds.), Intercultural language use and language learning (pp. 48-49). Springer.

Ishihara, N., & Cohen, A. (2022). Teaching and learning pragmatics: Where language and culture meet. New York, NY: Routledge.

Jalolov, J. J., Makhkamova, G. T., & Ashurov, S. (2015). English language teaching methodology. Tashkent: Fan va texnologiya.

Kasper, G., & Rose, K. (2002). Pragmatic development in a second language. Oxford, UK: Blackwell.

Kim, Y., & Taguchi, N. (2015). Promoting task-based pragmatics instruction in EFL classroom context: The role of task complexity. Modern Language Journal, 99, 656–677.

O‘Keeffe, A., Clancy, B., & Adolphs, S. (2011). Introducing pragmatics in use. London, England: Routledge.

“O‘zbekiston Respublikasida xorijiy tillarni o‘rganishni ommalashtirishni sifat jihatidan yangi bosqichga olib chiqish chora tadbirlari to‘g‘risida”gi 2021 yil PQ–5117–son qarori.

Purpura, J. (2004). Assessing grammar. Cambridge, England: Cambridge University Press.

Robinson, P. (2011). Task-based language learning: A review of issues. Language Learning, 61, 1–36.

Savignon, S. J. (2002). Communicative language teaching: Linguistic theory and classroom practice. In S. J. Savignon (Ed.), Interpreting communicative language teaching: Contexts and concerns in teacher education (pp. 1–27). New Haven, CT: Yale University Press.

Taguchi, N. (Ed.). (2019). The Routledge handbook of SLA and pragmatics. New York, NY: Routledge.

Usó-Juan, E., & Ruiz-Madrid, M. N. (Eds.). (2007). Pedagogical reflections on learning languages in instructed settings. Cambridge, England: Cambridge Scholars Press.

Zolotov, P. Y. (2020). Metodika formirovaniya pragmaticheskoy kompetensii studentov na osnove korpusnix texnologiy: Avtoref. diss…. ped. kand. nauk. Tambov.